Wearable tech that helps you navigate by touch | Keith Kirkland

45,925 views ・ 2019-04-26

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:12
Do you remember your first kiss?
0
12706
1856
ပထမဆုံးအနမ်းကို မှတ်မိလား။
00:15
Or that time you burned the roof of your mouth
1
15548
2213
ဒါမှမဟုတ် ပီဇာပူပူ တစ်စိတ်မှာ
00:17
on a hot slice of pizza?
2
17785
1199
အာခေါင်ကျက်ခဲ့ဖူးလား။
00:19
What about playing tag or duck, duck, goose as a child?
3
19532
2853
ကလေးတုန်းက စိမ်ပြေးတမ်း (သို့) ဘဲမလိုက်တမ်းရော။
00:22
These are all instances where we're using touch to understand something.
4
22863
3577
ဒီသာဓကတွေက တစ်ခုခုကိုနားလည်ဖို့ ထိတွေ့မှုသုံးတဲ့ နေရာတွေပါ၊
00:26
And it's the basis of haptic design.
5
26974
1892
ဒါက ထိတွေ့မှုအာရုံ ဒီဇိုင်းရဲ့အခြေခံပါ။
00:29
"Haptic" means of or relating to the sense of touch.
6
29434
2794
"Haptic" ဆိုတာက ထိတွေ့မှုအာရုံနဲ့ဆိုင်တာပါ။
00:32
And we've all been using that our entire lives.
7
32252
2730
ကျွန်တော်တို့ တစ်ဘဝလုံး အသုံးပြုနေခဲ့တာပါ။
00:35
I was working on my computer when my friend,
8
35791
2493
ကျွန်တော်စာရိုက်တာ ကိုင်းကြည့်နေတဲ့ မိတ်ဆွေက နောက်က
00:38
seeing me hunched over typing, walked over behind me.
9
38308
2928
ဖြတ်လျှောက်ခိုက် ကျွန်တော်က ကွန်ပြူတာမှာ အလုပ်လုပ်နေတာပါ။
00:41
She put her left thumb into the left side of my lower back,
10
41617
2896
ကျွန်တော့ခါးအောက်ပိုင်းရဲ့ဘယ်ဘက်ကို သူ့လက်မနဲ့ဖိထားစဉ်
00:44
while reaching her right index finger around to the front of my right shoulder.
11
44537
3754
ညာလက်လက်ညှိုးက ကျွန်တော့ ပုခုံးရှေ့ဘက်နားကို လှမ်းနေပါတယ်။
00:48
Instinctively, I sat up straight.
12
48315
1840
အလိုလို ကျွန်တော် မတ်မတ်ထိုင်လိုက်တယ်။
00:50
In one quick and gentle gesture,
13
50179
2192
မြန်ပြီး သိမ်မွေ့တဲ့ လက်ဟန်တစ်ခုမှာ
00:52
she had communicated how to improve my posture.
14
52395
2299
ကျွန်တော့ကိုယ်ဟန် ပိုကောင်းဖို့ သူဆက်သွယ်ခဲ့တယ်။
00:55
The paper I was working on at that very moment
15
55561
2169
အဲဒီအခိုက် လုပ်နေတဲ့ စာတမ်းက နည်းပညာသုံးရင်း
00:57
centered around developing new ways to teach movement using technology.
16
57754
3412
လှုပ်ရှားမှုကိုသင်ဖို့ နည်းတွေဖန်တီးခြင်း တစ်ဝိုက်မှာ မဟိုပြုခဲ့တယ်။
01:01
I wanted to create a suit that could teach a person kung fu.
17
61579
3196
လူတစ်ယောက်ကို ကွန်ဖူးသင်ပေးနိုင်တဲ့ ဝတ်စုံတစ်စုံ ဖန်တီးချင်ခဲ့တာလေ။
01:05
(Laughter)
18
65434
1802
(ရယ်သံများ)
01:07
But I had no idea how to communicate movement
19
67260
2119
ဒါပေမဲ့ အခန်းထဲမှာ ညွှန်ပြသူမရှိပဲနဲ့တော့
01:09
without an instructor being in the room.
20
69403
1998
လှုပ်ရှားမှုကို ဆက်သွယ်နည်း ကျွန်တော်မသိပါ
01:12
And in that moment, it became crystal clear: touch.
21
72187
3735
အဲဒီအခိုက်မှာ ဒါက ကြည်လင်လာတယ်၊ ထိတွေ့မှု။
01:16
If I had vibrating motors where she had placed each of her fingers,
22
76657
3499
သူ့လက်ချောင်းတစ်ခုစီ တင်ခဲ့တဲ့နေရာမှာ တုန်ခါတဲ့ မော်တာတွေ ရှိခဲ့မယ်ဆိုရင်
01:20
paired with motion-capture data of my current and optimal posture,
23
80180
4366
ကျွန်တော့လက်ရှိ၊ အကောင်းဆုံးကိုယ်ဟန်ရဲ့ လှုပ်မှုဖမ်းယူတဲ့ဒေတာနဲ့တွဲထားတာပေါ့၊
01:24
I could simulate the entire experience
24
84570
1903
အခန်းထဲမှာ ညွှန်ပြသူမရှိပဲ
01:26
without an instructor needing to be in the room.
25
86497
2474
အတွေးအကြုံတစ်ခုလုံးကို ကျွန်တော် နှိုးဆွပေးနိုင်မယ်။
01:28
But there was still one important part of the puzzle that was missing.
26
88995
3708
ဒါပေမဲ့ ပဟေဠိရဲ့ အရေးပါတဲ့အပိုင်းတစ်ခုက ပျောက်နေတုန်းပဲ။
01:32
If I want you to raise your wrist two inches off of your lap,
27
92727
2873
တုန်ခါမှုသုံးရင်း သင့်လက်ကောက်ဝတ်ကို ပေါင်ကနေ နှစ်လက်မ
01:35
using vibration,
28
95624
1713
ကျွန်တော်မြှောက်ချင်ရင်
01:37
how do I tell you to do that?
29
97361
1524
ဒါကို သင့်ကို ဘယ်လိုပြောရလဲ။
01:40
Do I put a motor at the top of your wrist, so you know to lift up?
30
100237
3278
ပင့်လိုက်တာ သင်သိဖို့ လက်ကောက်ဝတ်ထိပ်မှာ ကျွန်တော်မော်တာတပ်လား။
01:43
Or do I put one at the bottom of your wrist,
31
103539
2095
(သို့) သင့်ကိုတွန်းပင့်နေတာခံစားဖို့
01:45
so it feels like you're being pushed up?
32
105658
1928
လက်ကောက်ဝတ်အခြေမှာ တပ်လား။
01:47
There were no readily available answers
33
107610
1912
အလွယ်ရနိုင်တဲ့ အဖြေတွေမရှိတာက
01:49
because there was no commonly agreed-upon haptic language
34
109546
2675
သတင်းအချက်အလက်နဲ့ဆက်သွယ်ဖို့ ထိတွေ့မှု ဘာသာစကားကို
01:52
to communicate information with.
35
112245
1546
အများအားသဘောတူထားတာ မရှိတော့
01:54
So my cofounders and I set out to create that language.
36
114188
2793
ကျွန်တော်နဲ့ တွဲဖက်တည်ထောင်သူဟာ ဒီဘာသာစကားကို စဖန်တီးတယ်။
01:57
And the first device we built was not a kung fu suit.
37
117987
3167
ပထမဆုံးဆောက်တဲ့ကိရိယာက ကွန်ဖူးဝတ်စုံတော့ မဟုတ်ဘူး။
02:01
(Laughter)
38
121178
1206
(ရယ်သံများ)
02:02
But in a way, it was even more impressive
39
122408
2360
ဒါပေမဲ့ တစ်နည်းနဲ့ ပိုတောင် အထင်ကြီးစရာဖြစ်တာက
02:04
because of its simplicity and usefulness.
40
124792
2062
၎င်းရဲ့ရိုးစင်းမှု၊ အသုံးဝင်မှုကြောင့်ပါ။
02:07
We started with the use case of navigation,
41
127394
2405
မောင်းနှင်သွားလာမှုအခြေအနေကို စသုံးတယ်၊
02:09
which is a simplified form of movement.
42
129823
2056
ဒါက လှုပ်ရှားမှုရဲ့ ရိုးစင်းတဲ့ပုံစံပါ။
02:12
We then created Wayband,
43
132687
1659
ဒီနောက် Wayband ကိုထွင်ခဲ့တယ်၊
02:15
a wrist-wearable device that could orient a user toward a destination,
44
135561
3829
တုန်ခါတဲ့ အချက်ပြမှုတွေသုံးရင်း အသုံးပြုသူ သွားမယ့်နေရာကို နေရာချပေးနိုင်တဲ့
02:19
using vibrating cues.
45
139414
1868
လက်ကောက်ဝတ်မှာ ဝတ်ရတဲ့ကိရိယာပါ။
02:22
We would ask people to spin around
46
142235
1730
လူတွေကို လှည့်ပတ်ခိုင်းပြီး
02:25
and to stop in a way that they felt was the right way to go.
47
145054
3427
လမ်းမှန်သွားဖို့နေရာလို့ သူတို့ခံစားမိတဲ့နေရာမှာ ရပ်ခိုင်းတယ်။
02:29
Informally, we tried this with hundreds of people,
48
149061
2373
ပုံမှန်အနေနဲ့ လူရာချီကာ စမ်းသပ်ခဲ့ပြီး
02:31
and most could figure it out within about 15 seconds.
49
151458
2959
အများစုမှာ ၁၅ စက္ကန့်အတွင်း မှန်းလို့ရတယ်။
02:34
It was that intuitive.
50
154441
1467
ဒီလောက်ကို သိတာပါ။
02:36
Initially, we were just trying to get people out of their phones
51
156847
3082
အစမှာတော့ လူတွေကို ဖုန်းတွေကနေထွက်ပြီး တကယ့်လောကထဲကို
02:39
and back into the real world.
52
159953
1799
ပြန်လာစေဖို့ ကြိုးစားနေခဲ့တယ်။
02:41
But the more we experimented,
53
161776
1960
ဒါပေမဲ့ ပိုစမ်းသပ်လေလေ၊
02:43
the more we realized that those who stood to benefit most from our work
54
163760
4167
ကျွန်တော်တို့အလုပ်ကနေ အကျိုးအရှိဆုံး သူတွေဟာ အမြင်အာရုံမရှိသလောက်
02:47
were people who had little or no sight.
55
167951
2600
(သို့) မမြင်တဲ့လူတွေဆိုတာ ပိုသဘောပေါက်လာခဲ့တယ်။
02:51
When we first approached a blind organization, they told us,
56
171387
2865
မျက်မမြင်အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုကို ပထမ ချဉ်းကပ်တော့ သူတို့ပြောတာက
02:54
"Don't build a blind device.
57
174276
1866
"မျက်မမြင်ကိရိယာ မတည်ဆောက်ပါနဲ့၊
02:56
Build a device that everyone can use
58
176680
2000
မျက်မမြင်အတွေ့အကြုံနဲ သင့်တော်တဲ့
02:58
but that's optimized for the blind experience."
59
178704
2338
လူတိုင်းသုံးနိုင်တဲ့ ကိရိယာ တစ်ခုတည်ဆောက်ပါ"တဲ့။
03:01
We created our company WearWorks with three guiding principles:
60
181505
3543
လမ်းညွှန်မူဝါဒ သုံးရပ်နဲ့ ကျွန်တော်တို့ ကုမ္ပဏီ WearWorks ကို ဖန်တီးခဲ့တယ်။
03:06
make cool stuff,
61
186792
1150
အမိုက်စားတွေ လုပ်၊
03:08
create the greatest impact we can in our lifetimes
62
188490
2928
ဘဝတာတွေမှာ ကိုယ်တတ်နိုင်တဲ့ အက​ြီးကျယ်ဆုံးသက်ရောက်မှု ဖန်တီး၊
03:11
and reimagine an entire world designed for touch.
63
191442
3059
ထိတွေ့မှုအတွက် လောကကြီး တစ်ခုလုံးကို ပြန်မြင်ယောင်လိုက်။
03:15
And on November 5, 2017,
64
195620
2723
ဒါနဲ့ ၂၀၁၇ နိုဝင်ဘာ ၇ ရက်မှာ
03:19
Wayband helped a person who was blind
65
199446
2912
New York City Marathon ရဲ့ ပထမ ၁၅ မိုင်ကို
03:22
run the first 15 miles of the New York City Marathon
66
202382
2782
မျက်မြင်အကူအညီမပါပဲ ပြေးတဲ့ မျက်မမြင်တစ်ယောက်ကို
03:25
without any sighted assistance.
67
205188
1953
Wayband က အကူအညီပေးခဲ့တယ်၊
03:27
(Applause)
68
207165
6580
(လက်ခုပ်သံများ)
03:35
It didn't get him through the entire race due to the heavy rain,
69
215744
3017
ဒါပေမဲ့ မိုးကြီးတာကြောင့် ပွဲတစ်ခုလုံးတော့ သူမရောက်ခဲ့ဘူး။
03:38
but that didn't matter.
70
218785
1190
ဒါက အရေးမကြီးဘူးလေ။
03:39
(Laughter)
71
219999
1007
(ရယ်သံများ)
03:41
We had proved the point:
72
221030
1214
သက်သေပြနိုင်ခဲ့တာက
03:42
that it was possible to navigate a complex route using only touch.
73
222268
3555
ထိတွေ့မှုသက်သက် သုံးခြင်းက ရှုပ်ထွေးတဲ့ လမ်းကို ညွှန်ပေးဖို့ ဖြစ်နိုင်တာပါ။
03:45
So, why touch?
74
225847
1435
ဒီတော့ ဘာကြောင့် ထိတွေ့မှုလဲ။
03:47
The skin has an innate sensitivity
75
227903
1691
အရေပြားမှာ သန်းချီတဲ့အရောင်တွေကို
03:49
akin to the eyes' ability to recognize millions of colors
76
229618
3467
မှတ်မိဖို့ မျက်လုံးတွေရဲ့အစွမ်း၊ (သို့) ရှုပ်ထွေးတဲ့ အသံအနိမ့်အမြင့်ကို
03:53
or the ears' ability to recognize complex pitch and tone.
77
233109
3254
မှတ်မိဖို့ နားရဲ့အစွမ်းနဲ့ ဆင်တူတဲ့ ပင်ကို တုံ့ပြန်မှုတစ်ခုရှိတယ်။
03:56
Yet, as a communications channel,
78
236387
1627
ဆက်သွယ်ရေးလမ်းကြောင်း တစ်ခုအဖြစ်ပါ
03:58
it's been largely relegated to Morse code-like cell phone notifications.
79
238038
3634
၎င်းဟာ အဓိကအားဖြင့် ဆဲလ်ဖုန်း သတိပေး စာတွေလို မော့က်ကုဒ်ကို ချောင်ထိုးထားတယ်။
04:01
If you were to suddenly receive a kiss or a punch,
80
241696
3072
ရုတ်တရက်နမ်းတာ(သို့) ထိုးတာ ခံရတယ်ဆိုရင်
04:04
your reaction would be instinctive and immediate.
81
244792
2983
သင့်တုံ့ပြန်မှုက အလိုလိုနဲ့ ချက်ချင်းဖြစ်လိမ့်မယ်
04:08
Meanwhile, your brain would be playing catch-up on the back end
82
248378
2995
တစ်ချိန်တည်းမှာ သင့်ဦးနှောက်ဟာ ဖြစ်ပျက်တာရဲ့ အသေးစိတ်ကို
04:11
to understand the details of what just occurred.
83
251397
2293
နားလည်ဖို့ အဆုံးကိုပြန်ပြီး အမှီလိုက်လိမ့်မယ်။
04:13
And compared to instincts, conscious thought is pretty slow.
84
253714
3175
ဒီပင်ကိုဗီဇတွေနဲ့ယှဉ်ရင် သိစိတ်အတွေးဟာ အတော်လေး နှေးတယ်။
04:17
But it's a lightning bolt
85
257706
1263
ဒါပေမဲ့ ဘာသာစကား
04:18
compared to the snail's pace of language acquisition.
86
258993
2500
သင်ယူမှုရဲ့ ခရု ခြေလှမ်းနဲ့ယှဉ်ရင် လျှပ်စီးတစ်ခုပါ။
04:22
I spent a considerable amount of time
87
262008
2363
စပိန်၊ ဂျပန်၊ ဂျာမန်နဲ့ လောလောဆယ်
04:24
learning Spanish, Japanese, German and currently Swedish,
88
264395
5706
ဆွစ်ဘာသာစကားသင်ရာမှာ အချိန်တော် ကုန်ခဲ့တယ်။
04:30
with varying degrees of failure.
89
270125
1707
အဆင့်မျိုးစုံနဲ့ ကျနေတာလေ။
04:31
(Laughter)
90
271856
2236
(ရယ်သံများ)
04:35
But within those failures were kernels of how different languages are organized.
91
275482
4153
ဒါပေမဲ့ ဒီကျရှုံးမှုတွေထဲမှာ ဘာသာစကား မျိုးစုံဖွဲစည်းပုံတွေရဲ့ အနှစ်တွေရှိတယ်။
04:39
That gave our team insight
92
279659
1707
ဒါက ကျွန်တော်တို့အဖွဲ့ကို
04:41
into how to use the linguistic order of well-established languages
93
281390
3738
လုံးဝအသစ်ဖြစ်တဲ့ ထိတွေ့မှု ဘာသာစကားအတွက် စေ့ဆော်မှအဖြစ် အခြေခိုင်ပြီးသား
04:45
as inspiration for an entirely new haptic language,
94
285152
3362
ဘာသားစကားတွေရဲ့ ဘာသာစကားဆိုင်ရာ အစီအစဉ်ကို သုံးနည်းကို သိမြင်စေပါတယ်။
04:48
one based purely on touch.
95
288538
1733
ထိတွေ့မှုသက်သက်ကို အခြေခံတဲ့တစ်ခုပါ။
04:50
It also showed us when using language mechanics wasn't the best way
96
290950
3569
ဘာသာစကား ယန္တရားက သတင်းအချက်အလက် ပို့ပေးဖို့ ဘယ်အခါ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်း
04:54
to deliver information.
97
294543
1389
မဖြစ်တာကိုလည်း ပြသပေးပါတယ်။
04:56
In the same way a smile is a smile across every culture,
98
296823
3492
ယဉ်ကျေးမှုအသီးသီးမှာ အပြုံးဟာ အပြုံးပဲဆိုသလိုပဲ
05:00
what if there was some underlying mechanism of touch
99
300339
2437
ဘာသာစကားနဲ့ ယဉ်ကျေးမှု နယ်နိမိတ်တွေကို ကျော်လွန်တဲ့
05:02
that transcended linguistic and cultural boundaries?
100
302800
2619
အောက်ခံယန္တရားတစ်ခုခု ရှိတယ်ဆိုရင်ရော။
05:06
A universal language, of sorts.
101
306235
1933
လူတိုင်းသုံးတဲ့ ဘာသာစကားလိုမျိုးပေါ့။
05:08
You see, I could give you buzz-buzz-buzz, buzz-buzz,
102
308646
4422
မြင်တယ်နော်၊ သင့်ကို တဝီဝီလုပ်ပေးလို့ရပြီး
05:13
and you would eventually learn
103
313092
1451
နောက်ဆုံး သင်ဟာ ထူးခြားတဲ့
05:14
that that particular vibration means "stop."
104
314567
2130
တုန်ခါမှုဟာ "ရပ်"လို့ဆိုလိုတာ သင်သိလိမ့်မယ်။
05:17
But as haptic designers, we challenged ourselves.
105
317123
2851
ဒါပေမဲ့ ထိတွေ့မှုဖန်တီးသူတွေအဖြစ် မိမဘာသာ စိန်ခေါ်တယ်။
05:21
What would it be like to design "stop?"
106
321045
2200
"ရပ်"ကို ဘယ်လိုပုံစံထုတ်ချင်တာလဲ။
05:24
Well, based on context,
107
324299
1239
ကဲ အခြေအနေကိုမူတည်ပြီး
05:25
most of us have the experience of being in a vehicle
108
325562
2444
ကျွန်တော်တို့အများစုဟာ ခန္ဓာကိုတုံ့ပြန်မှုကိုလိုက်ကာ
05:28
and having that vehicle stop suddenly, along with our body's reaction to it.
109
328030
3674
ယဉ်တစ်စီးထဲမှာရှိနေတာနဲ့ ရုတ်တရက် ဒီယာဉ်ရပ်သွားတဲ့ရဲ့အတွေ့အကြုရှိပါတယ်။
05:32
So if I wanted you to stop,
110
332545
1729
ဒီတော့ ရပ်ချင်တယ်ဆိုရင်
05:34
I could send you a vibration pattern, sure.
111
334298
2017
တုန်ခါမှုပုံစံတစ်ခု ပို့နိုင်တာ သေချာတယ်။
05:36
Or, I could design a haptic experience
112
336339
2760
(သို့) ရပ်တာဟာ မှန်တယ်ဆိုတာမျိုး ခံစားရတဲ့
05:39
that just made stopping feel like it was the right thing to do.
113
339123
3542
ထိတွေ့မှု အတွေ့အကြုံတစ်ခုကို ပုံစံထုတ်နိုင်ပါတယ်။
05:43
And that takes more than an arbitrary assignment of haptic cues to meanings.
114
343496
3790
အဓိပ္ပါယ်တွေအတွက် ထိတွေ့မှု အချက်ပြမှု တွေရဲ့ ထင်ရာ အလုပ်တစ်ခုထက် ပိုလိုတယ်။
05:47
It takes a deep empathy.
115
347704
1600
နက်ရှိုင်းတဲ့ ထပ်တူခံစားမှုလိုတယ်
05:49
It also takes the ability to distill human experience into meaningful insights
116
349950
4770
လူသားအတွေ့အကြုံကို အဓိပ္ပါယ်ရှိတဲ့ ထိုးထွင်းအမြင်တွေမှာ၊
05:54
and then into haptic gestures and products.
117
354744
3525
နောက် တိတွေ့မှု ဟန်အမူအရာနဲ့ ထုတ်ကုန်တွေထဲမှာ အနှစ်ချုပ်ဖို့လိုပါတယ်။
05:59
Haptic design is going to expand the human ability
118
359133
2761
ထိတွေ့မှုဒီဇိုင်းဟာ ပတ်ဝန်းကျင်တွေကို အာရုံခံဖို့
06:01
to sense and respond to our environments,
119
361918
2175
တုံ့ပြန်ဖို့ လူ့အစွမ်းကို ချဲ့ပေးတော့မှာပါ။
06:04
both physical and virtual.
120
364117
1733
ရုပ်ပိုင်းရော၊ အစစ်နီးပါးပါ
06:06
There's a new frontier: touch.
121
366292
2514
နယ်ခ​ြားအသစ်တစ်ခုရှိပါတယ်။ ထိတွေ့မှုပါ။
06:09
And it has the power to change how we all see the world around us.
122
369545
3383
ဒါက ကျွန်တော်တို့ဝန်းကျင်က လောကကို မြင်ပုံကို ပြောင်းဖို့ အစွမ်းရှိတယ်။
06:13
Thank you.
123
373325
1182
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
06:14
(Applause)
124
374531
5301
(လက်ခုပ်သံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7