The science of friction -- and its surprising impact on our lives | Jennifer Vail

63,736 views ・ 2020-02-27

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Translator: Myo Aung Reviewer: Sanda Aung
လူတွေက ကျွန်မရဲ့ အလုပ်က ဘာလဲလို့ မေးကြတဲ့အခါ
00:13
I have to admit that it's a lot of fun
1
13317
1841
00:15
when people ask me what I do for my job,
2
15182
1965
ကျွန်မ တကယ်လုပ်နေတဲ့ အလုပ်က
00:17
because I tell them I literally rub things together.
3
17171
2726
အရာတွေရဲ့ ထိတွေ့ပွတ်တိုက်မှုပါလို့ ဖြေရတာ တကယ့်ကို ပျော်စရာကြီးပါ။
00:20
This sounds ridiculous,
4
20524
1709
အရာတွေကို တစ်ခုနဲ့တစ်ခု ပွတ်တိုက်မှု ဆိုတာ
00:22
just rubbing things together.
5
22257
2128
ထူးဆန်း မနေပေဘူးလား။
00:25
But it has a technical name:
6
25403
2581
ဒါပေမဲ့ အဲဒါ့အတွက် နည်းပညာပိုင်း နာမည် ရှိပါတယ်-
00:28
tribology.
7
28917
1391
tribology ပါ။
00:30
T-r-i-b-o-l-o-g-y,
8
30332
3537
T-r-i-b-o-l-o-g-y၊
00:33
from the ancient Greek word "tribos,"
9
33893
1821
ရှေးခေတ် ဂရိစကားလုံး "tribos" မှ လာတာပါ၊
00:35
which means "to rub."
10
35738
1333
"ပွတ်တိုက်မှု"ကို ဆိုလိုပါတယ်။
00:37
It's a funny-sounding word you've probably never heard before,
11
37835
2935
ထူးဆန်းတယ်လို့ ထင်ရတဲ့ အဲဒီစကားလုံးကို ရှင်တို့ ကြားချင်မှ ကြားခဲ့ဘူးပေမဲ့၊
00:40
but I promise you,
12
40794
1154
အဲဒါကို သိရှိနားလည်မှုက ရုပ်ပိုင်းကမ္ဘာဆိုင်ရာ
00:41
discovering it changes your experience with the physical world.
13
41972
3104
ရှင်တို့အတွေ့အကြုံကို ပြောင်းလဲပစ်မှာ သေချာပါတယ်။
00:45
Tribology has given me amazing projects.
14
45467
2765
Tribology ဟာ ကျွန်မကို အံ့ဖွယ် ပရိုဂျက်တွေ ပေးခဲ့ပါတယ်။
00:48
I've worked on materials that fly, and I've worked on dog food --
15
48256
3948
ပျံသန်းတဲ့ အရာတွေနဲ့ ကျွန်မ လုပ်ခဲ့ဘူးသလို ခွေးအစားအစာနဲ့လည်း လုပ်ခဲ့ရဘူးပါတယ် --
00:52
a combination that doesn't sound like one person has any business doing
16
52228
3433
လောကကြီးကို tribology ရှုဒေါင့်ကနေ မကြည့် မချင်း နှစ်နှစ်ကြာ ကျွန်မ လုပ်ခဲ့တာကို
00:55
in the span of just a couple years,
17
55685
2149
ဆက်စပ် တွေးကြည့်ဖို့တောင်
00:57
until you start to view the world through a tribological lens.
18
57858
3346
လွယ်ကူမယ်လို့ ထင်လို့တောင် ရမှာ မဟုတ်ပါဘူး။
01:02
And I think you'll be surprised
19
62005
1726
တကယ့်ကို ကြီးမားတဲ့ ပြဿနာတွေ
01:03
at how significant a little bit of tribology can be
20
63755
3261
သက်သာလာအောင် ကြိုးပမ်းရာမှာ tribology ကို နည်းနည်းလေး သုံးရင်ကို
01:07
in alleviating some very large problems.
21
67040
2421
ဘယ်လောက် သိသာနိုင်တာကို ရှင်တို့ သိရရင် အံ့အားသင့်ကြမှာပါ။
01:11
Tribology is the study of friction, wear and lubrication.
22
71211
3643
Tribology ဆိုတာ ပွတ်တိုက်မှုကို၊ ပွန်းပဲ့မှုနဲ့ ဆီထိုးပေးမှုကို လေ့လာပါတယ်။
01:15
You have all experienced all three of these things.
23
75830
2574
ရှင်တို့ အားလုံး အဲဒီသုံးစလုံးကို ကြုံခဲ့ဘူးကြမှာပါ။
01:19
Remember the last time you tried to move a heavy object across the floor,
24
79039
3459
တလောတုန်းက လေးလံတဲ့ အရာတစ်ခုကို ကြမ်းပေါ်မှာ ရွှေ့ဖို့ ကြိုးစားခဲ့စဉ်
01:22
and you could just feel something resisting you?
25
82522
2254
တစ်ခုခုက တွန်းခံသလို ရှိခဲ့တာ မှတ်မိကြမှာပါ။
01:25
That would be friction.
26
85206
1261
အဲဒါက ပွတ်တိုက်မှုပဲပေါ့။
01:26
Friction is the force that opposes motion.
27
86907
2393
ရွေ့လျားမှုကို တန်ပြန်ကန်တဲ့ အားက ပွတ်တိုက်မှုပါ။
ပွန်းပဲ့မှုက အရာတစ်ခုခု ဆုံးရှုံးမှု ဒါမှမဟုတ် ပဲ့ကျန်ခဲ့မှုပါ။
01:30
Wear is the loss or transfer of material.
28
90237
2366
ရှင်တို့ရဲ့ စိတ်ကြိုက် ဖိနပ်တွေကို အစားထိုးပေးဖို့ လိုတာ အဲဒါကြောင့်ပါ၊
01:33
It's the reason you have to replace your favorite shoes,
29
93021
2652
01:35
because eventually the soles disappear.
30
95697
1907
တဖြည်းဖြည်းနဲ့ ဖိနပ်ခုံ ပါးချပ်သွားလို့ပါ။
01:38
Lubricants are used to reduce friction and wear.
31
98146
2289
ချောဆီကို ပွတ်တိုက်မှုနဲ့ ပွန်းပဲ့မှု နည်းစေရန် သုံးရတယ်။
01:40
They loosen up those stubborn rusted bolts that just otherwise will not budge.
32
100459
3829
ချောဆီနဲ့ဆို ဘယ်လိုမှ ဖြုတ်မရနိုင်ဘူးထင်ရ တဲ့ သံချေးတက်နေတဲ့ မူလီကို ဖြုတ်နိုင်တယ်။
ပြီးတော့ tribology စကားလုံးက တစ်ခုနဲ့တစ်ခု တုံ့ပြန်ရွေ့နေကြတဲ့
01:45
But tribology is also defined as the science of interacting surfaces
33
105592
3654
မျက်နှာပြင်တွေရဲ့ တုံ့ပြန်မှု ပညာကိုလည်း ဆိုလိုပါတယ်။
01:49
in relative motion.
34
109270
1193
01:51
So, interacting surfaces in relative motion:
35
111559
4977
ဒီတော့ ရွေ့လျားနေကြပြီး တုံ့ပြန်နေကြတဲ့ မျက်နှာပြင်တွေဟာ
လောကကြီးထဲမှာ အများကြီးပါပဲ။
01:57
there are a lot of those in the world.
36
117456
1883
အခု ရှင်တို့ ထိုင်နေကြတုန်း ရှင်တို့ရဲ့ ခြေထောက်တွေ ငြိမ်နေကြရဲ့လား၊
01:59
As you're sitting there right now, are you wiggling your foot at all
37
119363
3214
02:02
or maybe shifting around in your seat?
38
122601
1825
ဒါမှမဟုတ် ရှင်တို့ ထိုင်နေရင်း ရွေ့လျားနေကြသလား။
02:04
Because guess what? Tribology is happening.
39
124450
2260
အဲဒါရဲ့ အကြောင်းရင်း ခန့်မှန်းနိုင်ကြလား။ Tribology ဖြစ်ပျက်နေတာလေ။
02:06
Even the smallest shift in your seat
40
126734
2094
ရှင်တို့ရဲ့ ထိုင်ခုံထဲ နည်းနည်းလေး ရွေ့ရင်
02:08
involves two surfaces moving relative to each other.
41
128852
2946
မျက်နှာပြင် နှစ်ခုတို့ တစ်ခုနဲ့တစ်ခု တုံ့ပြန်မှုပါပဲ။
02:12
And your tribological interaction for the shift
42
132435
2268
ပြီးတော့ ရွေ့လျားမှုအတွက် ရှင်တို့ရဲ့ Tribology တုံ့ပြန်မှုဟာ
02:14
will be different than the person next to you.
43
134727
2192
ရှင်နဲ့ ကပ်ထိုင်နေသူနဲ့ ခြားနားပါလိမ့်မယ်။
02:16
This is because the clothes you're wearing
44
136943
2021
ရှင်တို့ ဝတ်ထားတဲ့ အဝတ်အစားကြောင့်
02:18
change the friction between you and the seat.
45
138988
2257
ရှင်နဲ့ ထိုင်ခုံအကြား ပွတ်တိုက်မှုကို ပြောင်းလဲစေလို့ပါ။
02:21
If you're wearing silk, it's a little easier to squirm around in the seat
46
141269
3472
ရှင်တို့က ပိုးထည်ကို ဝတ်ထားရင်၊ သိုးမွှေးနဲ့စာရင်
02:24
than if you're wearing wool.
47
144765
1343
ထိုင်ခုံထဲ လူးလွန့်ရတာ လွယ်မှာပါ။
02:26
That's because the friction is lower for silk.
48
146132
2173
ပိုးထည်အတွက် ပွတ်တိုက်မှုဟာ နည်းလို့ပါ။
ရှင်တို့က ခြေကျင်းကို လှုပ်ကစားနေရင် ဒါမှမဟုတ် တွန့်လိမ့် ကြည့်ရင်
02:29
If you're moving your ankle or wiggling your ankle at all,
49
149139
2794
02:31
did it make a popping sound?
50
151957
1720
အသံတစ်ခုကို ကြားရတတ်လား။
ရှင်တို့ အဲဒါကို ကြုံခဲ့ဘူးတယ်နော်။
02:34
You've had that, right?
51
154458
1158
02:35
You get up, you move around, and some joint cracks or pops.
52
155640
2794
ထလိုက်တာနဲ့၊ လမ်းလျှောက်ကြည့်တာနဲ့ တချို့အဆစ်ထွက်ဆီမှ အသံထွက်ပေါ်လာတတ်တယ်။
02:38
Thank you for that sound, tribology.
53
158458
1733
အဲဒီ အသံအတွက်လည်း ကျေးဇူးတင်ရမှာက tribology ပါ။
02:41
That sound can come from the fluid that lubricates your joints
54
161875
2912
အဲဒီလိုအသံက နည်းနည်းလေး လှုပ်ရှားရုံနဲ့ကို ရှင်တို့ အဆစ်တွေကို
02:44
just moving around.
55
164811
1218
ဆီထိုးပေးတဲ့ အရည်ထံမှ မြည်တာပါ။
02:46
You're essentially releasing gas bubbles in that fluid.
56
166053
2637
တကယ်ကျတော့ အဲဒီအရည်ထဲကို လေပူပေါင်းတွေ ထည့်ပေးလိုက်လို့ပါ။
02:49
That sound can also come from the tendons simply moving over each other.
57
169524
3720
ပြီးတော့ အရွတ်တွေ တစ်ခုနဲ့တစ်ခု ပွတ်တိုက်မှုရဲ့ အသံလည်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
ခြေကျင်းထဲတွင် အဲဒီလို အများဆုံး ဖြစ်တတ်ပါတယ်၊
02:53
Pretty common in the ankle,
58
173268
1734
02:55
so any of my fellow foot-wigglers out there
59
175026
2011
ဒီတော့ ဒီမှာရှိနေကြတဲ့ မိတ်ဆွေတွေထဲက ခြေထောက် လှုပ်ကစားသူတို့ဟာ
02:57
may suddenly find themselves curious about the tribology of tendons.
60
177061
3859
အရွတ်တွေဆိုင်ရာ tribology အကြောင်းကို ရုတ်တရက် စိတ်ဝင်စားလာနိုင်ကြပါတယ်။
03:02
But how does one become a tribologist like me?
61
182596
2993
လူတစ်ယောက်ဟာ ဘယ်လိုလုပ်ပြီး tribologist ဖြစ်လာတာ ရှင်တို့ သိချင်ကြမယ်။
အဲဒါဟာ ကလေးဘဝက စတင်ခဲ့တာပါ။
03:06
It starts when you're a kid, of course.
62
186501
2112
ကျွန်မဟာ ဘဲလေးကသူအဖြစ် ကြီးပြင်လာခဲ့တယ်။
03:08
I was a ballerina growing up.
63
188637
1608
03:10
I reached the level where I was dancing on my toes,
64
190269
2630
ကျွန်မဟာ ခြေချောင်းတွေပေါ်မှာ ကနိုင်တဲ့ "en pointe"
03:12
or "en pointe."
65
192923
1320
အဆင့်ကို ရောက်နိုင်ခဲ့တယ်။
03:14
Now, when you're dancing en pointe, you're wearing those amazing shoes,
66
194816
3421
အဲဒီလို en pointe ကို ကနေချိန်မှာ အံ့သြဖွယ် ဖိနပ်တွေကို စီးထားရတော့၊
03:18
but they can be slippery on the stage.
67
198261
1938
စင်ပေါ်မှာ ချောလဲသွားနိုင်ပါတယ်။
03:20
The last thing you want to do when you're trying to dance on your toes
68
200657
3322
အဲဒါကြောင့်မို့ ကိုယ့်ခြေချောင်းတွေ​ေပေါ် ကနေတုန်း ချောပြီး လဲကျသွားမှာကို
03:24
is to slip and fall.
69
204003
1210
အကြောက်ရဆုံးပါ။
03:25
So we had boxes of stuff called rosin.
70
205237
2518
အဲဒါကြောင့် ကျွန်မတို့ဆီမှာ rosin လို့ ခေါ်တဲ့ အရာပါတဲ့ ဘူးတွေ ရှိခဲ့ပါတယ်။
03:27
We would step into the rosin, put a light coating on our shoes.
71
207779
3563
ဖိနပ်တွေနဲ့ ခြေကို rosin ထဲ ထိုးသွင်းလိုက်ကာ လူးလိမ့်ပေးရတယ်။
03:31
Rosin comes from tree sap
72
211366
1478
Rosin ကို သစ်စေးမှ ရယူခြင်းဖြစ်ပြီး
03:32
and, in its powdered form, makes things less slippery.
73
212868
3456
၎င်းရဲ့ အမှုန့်တွေက အရာတွေရဲ့ ချောနိုင်စွမ်းကို နည်းလာစေပါတယ်။
ကသူအနေနဲ့ ကိုယ့်ဖိနပ်ပေါ် ထည့်ပေးသင့်တဲ့ ပမာဏကို
03:37
You learned real fast as a dancer
74
217124
1608
03:38
how much was the right amount to put on your shoes,
75
218756
2410
လျင်မြန်စွာ သိနားလည်လာခဲ့တယ်၊
ကိုယ့် ထည့်ပေးလိုက်တာ နည်းသွားရင် ဖိနပ်နဲ့ စင်အကြား ပွတ်တိုက်မှုအား နည်းမှာမို့လို့
03:41
because if you didn't put enough on, you were probably going to slip
76
221190
3199
03:44
due to the low friction between your shoe and the stage.
77
224413
2825
ချောလဲသွားမယ့် အန္တရာယ် ရှိနိုင်ပါတယ်။
03:47
Best case scenario,
78
227262
1190
အကောင်းဆုံး ဖြစ်နိုင်တာက
03:48
you're the clumsy ballerina on stage,
79
228476
2469
ကိုယ်ဟာ စင်ပ​ေါ်က ပုံပန်းမကျတဲ့ ဘဲလေးကသူ ဖြစ်နိုင်ပြီး
03:50
but the worst case scenario would be an injury.
80
230969
2738
အဆိုးဆုံး ဖြစ်နိုင်တာက ဒဏ်ရာတစ်ခုခု ရရှိမှုပါ။
အဲဒီကတည်းက ကျွန်မဟာ ပွတ်တိုက်မှုကို ညှိပေး ရင်း အကောင်းဆုံး ဖြစ်ဖို့ ကြိုးစားခဲ့တယ်။
03:55
Already, I was optimizing and manipulating friction.
81
235095
3757
ဒီတော့ tribologist ဖြစ်ဖို့ဟာ ကျွန်မရဲ့ ကံကြမ္မာ ဖြစ်ခဲ့တာ ရှင်းနေပါတယ်။
03:59
You see, I was destined to be a tribologist.
82
239467
2951
04:02
(Laughter)
83
242442
1493
(ရယ်သံများ)
04:04
But you were also a junior tribologist.
84
244600
2811
ရှင်တို့အားလုံးကပါ လူငယ် tribologist ဖြစ်ခဲ့ဘူးကြတယ်။
04:07
When you used crayons or colored pencils,
85
247927
1999
ကျွန်မတို့က ရောင်စုံ ခဲတံတွေကို အသုံးပြုကြတဲ့ အခါမှာ
04:09
you knew that the harder you pressed, the darker the color.
86
249950
2878
ဖိအား ကောင်းလေလေ အရောင်ဟာ ရင့်လေလေ ဖြစ်တာ သိကြတယ်။
တချိန်တည်းမှာ အဲဒီလိုဆိုရင် ခဲတံကို မကြာခဏ ချွန်ပေးရမှာကိုလည်း သိခဲ့ကြတယ်။
04:13
You also knew this meant you were going to have to sharpen
87
253424
2785
04:16
that crayon or colored pencil more frequently,
88
256233
2198
ရောင်စုံခဲတံဟာ လျင်မြန်စွာ ပွန်းစားသွားမှာမို့
04:18
because it was wearing down faster.
89
258455
1731
မကြာခဏ ချွန်ပေးခဲ့ရတာပါ။
04:20
Now let's talk about those enticing shiny waxed floors
90
260830
2690
အခုဆက်ပြီး ကိုယ်က ချောလျက် ဖြတ်သွားချင်တဲ့ ဖယောင်းတိုက်ထားတဲ့
04:23
that you just had to slide across.
91
263544
2244
ကြမ်းပြင်တွေ အကြောင်းကို ပြောကြပါစို့။
ကိုယ်ဟာ ခြေအိတ် စွပ်ထားတယ်ဆိုရင်၊
04:26
You knew if you put on a pair of socks,
92
266448
1886
ကြမ်းပြင် တလျှောက် တအား ချောသွားနိုင်တာကို ကျွန်မတို့ သိကြတယ်။
04:28
you were going to get a really good slide across that floor.
93
268358
2821
ဘာမှမပါဘဲ ချောကြည့်မယ် ဆိုရင် ကံကောင်းပါစေလို့ ဆုတောင်းပေးရမယ်။
04:31
Good luck trying to do that barefoot.
94
271203
2046
04:33
Master manipulators of friction.
95
273273
3182
ပွတ်တိုက်မှုကို ကျွမ်းကျင်စွာ အသုံးချမှုပါ။
ကလေးတွေအားလုံးဟာ tribologists တွေပါ။
04:38
All kids are tribologists.
96
278395
1502
04:39
What about us as adults?
97
279921
1305
ကျွန်မတို့ သက်ကြီးတွေ ကျတော့ကော။
ရှင်တို့အားလုံး ဒီနေ့တစ်ချိန်ချိန်မှ သွားတိုက်ခဲ့ကြမှာပါ။
04:42
At some point today, you brushed your teeth.
98
282607
2218
04:45
I hope.
99
285659
1152
ကျွန်မ မျှော်လင့်မိတယ်။
04:46
(Laughter)
100
286835
1260
(ရယ်သံများ)
04:48
This is tribology in action.
101
288119
1589
အဲဒါကလည်း လက်တွေ့ tribology ပါပဲ။
သွားတိုက်ဆေးနဲ့ သွားပွတ်တံတို့ဟာ ရှင်တို့ သွားတွေပေါ်က
04:50
The toothpaste and toothbrush are working to remove or wear
102
290165
2833
သွားချေးတွေကို ပွတ်တိုက်ချွတ်ပစ်ဖို့ ကြိုးစားနေတာပါ။
04:53
the plaque from your teeth.
103
293022
1397
04:55
For the record, my dad is a dentist.
104
295561
2179
ရှင်တို့ သိထင်းသင့်တာက ကျွန်မဖခင်ဟာ သွားဆရာဝန်ပါ။
04:57
Never thought my career was going to circle back to the family business.
105
297764
3409
ကျွန်မရဲ့ သက်မွေးအလုပ်ဟာ မိသားစုလုပ်ငန်းဆီ ရောက်လာမယ်လို့ ကျွန်မ မမျှော်လင့်ခဲ့ဘူး။
05:01
But one day, we found ourselves speaking the same language
106
301197
2785
ဒါပေမဲ့တစ်နေ့တွင် ကျွန်မကို သွားချေး တိုက်ချွတ်မှုဆိုင်ရာ စမ်းသပ်မှုကို
05:04
when I was tasked with developing a test to investigate plaque removal.
107
304006
3594
ပြုလုပ်ပေးရန် ကျွန်မတို့ တာဝန်ပေးတော့ ကျွန်မတို့ အတူတူ ဆွေးနွေးစရာ ဖြစ်လာတယ်။
05:08
Sounded simple enough,
108
308087
2025
အဲဒါဟာ ရိုးရိုးလေးလို့ ထင်ရပေမဲ့၊
05:10
until I started to look at it as a tribologist,
109
310136
2369
tribologist တစ်ဦးအဖြစ် စဉ်းစားတဲ့ အခါမှာ
05:12
and then it became incredibly complex.
110
312529
1972
မယုံနိုင်လောက်အောင် ရှုပ်ထွေးမှန်း သဘောပေါက်လာတယ်။
05:14
You have hard materials -- those would be your teeth --
111
314941
2691
ဒီလုပ်ငန်းစဉ်ထဲမှာ ရှင်တို့ရဲ့ သွားတွေလို မာတဲ့ အရာတွေ ရှိနေတယ်၊
05:17
soft materials like your gums, the toothpaste, the toothbrush.
112
317656
3617
သွားဖုံး၊ သွားတိုက်ဆေးနဲ့ သွားပွတ်တံလို ပျော့တဲ့ အရာတွေ ရှိကြတယ်။
05:21
There's lubrication -- the form of saliva and water --
113
321297
3043
ပြီးတော့ တံတွေးနဲ့ ရေ က ချောဆီနဲ့တူပြီး
05:24
the dynamics of the person doing the brushing and more.
114
324364
2687
လူကနေပြီး သွားတိုက်တဲ့ လှုပ်ရှားမှုနဲ့ နောက်ထပ် ရှိပါသေးတယ်။
05:27
I promise if we put diamonds in your toothpaste,
115
327885
2956
သွားတိုက်ဆေးထဲကို စိန်ပွင့်တွေကို ထည့်ပေးရင်၊
05:30
you're going to remove that plaque.
116
330865
1732
သွားချေးတွေကို ချွတ်ထုတ်ပစ်နိုင်မှာ သေချာတယ်။
05:33
Probably going to remove your teeth as well.
117
333208
2142
သွားတွေကိုပါ နှုတ်ပစ်ရဖွယ်လည်း ရှိနိုင်ပါတယ်။
05:35
So there's a fine balance to be had between wearing the plaque away
118
335909
3336
ဒီတော့ သွားချေးကို တိုက်ချွတ်ပေးရန်နဲ့ ရှင်တို့ရဲ့ သွားနဲ့ သွားဖုံးတွေကို
05:39
and not damaging your teeth and gums.
119
339269
1828
မထိခိုက်စေရန် အကြားမှာ အသင့်တော်ဆုံး နည်းကို ရှာပေးဖို့ လိုပါတယ်။
05:42
We're brushing our teeth because we ate.
120
342667
1973
ကျွန်မတို့ သွားကို တိုက်ပေးကြရတာကို စားကြလို့ပါ။
05:44
Eating is another routine thing we all do.
121
344664
2036
စားမှုဟာ ကျွန်မတို့ အားလုံး ပုံမှန် ပြုလုပ်ကြတဲ့ အရာပါ။
05:46
Seems simple enough.
122
346724
1333
အဲဒါ ရိုးရိုးလေးလို့ ထင်ရတယ်။
05:48
But it's another field of tribology,
123
348081
1775
အဲဒါကလည်း tribology ရဲ့ နောက် နယ်ပယ်တစ်ခုပါ၊
05:49
and it's not so simple.
124
349880
1439
ပြီးတော့ ရိုးရိုးလေး မဟုတ်ဘူး။
05:51
You have the food, which will break and wear while you're eating,
125
351932
3063
ကိုယ်က စားနေစဉ် အစားအစာဟာ ချေဖျက်ခံရပါတယ်၊
05:55
and that food is interacting with your teeth, your tongue,
126
355019
2767
အဲဒီအစားအစာဟာ ကိုယ့်သွားတွေ၊ လျှာ၊ တံထွေး၊ လည်ချောင်း
05:57
your saliva, your throat.
127
357810
1327
တို့နဲ့ ထိတွေ့တုံ့ပြန်ရပါတယ်။
05:59
And all of those interactions are going to influence your experience of eating.
128
359161
4429
ပြီးတော့ အဲဒီလို ထိတွေ့တုံ့ပြန်မှု အားလုံး စားတဲ့အပေါ် သက်ရောက်မှု ရှိကြမှာပါ။
06:04
I think you can all recall a moment where you tried something new
129
364569
3145
ရှင်တို့ အသစ်အဆန်း တစ်ခုခု စားသောက်ခဲ့ရဘူးတာကို မှတ်မိကြမ်ယ ထင်ပါတယ်၊
06:07
and you just found yourself going,
130
367738
1820
အဲဒါကို စားပြီးတဲ့ နောက်မှာ ရှင်တို့က
"အရသာကတော့ ကောင်းသလိုလိုပါပဲ။
06:11
"Well, it tastes alright.
131
371493
1245
ဒါပေမဲ့ စားနေစဉ် ထိတွေ့ခံစားရပုံကိုတော့ လုံးဝမကြိုက်ဘူး" ဆိုတာမျိုးလေ။
06:12
I really don't like that texture."
132
372762
1774
06:15
Tribologists are looking at lubricity, the coefficient of friction,
133
375535
3873
Tribologist တို့ဟာ ပါးစပ်ထဲ ခံစားရမှု ပိုကောင်းလာစေဖို့
06:19
as ways to connect mouth feel and texture to what you're experiencing,
134
379432
5268
ချောမွတ်စေဖို့၊ ပွတ်တိုက်မှုဆကိန်း တို့ကို ထည့်တွက်ဖို့ အားထုတ်ကြရင်း၊
06:24
so that if we're changing the formulations of what we're eating and drinking
135
384724
3606
ကျွန်မတို့ စားသောက်ကြတာရဲ့ ဖေါ်မြူလာကို၊
06:28
so the sugar content or fat content are different,
136
388354
3163
သကား ဒါမှမဟုတ် အဆီပါဝင်မှုကို ပြောင်းလဲပေးရင်
ပါးစပ်ထဲ ခံစားရမှု ဘယ်လိုပြောင်းသွားမလဲ သိချင်ကြတယ်။
06:31
how does that change mouth feel?
137
391541
1794
06:33
How do we quantify that?
138
393359
1937
အဲဒါကို ကျွန်မတို့ ဘယ်လိုများ တွက်ချက်နိုင်မလဲ။
06:35
This is what tribologists are looking to solve.
139
395320
2434
အဲဒီလိုအရာတွေကို tribologist တွေ ဖြေရှင်းပေးလိုကြတာပါ။
06:38
And while my colleagues were in one corner of this lab
140
398441
2525
ကျွန်မ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွေက ဓာတ်ခွဲခန်းရဲ့ ထောင့်တစ်နေရာမှာ
06:40
looking at the fat content of yogurt,
141
400990
1775
ဒိန်ချဉ်ထဲ ပါဝင်တာကို လေ့လာနေကြစဉ်၊
06:42
I was in another corner
142
402789
1198
နောက် ထောင့်တစ်ခုမှာ ကျွန်မက
06:44
studying dog food.
143
404011
1496
ခွေးစာကို လေ့လာနေခဲ့တယ်။
06:45
That lab smelled really good, by the way, let me tell you.
144
405531
2743
ဒါနဲ့ အဲဒီဓာတ်ခွဲခန်းက အနံ့ဟာ တကယ့်ကို ကောင်းခဲ့တာ အမှန်ပါပဲ။
06:48
We all brush our teeth on a regular basis.
145
408994
2468
ကျွန်မတို့အားလုံး သွားကို မှန်မှန်တိုက်ကြပါတယ်။
ရှင်တို့ထဲက ဘယ်နှစ်ယောက်များ အိမ်မွေး တိရိစ္ဆာန်တွေရဲ့ သွားတွေကို တိုက်ပေးကြလဲ။
06:51
How many of us brush our pets' teeth?
146
411486
1994
ကျွန်မတို့လိုပဲ တိရိစ္ဆာန်တွေလည်း သွားဖုံး ရောဂါတွေ ဖြစ်တတ်တယ်၊
06:55
Animals as adults commonly get periodontal disease,
147
415210
2809
အဲဒါကြောင့် ကျွန်မတို့ဟာ သူတို့ သွားတွေကို တိုက်ပေးကြရပါမယ်၊
06:58
so we really should be brushing their teeth,
148
418043
2093
07:00
and more pet owners are starting to do this.
149
420160
2156
အိမ်မွေးတိရစ္ဆာန် ပိုင်ရှင်တွေ အဲဒါကို တိုးတိုး လုပ်လာကြပါပြီ။
07:02
I know my best friend is really great at brushing her cat's teeth, somehow.
150
422340
3549
ကျွန်မရဲ့အကောင်းဆုံးမိတ်ဆွေက သူမကြောင်ကို သွားတိုက်ပေးရာတွင် တကယ်တော်တဲ့ သူပါ။
07:05
Good luck trying to do that with my cat.
151
425913
1939
07:07
So what pet food suppliers are trying to do
152
427876
2171
ကျွန်မ ကြောင်ကို သွားတိုက်ရာမှာ ကံကောင်းမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။
07:10
is incorporate plaque removal in things like treats.
153
430071
2552
ဒီတော့ တိရစ္ဆာန် အစားအစာတွေ ထုတ်လုပ်သူတို့ လိုချင်တာက
ကိုက်စားစရာထဲကို သွားတိုက်ပေးမယ့် အရာကို ထည့်ပေးဖို့ပါ။
07:13
If you have a dog,
154
433265
1507
07:14
you may have observed that you give a dog a treat,
155
434796
2455
ရှင်တို့မှာ ခွေးရှိရင်၊
အဲဒီလို ကိုက်စားစရာကို ပေးလိုက်ရင်
07:17
and it magically seems to disappear after just one bite.
156
437275
2926
တစ်ချက် ကိုက်စားရုံနဲ့ ပျောက်သွားတတ်တယ်။
07:20
So the added challenge here is:
157
440225
1510
ဒီကိစ္စထဲမှာ ထပ်တိုးလာတဲ့ စိန်ခေါ်မှုတွေက-
07:21
How do you remove plaque when you have one bite?
158
441759
2371
တစ်ခါ ကိုက်စားရုံနဲ့ သွားချေးကို ဘယ်လို တိုက်ချွတ်နိုင်မလဲ။
07:25
I developed a benchtop test to study this problem,
159
445208
2515
ဒီပြဿနာကို စူးစမ်းဖို့ ကျွန်မဟာ စမ်းသပ်ရေးခုံကို တီထွင်ခဲ့ပြီး
07:27
and to do so, I had to mimic the oral system of dogs:
160
447747
2492
စမ်းသပ်နိုင်ဖို့ ခွေးရဲ့ ပါးစပ်ထဲက စနစ်ကို
07:30
their teeth, plaque, saliva.
161
450263
3554
သွားတွေ၊ တံထွေး၊ သွားချေး စတာတွေကို အတု ဖန်တီးရပါ့မယ်။
07:33
And I used friction and wear measurements
162
453841
2027
အဲဒီနောက်မှာ သွားချေး တိုက်ချွတ်ပေးရမယ့် ကိုက်စားစရာရဲ့ ထိရောက်မှုကို
07:35
to study the effectiveness of that treat on removing plaque.
163
455892
3002
လေ့လာရန် ကျွန်မဟာ ပွတ်တိုက်မှုနဲ့ ပွန်းပဲ့မှုကို တိုင်းကြည့်ဖို့ လိုပါမယ်။
07:40
If you're sitting there right now thinking about the last time
164
460810
2923
ရှင်တို့ ဒီမှာထိုင်နေတုန်း ရှင့်ခွေးကို သွားမတိုက်ပေးခဲ့တာကို စဉ်းစားနေရင်
07:43
you didn't brush your dog's teeth, you're very welcome.
165
463757
2602
ကျွန်မက ရှင်တို့ကို ကြိုဆိုနေမှာပါ။
ဒါပေမဲ့ tribology အကြောင်း ဒီလို အများကြီး ပြောနေတာ ဘယ်လောက်များ အရေးကြီးလို့လဲ။
07:46
But what's the big deal with tribology?
166
466383
1936
07:48
Let me give you one more example.
167
468971
2430
နောက်ဥပမာတစ်ခုနဲ့ ရှင်းပြပါရစေ။
07:52
No matter where you are right now, you got to this location somehow.
168
472133
3495
ရှင်တို့အားလုံးဟာ ဒီနေရာကို တနည်းနည်းနဲ့ လာခဲ့ရတာ ရှင်းနေပါတယ်။
07:55
Maybe you walked or rode your bike,
169
475652
1703
ရှင်တို့ဟာ လမ်းလျှောက်လာခဲ့တာ ဒါမှမဟုတ် စက်ဘီးစီးလာခဲ့တာ ဖြစ်နိုင်ပေမဲ့၊
07:57
but for most people in this room, you probably came in a car.
170
477379
3041
ဒီအခန်းထဲ ရှိနေသူ အများစု ကားစီးလာခဲ့ဖို့ များပါတယ်။
08:01
Just think about all the tribological systems in a car.
171
481112
3027
ကားထဲက tribology ဆိုင်ရာ စနစ်တွေအားလုံးကို စဉ်းစားကြည့်ကြပါ။
08:04
You have your personal interactions with the car,
172
484163
2320
ရှင်တို့ ခန္ဓာကိုယ်နဲ့ ကားရဲ့ တုံ့ပြန်မှု ရှိတယ်၊
08:06
the car's interactions with the road
173
486507
1790
ကားဟာ လမ်းနဲ့ ထိတွေ့တုံ့ပြန်တယ်၊
08:08
and everything under the hood and in the drivetrain.
174
488321
2754
ပြီးတော့ ဒီအကာတွေရဲ့ အောက်မှာနဲ့ မောင်းနှင်ပေးတဲ့ စနစ် ရှိပါသေးတယ်။
08:11
Some routine maintenance is directly connected to tribology.
175
491099
3517
ပုံမှန် လုပ်ပေးရတဲ့ ထိန်းသိမ်းရေး လုပ်ငန်း အချို့ tribology နဲ့ တိုက်ရိုက် ဆိုင်တယ်။
08:15
You know how many miles your tires are recommended for using
176
495602
2870
ရှင်တို့ဟာ တာယာတွေကို မိုင်ဘယ်လောက် မောင်းပြီးရင် လဲပေးဖို့ လိုကြောင်းကို
08:18
before you replace them.
177
498496
1532
ရှင်တို့ မှတ်မိကြမှာပါ။
08:20
You regularly check the treads on those tires.
178
500052
2438
ရှင်တို့ဟာ အဲဒီတာယာတွေရဲ့ တိုက်စားမှုကို မှန်မှန် စစ်ကြည့်ရပါတယ်။
08:23
You're actively monitoring the wear of your tires.
179
503363
3247
ရှင်တို့ရဲ့ တာယာတွေ ဘယ်လောက် ပွန်းစားထားတာကို ဂရုစိုက်ရပါတယ်။
Tribology ဟာ ပွန်းပဲ့မှုနဲ့ ပွတ်တိုက်မှု လေ့လာတဲ့ ပညာဆိုတော့၊
08:27
Tribology is the study of wear and friction,
180
507694
3572
တာယာတွေနဲ့ ပတ်သက်လာရင် ပွတ်တိုက်မှုဟာ ကိုယ်သွားရာကို လုံခြုံစွာ ရောက်မလား၊
08:31
and with tires, friction can be the difference between a safe arrival
181
511290
3317
08:34
and a car accident.
182
514631
1167
ယာဉ် မတော်တဆ ဖြစ်မှုနဲ့ ပြီးဆုံးသွားမလားကို ဆိုလိုပါတယ်။
08:36
This is because the friction between your tires and the road
183
516466
2909
ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ တာယာတွေနဲ့ လမ်းအကြားက ပွတ်တိုက်မှုက
08:39
will influence your acceleration, your deceleration
184
519399
2521
ရှင်တို့ရဲ့ အရှိန်နဲ့မောင်းမှု၊ အရှိန်ကို လျှော့ချမှုနဲ့
08:41
and your stopping distance.
185
521944
1582
ကားကို ရပ်ပေးနိုင်တဲ့ အကွာအဝေးတို့အပေါ် သက်ရောက်ပါတယ်။
08:44
As a driver, you instinctively already know how important friction is,
186
524193
3333
ယာဉ်မောင်းသူ အနေနဲ့ ရှင်တို့ ပွတ်တိုက်မှု အရေးပါပုံ အလိုလိုသိနေပါပြီ၊
08:47
because you know that when the roads are wet,
187
527550
2135
လမ်းတွေ ရေစိုနေချိန်မှာ ချောတတ်လို့ အန္တရာယ်များတာကို
08:49
they're more dangerous because they're slippery.
188
529709
2692
ရှင်တို့ သိနားလည်တာ အဲဒါကြောင့်ပါ။
08:52
This is because the water is reducing the friction
189
532425
2387
အဲဒီလို ဖြစ်ရတာက ရေဟာ တာယာတွေနဲ့ လမ်းအကြားက
08:54
between your tires and the road.
190
534836
1529
ပွတ်တိုက်မှုကို လျော့နည်းလာစေလို့ပါ။
08:56
You may recall that friction is the force that opposes motion,
191
536389
2933
ပွတ်တိုက်မှု ဆိုတဲ့ဟာက ရွေ့လျားမှုကို ဆန့် ကျင်တဲ့အား ဖြစ်တာ ရှင်တို့ သိထားတော့၊
08:59
so water reducing that force means it's now easier for you to move,
192
539346
3300
အဲဒီအားကို ရေက လျှော့ချပေးနိုင်တော့ ကားဟာ ပိုလွယ်ကူစွာ ပြေးနိုင်မှာကို ဆိုလိုပါတယ်၊
09:02
hence it's more slippery when the roads are wet.
193
542670
2520
လမ်းတွေ ရေစိုနေရင် ပိုချောလာကြမှာပါ။
09:06
Something else to consider
194
546436
1928
နောက်တစ်ခု စဉ်းစားရမယ့် အချက်က
09:08
is that overcoming friction takes energy,
195
548388
2052
ပွတ်တိုက်မှုကို ကျော်လွှားဖို့ စွမ်းအင်လိုပါတယ်၊
ဒီတော့ ပွတ်တိုက်မှုကြောင့် ကျွန်မတို့ဟာ စွမ်းအင်ကို ဆုံးရှုံးကြရပါတယ်။
09:11
so you're losing energy to friction.
196
551266
1754
09:13
This is one way your tires can influence your fuel efficiency.
197
553861
2993
ရှင်တို့ရဲ့ တာယာတွေက လောင်စာ ထိရောက်မှုအပေါ် သက်ရောက်တဲ့ ပုံစံပါ။
09:16
And, in fact, did you know that about one-third of the fuel
198
556878
2932
တကယ်တမ်းတွင် အင်ဂျင် အလုပ်လုပ်ဖို့ ရှင်တို့ သုံးကြရတဲ့
09:19
that you put into your internal combustion engine vehicle
199
559834
2827
လောင်စာဆီရဲ့သုံးပုံတစ်ပုံဟာ ပွတ်တိုက်မှုကို ကျော်လွှားဖို့အတွက်
09:22
will be spent overcoming friction?
200
562685
1923
သုံးပေးရတာကို ရှင်တို့ သိကြရဲ့လား။
09:25
One-third.
201
565553
1242
သုံးပုံတစ်ပုံကြီးတောင်။
Tribology သုတေသနရဲ့ ကျေးဇူးကြောင့် ကျွန်မ ပွတ်တိုက်မှုကို လျှော့ချနိုင်ခဲ့လို့
09:27
Tribology research has helped us reduce friction
202
567320
2790
09:30
and therefore increase fuel efficiency and reduce emissions.
203
570134
2903
လောင်စာဆီရဲ့ ထိရောက်မှု တိုးမြှင့်ရင်း ထုတ်လွှတ်မှုကို လျှော့ချနိုင်ခဲ့ကြတယ်။
09:33
Holmberg and Erdemir have actually done some great studies
204
573825
2718
Holmberg နဲ့ Erdemir တို့ရဲ့ ဧရာမ သုနေသနတွေက
09:36
showing the impact tribology research can have
205
576567
2159
စွမ်းအင် သုံးစွဲမှုအပေါ်မှာ ပွတ်တိုက်မှုက ဘယ်လောက်
09:38
on reducing our energy consumption.
206
578750
1712
အကျိုးသက်ရောက်နိုင်ပုံကို ပြသပေးပါတယ်။
09:40
And they found that, looking over the span of 20 years,
207
580486
3119
လာမယ့် အနှစ် ၂၀ ကာလကို ယူကြည့်မယ်ဆိုရင်၊
09:43
we had the opportunity to reduce
208
583629
1798
လူစီးယာဉ်တွေရဲ့ စွမ်းအင် သုံးစွဲမှုကို ကျွန်မတို့
09:45
the energy consumption of passenger vehicles
209
585451
2258
ရာခိုင်နှုန်း ၆၀ အထိကို လျှော့ချပစ်ရန် အခွင့်အလမ်း ရှိကြောင်း
09:47
up to 60 percent.
210
587733
1297
သူတို့ တွေ့ရှိခဲ့ကြပါတယ်။
09:49
When you think about all the cars in the world,
211
589714
2214
တစ်ကမ္ဘာလုံးရှိ ယာဉ်တွေ အားလုံးကို ထည့်စဉ်းစားကြည့်ရင်
09:51
that's a lot of energy we can save.
212
591952
1740
အတော့်ကို များတဲ့ စွမ်းအင်ကို ချွေတာနိုင်မှာပါ။
09:54
It's part of the nearly nine percent of our current global energy consumption
213
594444
4776
ဒါဟာဖြင့် သုတေသီတို့က ထောက်ပြခဲ့ကြတဲ့ ပွတ်တိုက်မှုမှ ချွေတာပေးဖို့ ကူနိုင်မယ့်
09:59
that the authors identified tribology can help us save.
214
599244
3869
စွမ်းအင် ချွေတာမှု ကိုးရာခိုင်နှုန်းနီးပါး ထဲက တစ်စိတ်တစ်ဒေသပါပဲ။
10:03
That's a significant amount of energy.
215
603960
1831
အဲဒါဟာ သိသာလှတဲ့ စွမ်းအင် ပမာဏပါ။
10:05
So when you look at the numbers, tribology can do some amazing things.
216
605815
3691
ဒီလို ကိန်းဂဏန်းတွေကို ကြည့်ရင် ပွတ်တိုက် မှုဟာ အံ့ဖွယ်အရာတွေ လုပ်နိုင်တာမြင်ရမှာပါ။
ကျွန်မရဲ့ လုပ်ဖက်ကိုင်ဖက်တို့ ထောက်ပြ ခဲ့ကြသလို စွမ်းအင် quad ၂၀ အထိ
10:10
My colleagues have identified up to 20 quads of energy
217
610791
2659
10:13
we can save across the US alone.
218
613474
2062
US တစ်နိုင်ငံထဲမှာကို ချွေတာနိုင်မှာပါ။
10:15
To put this in perspective:
219
615560
1304
ဒါကို နားလည်လွယ်အောင် ပြောရပါက
10:16
one quad of energy is roughly equivalent to 180 million barrels of oil,
220
616888
5820
တစ် quad စွမ်းအင်ဟာ အကြမ်းအားဖြင့် ရေနံစည် သန်း ၁၈၀ နဲ့ ညီမျှပါတယ်၊
ဒီတော့ tribology ဟာ ကျွန်မတို့အား အဲဒါရဲ့ အဆ ၂၀ ကို ချွေတာပေးနိုင်မှာပါ။
10:22
and tribology can help us save 20 times that.
221
622732
2344
10:25
This is through new materials, new lubricants,
222
625983
2695
ပစ္စည်းသစ်တွေ၊ ချောဆီသစ်တွေ၊ ဆန်းသစ်တဲ့ အစိတ်အပိုင်းတွေကို
10:28
novel component design,
223
628702
1913
တီထွင် ထုတ်လုပ်ပေးခြင်းဖြင့်၊
10:30
doing things like making wind turbines more efficient and reliable.
224
630639
3690
လေရဟတ် တာဘိုင်တွေရဲ့ ထိရောက်မှုနဲ့ စိတ်ချရမှုကို မြှင့်တင်ပေးနိုင်မှာပါ။
ဒီလို ရလဒ်တွေကို သိရှိလာခဲ့ရတာက လူ ၃၁ ယောက်ကို
10:35
This happened just by putting 31 people in a room
225
635270
2327
အခန်းထဲ စုခဲ့ပြီး ကမ္ဘာကြီးကို tribology ရှုထောင့်မှ လေ့လာစေခဲ့ခြင်းမှပါ။
10:37
who viewed the world through a tribology lens.
226
637621
2390
10:40
Imagine the opportunities that will reveal themselves
227
640576
3009
ကျွန်မတို့ထဲက လူတွေ တိုးတိုးပြီး နေရာတိုင်းမှာ tribology ကို
10:43
as more of us start to see tribology all around.
228
643609
2447
ရှာကြည့်ကြမယ်ဆိုရင် ပေါ်ထွက်လာကြမယ့် အခွင့်အလမ်းတွေကို စတ်ကူးကြည့်ကြပါ။
10:47
My favorite projects right now are in aerospace applications.
229
647391
3050
အခုလောလောဆယ်မှာ ကျွန်မအကြိုက်ဆုံး ပရိုဂျက် တွေက အာကာသဆိုင်ရာ အပလီကေးရှင်းတွေပါ။
10:50
I love reducing wear and friction in these challenging environments.
230
650465
3409
စိန်ခေါ်စရာ အဲဒီလိုဝန်းကျင်ထဲ ပွန်းပဲ့မှု၊ ပွတ်တိုက်မှု လျှော့ချနိုင်တာကို ကြိုက်တယ်။
10:53
I can make materials and parts
231
653898
2537
ရွေ့လျားကြတဲ့ အပိုင်းများနဲ့ အင်ဂျင်ထဲက ပွတ်တိုက်မှုကို လျှော့ချပေးကြမယ့်
10:56
that will reduce the friction in moving components and engines
232
656459
2960
ပစ္စည်းများနဲ့ အစိတ်အပိုင်းတွေကို ထုတ်လုပ်ပေးနိုင်ပြီး
10:59
so that they have less force opposing their motion.
233
659443
2397
၎င်းတို့ရဲ့ လှုပ်ရှားမှုကို ဆန့်ကျင်အားကို လျှော့ချ​ေပေးနိုင်မှာပါ။
11:02
Less force to move means they require less power,
234
662509
3740
မောင်းနှင်ရန် အားကို လျှော့သုံးနိုင်လို့ စွမ်းအင်သုံးမှု နည်းလာမယ်၊
11:06
so you can use a smaller actuator,
235
666273
1881
ဒီတော့ ပိုသေးတဲ့ actuator ကိုသုံးနိုင်မယ်၊
11:08
which would weigh less,
236
668178
1535
11:09
which saves fuel.
237
669737
1278
၎င်းရဲ့ အလေးချိန်ဟာ နည်းလာမယ်၊
ဒီတော့ လောင်စာကို ချွေတာနိုင်မှုပါ။
11:11
I can also help make parts that last longer through lower wear.
238
671938
3077
ပွန်းပဲ့မှု နည်းလာစေလို့ ပိုကြာအောင် လုပ် ကြမယ့် အစိတ်အပိုင်းတွေ ထုတ်လုပ်နိုင်မယ်။
11:15
This will reduce material waste
239
675639
1500
ဒီတော့ ပစ္စည်းစွန့်ပစ်မှု လျှော့ချနိုင်မယ် ဆိုတော့
11:17
and also means we're manufacturing the parts less frequently,
240
677163
3063
အစိတ်အပိုင်းတွေကို မကြာခဏ ထုတ်ပေးဖို့ မလိုတော့ပါ၊
11:20
so we're saving energy in manufacturing.
241
680250
2056
ကျွန်မတို့ ထုတ်လုပ်မှု စွမ်းအင်ကို ချွေတာနိုင်ကြမယ်။
11:22
I encourage you to start seeing tribology in the world around you
242
682997
3176
ရှင်တို့ ပတ်ဝန်းကျင်က ကမ္ဘာကို tribology အမြင်ဖြင့် ကြည့်ကြရန် တိုက်တွန်းလိုပါတယ်၊
11:26
and to think about how you would improve those interacting surfaces you experience.
243
686197
4672
တွေ့မြင်ရတဲ့ ထိတွေ့နေကြတဲ့ မျက်နှာပြင်တွေ ဘယ်လို မြှင့်တင်မလဲ စဉ်းစားကြည့်ကြပါ။
11:30
Even the smallest improvements
244
690893
1980
နည်းနည်းလေး မြှင့်တင်မှုကတောင်မှ
11:32
really add up.
245
692897
1380
လက်တွေ့ ပံ့ပိုးမှုပါ။
11:35
Tribology may be a funny-sounding word,
246
695407
2646
Tribology ဆိုတဲ့ စကားလုံးဟာ ရယ်စရာ ကောင်းနိုင်ပေမဲ့
11:38
but it has a huge impact on our world.
247
698077
2675
၎င်းဟာ ကမ္ဘာကြီး အပေါ်မှာ ဧရာမ သက်ရောက်မှုရှိတဲ့ အရာပါ။
11:41
Thank you.
248
701424
1160
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
11:42
(Applause)
249
702608
2287
(လက်ခုပ်သံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7