The science of friction -- and its surprising impact on our lives | Jennifer Vail

63,736 views ・ 2020-02-27

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
譯者: Pei-Chen Benson Liu 審譯者: Lo Hsien Huang
00:13
I have to admit that it's a lot of fun
1
13317
1841
每當人們問起我做什麼工作,
00:15
when people ask me what I do for my job,
2
15182
1965
要回答這個問題是件趣事。
因為我常說就是拿物品來互相摩擦。
00:17
because I tell them I literally rub things together.
3
17171
2726
00:20
This sounds ridiculous,
4
20524
1709
拿物品來互相摩擦聽起來很荒謬。
00:22
just rubbing things together.
5
22257
2128
00:25
But it has a technical name:
6
25403
2581
不過這件事有個正式名稱:
00:28
tribology.
7
28917
1391
摩擦學。(tribology)
00:30
T-r-i-b-o-l-o-g-y,
8
30332
3537
00:33
from the ancient Greek word "tribos,"
9
33893
1821
這個詞從古希臘文「tribos」衍生而來,
00:35
which means "to rub."
10
35738
1333
意思就是「磨擦」。
00:37
It's a funny-sounding word you've probably never heard before,
11
37835
2935
這個詞聽來也許滑稽又陌生,
00:40
but I promise you,
12
40794
1154
不過我跟各位保證,
00:41
discovering it changes your experience with the physical world.
13
41972
3104
探索這個領域能讓各位 以全新方式感受物質世界。
00:45
Tribology has given me amazing projects.
14
45467
2765
摩擦學也給了我機會 從事一些很棒的計畫,
00:48
I've worked on materials that fly, and I've worked on dog food --
15
48256
3948
我研究過飛行器材料, 也研究過狗食——
00:52
a combination that doesn't sound like one person has any business doing
16
52228
3433
除非從摩擦學的角度看世界,
00:55
in the span of just a couple years,
17
55685
2149
不然這組合一般人實在 很難在幾年內有所接觸。
00:57
until you start to view the world through a tribological lens.
18
57858
3346
01:02
And I think you'll be surprised
19
62005
1726
相信各位稍後會感到非常驚訝,
01:03
at how significant a little bit of tribology can be
20
63755
3261
因為瞭解一點摩擦學就能
01:07
in alleviating some very large problems.
21
67040
2421
減緩一些大難題。
01:11
Tribology is the study of friction, wear and lubrication.
22
71211
3643
摩擦學研究的是摩擦力、 磨損和潤滑等問題。
01:15
You have all experienced all three of these things.
23
75830
2574
這三件事各位一定都有所經歷。
01:19
Remember the last time you tried to move a heavy object across the floor,
24
79039
3459
還記得嘗試挪動地板上的重物時,
01:22
and you could just feel something resisting you?
25
82522
2254
卻感覺受到阻擋嗎?
01:25
That would be friction.
26
85206
1261
那便是摩擦力。
01:26
Friction is the force that opposes motion.
27
86907
2393
摩擦力阻擾運動,
01:30
Wear is the loss or transfer of material.
28
90237
2366
磨損則指物質損失或轉移,
01:33
It's the reason you have to replace your favorite shoes,
29
93021
2652
再中意的鞋子,鞋底終究會消耗殆盡,
01:35
because eventually the soles disappear.
30
95697
1907
而需要汰換,
磨損正是主因。
01:38
Lubricants are used to reduce friction and wear.
31
98146
2289
潤滑減少摩擦力和磨損,
01:40
They loosen up those stubborn rusted bolts that just otherwise will not budge.
32
100459
3829
否則卡死的生鏽螺栓就無法鬆脫、轉動。
01:45
But tribology is also defined as the science of interacting surfaces
33
105592
3654
摩擦學也研究不同表面相對運動時,
01:49
in relative motion.
34
109270
1193
如何相互影響。
01:51
So, interacting surfaces in relative motion:
35
111559
4977
不同表面的相對運動, 有非常多這樣的例子。
01:57
there are a lot of those in the world.
36
117456
1883
01:59
As you're sitting there right now, are you wiggling your foot at all
37
119363
3214
各位坐在這,
會偶爾活動雙腳或改變坐姿嗎?
02:02
or maybe shifting around in your seat?
38
122601
1825
02:04
Because guess what? Tribology is happening.
39
124450
2260
摩擦學可能正起了作用。
02:06
Even the smallest shift in your seat
40
126734
2094
就算只在座位上稍稍挪動,
02:08
involves two surfaces moving relative to each other.
41
128852
2946
也會有兩個表面發生相對運動。
02:12
And your tribological interaction for the shift
42
132435
2268
每個人體驗到的摩擦感受不盡相同。
02:14
will be different than the person next to you.
43
134727
2192
02:16
This is because the clothes you're wearing
44
136943
2021
各位的衣著不同,
02:18
change the friction between you and the seat.
45
138988
2257
與座位間的摩擦力便會有所改變。
02:21
If you're wearing silk, it's a little easier to squirm around in the seat
46
141269
3472
相較於羊毛,穿著絲織品,
在座位上移動會輕鬆一些,
02:24
than if you're wearing wool.
47
144765
1343
因為絲織品磨擦力較小。
02:26
That's because the friction is lower for silk.
48
146132
2173
02:29
If you're moving your ankle or wiggling your ankle at all,
49
149139
2794
各位移動或扭動腳踝時,
02:31
did it make a popping sound?
50
151957
1720
有沒有聽過啪的一聲呢?
02:34
You've had that, right?
51
154458
1158
有過這種事,對吧?
02:35
You get up, you move around, and some joint cracks or pops.
52
155640
2794
起身走動時,關節發出聲音,
02:38
Thank you for that sound, tribology.
53
158458
1733
都是因為摩擦學。
02:41
That sound can come from the fluid that lubricates your joints
54
161875
2912
關節移動時,其中的液體具潤滑效果,
02:44
just moving around.
55
164811
1218
那樣的聲音便是就由此而生,
02:46
You're essentially releasing gas bubbles in that fluid.
56
166053
2637
因為液體中的氣泡受到釋放。
02:49
That sound can also come from the tendons simply moving over each other.
57
169524
3720
也可能是肌腱發生相對運動。
02:53
Pretty common in the ankle,
58
173268
1734
這種情況在腳踝很常見,
02:55
so any of my fellow foot-wigglers out there
59
175026
2011
所以若是時常扭動腳踝,
02:57
may suddenly find themselves curious about the tribology of tendons.
60
177061
3859
你應該會很有興趣,
馬上想瞭解肌腱裡的摩擦學。
03:02
But how does one become a tribologist like me?
61
182596
2993
不過我又是如何成為摩擦學家的呢?
03:06
It starts when you're a kid, of course.
62
186501
2112
這得從我幼年說起。
03:08
I was a ballerina growing up.
63
188637
1608
我自小跳芭蕾舞長大,
03:10
I reached the level where I was dancing on my toes,
64
190269
2630
當時已經在踮著腳尖跳舞,
03:12
or "en pointe."
65
192923
1320
也就是法文的「en pointe」。
03:14
Now, when you're dancing en pointe, you're wearing those amazing shoes,
66
194816
3421
踮著腳尖跳舞時,會穿著漂亮的舞鞋,
03:18
but they can be slippery on the stage.
67
198261
1938
但這樣在舞台上會滑。
03:20
The last thing you want to do when you're trying to dance on your toes
68
200657
3322
這種時候,最可怕莫過於滑倒,
03:24
is to slip and fall.
69
204003
1210
03:25
So we had boxes of stuff called rosin.
70
205237
2518
因此我們會使用松香這個東西,
03:27
We would step into the rosin, put a light coating on our shoes.
71
207779
3563
踩到松香裡,舞鞋上就會有一層薄膜。
03:31
Rosin comes from tree sap
72
211366
1478
松香是樹木的汁液,
03:32
and, in its powdered form, makes things less slippery.
73
212868
3456
製作成粉能止滑。
03:37
You learned real fast as a dancer
74
217124
1608
習舞很快就會知道 在舞鞋上得施多少力。
03:38
how much was the right amount to put on your shoes,
75
218756
2410
03:41
because if you didn't put enough on, you were probably going to slip
76
221190
3199
如果施力不足,
舞鞋與舞台間摩擦力不夠,
03:44
due to the low friction between your shoe and the stage.
77
224413
2825
就有可能滑倒。
03:47
Best case scenario,
78
227262
1190
幸運的話,
03:48
you're the clumsy ballerina on stage,
79
228476
2469
只是在台上看來手腳不協調,
03:50
but the worst case scenario would be an injury.
80
230969
2738
但如果不甚幸運,就會受傷。
03:55
Already, I was optimizing and manipulating friction.
81
235095
3757
我小時候就已經在調整、 操縱摩擦力了。
03:59
You see, I was destined to be a tribologist.
82
239467
2951
看吧,我注定是個摩擦學家。
04:02
(Laughter)
83
242442
1493
(笑聲)
04:04
But you were also a junior tribologist.
84
244600
2811
其實各位也是入門的摩擦學家,
04:07
When you used crayons or colored pencils,
85
247927
1999
使用蠟筆或色鉛筆時,
04:09
you knew that the harder you pressed, the darker the color.
86
249950
2878
大家都知道越使力,顏色就越深。
04:13
You also knew this meant you were going to have to sharpen
87
253424
2785
也知道因為這樣畫,
04:16
that crayon or colored pencil more frequently,
88
256233
2198
磨損得更快,更常需要削筆。
04:18
because it was wearing down faster.
89
258455
1731
04:20
Now let's talk about those enticing shiny waxed floors
90
260830
2690
地板上蠟之後, 人人都想在上面滑來滑去。
04:23
that you just had to slide across.
91
263544
2244
04:26
You knew if you put on a pair of socks,
92
266448
1886
大家都知道如果穿著襪子, 滑起來更為容易。
04:28
you were going to get a really good slide across that floor.
93
268358
2821
04:31
Good luck trying to do that barefoot.
94
271203
2046
赤腳可就沒那麼簡單。
04:33
Master manipulators of friction.
95
273273
3182
如此操縱摩擦力非常高明。
04:38
All kids are tribologists.
96
278395
1502
小孩其實也是磨擦學家。
04:39
What about us as adults?
97
279921
1305
那大人呢?
04:42
At some point today, you brushed your teeth.
98
282607
2218
各位今天一定都刷過牙了,
04:45
I hope.
99
285659
1152
希望如此。
04:46
(Laughter)
100
286835
1260
(笑聲)
04:48
This is tribology in action.
101
288119
1589
這也是摩擦學在作用。
04:50
The toothpaste and toothbrush are working to remove or wear
102
290165
2833
牙刷和牙膏會移除或磨損牙菌斑。
04:53
the plaque from your teeth.
103
293022
1397
04:55
For the record, my dad is a dentist.
104
295561
2179
順道一提,我父親是位牙醫,
04:57
Never thought my career was going to circle back to the family business.
105
297764
3409
我從沒想過自己的職業 會跟父親的職業有所相關。
05:01
But one day, we found ourselves speaking the same language
106
301197
2785
直到有天,我在研究 如何移除牙菌斑時,
05:04
when I was tasked with developing a test to investigate plaque removal.
107
304006
3594
跟父親有了共同話題。
05:08
Sounded simple enough,
108
308087
2025
聽起來很簡單,
05:10
until I started to look at it as a tribologist,
109
310136
2369
但從摩擦學的角度來看,
05:12
and then it became incredibly complex.
110
312529
1972
卻變得複雜無比。
05:14
You have hard materials -- those would be your teeth --
111
314941
2691
刷牙時,嘴裡會有硬組織——
也就是牙齒。
05:17
soft materials like your gums, the toothpaste, the toothbrush.
112
317656
3617
也有軟組織,像是牙齦、牙膏和牙刷。
05:21
There's lubrication -- the form of saliva and water --
113
321297
3043
還有潤滑物,像是口水、清水,
還有刷牙這個動作等等。
05:24
the dynamics of the person doing the brushing and more.
114
324364
2687
05:27
I promise if we put diamonds in your toothpaste,
115
327885
2956
我很確定把鑽石摻在牙膏裡,
05:30
you're going to remove that plaque.
116
330865
1732
一定能清除牙菌斑。
05:33
Probably going to remove your teeth as well.
117
333208
2142
但牙齒可能也無可倖免被磨損,
05:35
So there's a fine balance to be had between wearing the plaque away
118
335909
3336
所以在磨去牙菌斑 和不傷害牙齒和牙齦之間,
05:39
and not damaging your teeth and gums.
119
339269
1828
得有適當的平衡。
05:42
We're brushing our teeth because we ate.
120
342667
1973
我們吃東西,所以才要刷牙。
05:44
Eating is another routine thing we all do.
121
344664
2036
吃東西是另一件尋常不過的事情。
05:46
Seems simple enough.
122
346724
1333
看似簡單,
05:48
But it's another field of tribology,
123
348081
1775
但在摩擦學的領域裡,
05:49
and it's not so simple.
124
349880
1439
卻很複雜。
05:51
You have the food, which will break and wear while you're eating,
125
351932
3063
進食的時候,食物會分解、磨損,
05:55
and that food is interacting with your teeth, your tongue,
126
355019
2767
也會跟牙齒、舌頭、 唾液、喉嚨有所接觸。
05:57
your saliva, your throat.
127
357810
1327
05:59
And all of those interactions are going to influence your experience of eating.
128
359161
4429
所有過程都會影響進食時的感受。
06:04
I think you can all recall a moment where you tried something new
129
364569
3145
各位嘗試新食物時,
06:07
and you just found yourself going,
130
367738
1820
一定有這種經驗:
06:11
"Well, it tastes alright.
131
371493
1245
「味道是還可以,但口感不太行。」
06:12
I really don't like that texture."
132
372762
1774
06:15
Tribologists are looking at lubricity, the coefficient of friction,
133
375535
3873
摩擦學家會研究潤滑和摩擦係數,
06:19
as ways to connect mouth feel and texture to what you're experiencing,
134
379432
5268
讓口感得以與味道相輔相成。
06:24
so that if we're changing the formulations of what we're eating and drinking
135
384724
3606
像是藉著改變飲食成分,
06:28
so the sugar content or fat content are different,
136
388354
3163
讓糖份或脂肪含量有所不同。
06:31
how does that change mouth feel?
137
391541
1794
口感會出現什麼差別?
06:33
How do we quantify that?
138
393359
1937
又要如何量化這個問題呢?
06:35
This is what tribologists are looking to solve.
139
395320
2434
摩擦學家正致力解決此課題。
06:38
And while my colleagues were in one corner of this lab
140
398441
2525
當我的同僚在實驗室一角 研究優格的脂肪含量時,
06:40
looking at the fat content of yogurt,
141
400990
1775
06:42
I was in another corner
142
402789
1198
我在另一邊研究狗食。
06:44
studying dog food.
143
404011
1496
06:45
That lab smelled really good, by the way, let me tell you.
144
405531
2743
我可以跟大家說,實驗室裡很香。
06:48
We all brush our teeth on a regular basis.
145
408994
2468
大家都會定時刷牙,
06:51
How many of us brush our pets' teeth?
146
411486
1994
但有多少人為寵物刷牙呢?
06:55
Animals as adults commonly get periodontal disease,
147
415210
2809
動物跟成人一樣常染上牙周病,
06:58
so we really should be brushing their teeth,
148
418043
2093
所以我們應該幫寵物刷牙。
07:00
and more pet owners are starting to do this.
149
420160
2156
也有越來越多飼主在做這樣的事,
07:02
I know my best friend is really great at brushing her cat's teeth, somehow.
150
422340
3549
我最好的朋友就很擅長幫她的貓刷牙,
07:05
Good luck trying to do that with my cat.
151
425913
1939
我的貓根本不讓我刷。
07:07
So what pet food suppliers are trying to do
152
427876
2171
所以寵物食品製造商嘗試結合 零食和移除牙菌斑的功能。
07:10
is incorporate plaque removal in things like treats.
153
430071
2552
如果各位有養狗,
07:13
If you have a dog,
154
433265
1507
07:14
you may have observed that you give a dog a treat,
155
434796
2455
會發現如果餵狗吃零食,
07:17
and it magically seems to disappear after just one bite.
156
437275
2926
一口就吞了下去,非常神奇。
07:20
So the added challenge here is:
157
440225
1510
困難之處就在於:
07:21
How do you remove plaque when you have one bite?
158
441759
2371
要如何趁這一口移除牙菌斑。
07:25
I developed a benchtop test to study this problem,
159
445208
2515
我設立了一座操縱臺來研究這個問題,
07:27
and to do so, I had to mimic the oral system of dogs:
160
447747
2492
還模擬了狗的口腔:
07:30
their teeth, plaque, saliva.
161
450263
3554
包括牙齒、牙菌斑和唾液。
07:33
And I used friction and wear measurements
162
453841
2027
接著用計算摩擦力和磨損的方式,
07:35
to study the effectiveness of that treat on removing plaque.
163
455892
3002
來研究各種零食是否有效移除牙菌斑。
07:40
If you're sitting there right now thinking about the last time
164
460810
2923
如果各位還是想不起來,
上次幫寵物狗刷牙是什麼時候,
07:43
you didn't brush your dog's teeth, you're very welcome.
165
463757
2602
這個方法對各位會很有用。
07:46
But what's the big deal with tribology?
166
466383
1936
但摩擦學算是什麼大事嗎?
07:48
Let me give you one more example.
167
468971
2430
讓我再舉一個例子,
07:52
No matter where you are right now, you got to this location somehow.
168
472133
3495
各位今天不管從哪來,
都需要動身來到這裡。
07:55
Maybe you walked or rode your bike,
169
475652
1703
也許是走路或騎單車來,
07:57
but for most people in this room, you probably came in a car.
170
477379
3041
但大部分人應該還是開車或坐車。
08:01
Just think about all the tribological systems in a car.
171
481112
3027
想想汽車內部的摩擦系統,
08:04
You have your personal interactions with the car,
172
484163
2320
各位和車輛會有所接觸,
08:06
the car's interactions with the road
173
486507
1790
車輛和路面也是如此。
08:08
and everything under the hood and in the drivetrain.
174
488321
2754
引擎蓋下和動力傳動系統的 每個部分也沒有例外。
08:11
Some routine maintenance is directly connected to tribology.
175
491099
3517
定期保養跟摩擦學就大有關連。
08:15
You know how many miles your tires are recommended for using
176
495602
2870
各位都知道輪胎大概跑多少里程
08:18
before you replace them.
177
498496
1532
才會需要更新。
08:20
You regularly check the treads on those tires.
178
500052
2438
你們也會定期檢查胎紋。
08:23
You're actively monitoring the wear of your tires.
179
503363
3247
這就是在檢查輪胎的磨損程度。
08:27
Tribology is the study of wear and friction,
180
507694
3572
摩擦學研究的是磨損和摩擦力,
08:31
and with tires, friction can be the difference between a safe arrival
181
511290
3317
就輪胎來說,
摩擦力可說是旅途平安的關鍵。
08:34
and a car accident.
182
514631
1167
08:36
This is because the friction between your tires and the road
183
516466
2909
因為輪胎和路面間的摩擦力
08:39
will influence your acceleration, your deceleration
184
519399
2521
會影響加速、減速,還有剎停距離。
08:41
and your stopping distance.
185
521944
1582
08:44
As a driver, you instinctively already know how important friction is,
186
524193
3333
各位開車一定會知道摩擦力有多重要,
08:47
because you know that when the roads are wet,
187
527550
2135
因為知道路面潮濕時,
08:49
they're more dangerous because they're slippery.
188
529709
2692
更容易打滑而危險許多。
08:52
This is because the water is reducing the friction
189
532425
2387
問題出在輪胎與路面間的摩擦力,
08:54
between your tires and the road.
190
534836
1529
因為水的關係降低了。
08:56
You may recall that friction is the force that opposes motion,
191
536389
2933
各位還記得摩擦力會阻擾運動,
08:59
so water reducing that force means it's now easier for you to move,
192
539346
3300
所以水減低摩擦力代表移動更容易,
09:02
hence it's more slippery when the roads are wet.
193
542670
2520
也就是路面潮濕時,更容易打滑。
09:06
Something else to consider
194
546436
1928
還有一件事要考慮進去,
09:08
is that overcoming friction takes energy,
195
548388
2052
克服摩擦力需要能量。
09:11
so you're losing energy to friction.
196
551266
1754
所以摩擦力會消耗能量。
09:13
This is one way your tires can influence your fuel efficiency.
197
553861
2993
這就是為什麼輪胎會影響燃油效率。
09:16
And, in fact, did you know that about one-third of the fuel
198
556878
2932
各位知道其實引擎有三分之一燃料,
09:19
that you put into your internal combustion engine vehicle
199
559834
2827
用來抵抗摩擦力嗎?
09:22
will be spent overcoming friction?
200
562685
1923
09:25
One-third.
201
565553
1242
三分之一。
09:27
Tribology research has helped us reduce friction
202
567320
2790
摩擦學研究可以減低摩擦力,
09:30
and therefore increase fuel efficiency and reduce emissions.
203
570134
2903
而增加燃料效率、減少廢氣排放。
09:33
Holmberg and Erdemir have actually done some great studies
204
573825
2718
霍姆伯格和埃代米爾的 研究結果非常重要,
09:36
showing the impact tribology research can have
205
576567
2159
那便是摩擦學是如何能降少能源消耗。
09:38
on reducing our energy consumption.
206
578750
1712
09:40
And they found that, looking over the span of 20 years,
207
580486
3119
他們發現在 20 年間,
09:43
we had the opportunity to reduce
208
583629
1798
我們也許能讓客用交通工具,
09:45
the energy consumption of passenger vehicles
209
585451
2258
減少百分之六十的能源消耗。
09:47
up to 60 percent.
210
587733
1297
09:49
When you think about all the cars in the world,
211
589714
2214
想想世界上有那麼多車輛,
09:51
that's a lot of energy we can save.
212
591952
1740
省下的能源想必非常可觀。
09:54
It's part of the nearly nine percent of our current global energy consumption
213
594444
4776
這份研究指出摩擦學能為我們省下
相當於當今全球能源 消耗量的百分之九。
09:59
that the authors identified tribology can help us save.
214
599244
3869
10:03
That's a significant amount of energy.
215
603960
1831
如此份量的能源非常龐大,
10:05
So when you look at the numbers, tribology can do some amazing things.
216
605815
3691
看看這些數字便能知道 摩擦學能做出有力的貢獻。
10:10
My colleagues have identified up to 20 quads of energy
217
610791
2659
我的同僚認為光是在美國
便能省下 20 夸特能源。
10:13
we can save across the US alone.
218
613474
2062
10:15
To put this in perspective:
219
615560
1304
具體一點來說,
10:16
one quad of energy is roughly equivalent to 180 million barrels of oil,
220
616888
5820
一夸特能源大約等於 一億八千萬桶石油所產的能量。
10:22
and tribology can help us save 20 times that.
221
622732
2344
摩擦學能幫我們減少 此數值二十倍之多。
10:25
This is through new materials, new lubricants,
222
625983
2695
只需新材質、新潤滑方法、
10:28
novel component design,
223
628702
1913
新零件設計,
10:30
doing things like making wind turbines more efficient and reliable.
224
630639
3690
來讓風葉這類裝置更有效率且更穩定。
10:35
This happened just by putting 31 people in a room
225
635270
2327
這一切只需要一間辦公室的 31 個人
10:37
who viewed the world through a tribology lens.
226
637621
2390
以摩擦學的角度,檢視這個世界。
10:40
Imagine the opportunities that will reveal themselves
227
640576
3009
如果能愈加注意摩擦學,
10:43
as more of us start to see tribology all around.
228
643609
2447
不難想像生活中會出現更多機會。
10:47
My favorite projects right now are in aerospace applications.
229
647391
3050
我現在傾心研究航空方面的應用,
10:50
I love reducing wear and friction in these challenging environments.
230
650465
3409
著迷於在如此苛刻的環境之中,
試著減低磨損和摩擦力。
10:53
I can make materials and parts
231
653898
2537
我製作出的材質和零件
10:56
that will reduce the friction in moving components and engines
232
656459
2960
在各零件和引擎運轉時,
10:59
so that they have less force opposing their motion.
233
659443
2397
能降低摩擦力,
進而減少運轉阻礙。
11:02
Less force to move means they require less power,
234
662509
3740
若運作所需能源減少 也就代表消耗較少能源。
11:06
so you can use a smaller actuator,
235
666273
1881
如此一來,傳動裝置能更小巧、
11:08
which would weigh less,
236
668178
1535
更輕、也更省燃料。
11:09
which saves fuel.
237
669737
1278
11:11
I can also help make parts that last longer through lower wear.
238
671938
3077
我製作出的零件, 因為磨損小而更耐用。
11:15
This will reduce material waste
239
675639
1500
如此能減少浪費材料,
11:17
and also means we're manufacturing the parts less frequently,
240
677163
3063
也就不需要如以往時常要生產,
11:20
so we're saving energy in manufacturing.
241
680250
2056
也省下了生產所需的能源。
11:22
I encourage you to start seeing tribology in the world around you
242
682997
3176
希望各位能發現生活中的摩擦學,
11:26
and to think about how you would improve those interacting surfaces you experience.
243
686197
4672
並思考能如何
讓自己接觸的表面有所改善。
11:30
Even the smallest improvements
244
690893
1980
無論這些改善多麼微小,
11:32
really add up.
245
692897
1380
總會有所幫助。
11:35
Tribology may be a funny-sounding word,
246
695407
2646
摩擦學這個詞也許聽來滑稽,
11:38
but it has a huge impact on our world.
247
698077
2675
但對世界卻有很大的影響。
11:41
Thank you.
248
701424
1160
謝謝。
11:42
(Applause)
249
702608
2287
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7