How to embrace emotions at work | The Way We Work, a TED series

240,094 views ・ 2020-02-10

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Translator: kwestan khidr Reviewer: Rebar Atta
00:12
No matter how hard you might try,
1
12066
1816
کێشە نییە کە چەند سەخت هەوڵ بدەیت
00:13
you can't just flip a switch when you step into the office
2
13906
2969
کاتێك بۆ نووسینگە هەنگاو دەنێیت ناتوانیت پلاکێک هەڵبدەیتەوە
00:16
and turn your emotions off.
3
16899
1383
و هەستکانت بکوژێنیتەوە.
00:18
Feeling feelings is part of being human.
4
18306
3035
هەست کردن بە هەستەکانت بەشێکە مرۆڤ بوونت.
00:21
[The Way We Work]
5
21365
2914
[ئەو ڕێگەیەی کاری پێ دەکەین]
00:25
A pervasive myth exists that emotions don't belong at work,
6
25816
3826
ئەفسانەیێکی بڵاو هەیە کە کارکردن شوێنی ھەستەکان نیە،
00:29
and this often leads us
7
29666
1366
زۆر جار ئەمە دەمان بات بەرەو
00:31
to mistakenly equate professionalism with being stoic or even cold.
8
31056
4156
بەهەڵە یەکسان کردنی پیشەگەربوون لەگەڵ سارد بوون یان بێ ھەست بوون.
00:35
But research shows that in the moments when our colleagues
9
35236
2739
بەس توێژینەوەکان نیشانی دەدەن لەو کاتانەدا هاوکارەکانمان
00:37
drop their glossy professional presentation,
10
37999
2123
واز دەھێنن لە دەرکەوتن وەک پیشەگەرێک،
00:40
we're actually much more likely to believe what they're telling us.
11
40146
3157
لەڕاستیدا ئێمە لەوە دەچێت زیاتر باوەڕ بەوە بکەین کە پێمانی دەڵێن.
00:43
We feel connected to the people around us.
12
43327
2000
ھەست دەکەین بە کەسەکانی دەورمان بەستراوین.
00:45
We try harder, we perform better
13
45351
2128
،تا سەختتر هەوڵدەین باشتر ئەنجام دەدەین
00:47
and we're just generally kinder.
14
47503
2027
و بە شێوەیەکی گشتی میهرەبان ترین.
00:49
So it's about time that we learn how to embrace emotion at work.
15
49554
3688
بۆیە ئێستا کاتی ئەوەیە فێربین چۆن ھەستەکانمان لە باوەش بگرین لەسەر کار.
00:53
Now, that's not to say
16
53266
1876
ئەمە، ئەوە نییە بڵێین
00:55
you should suddenly become a feelings fire hose.
17
55166
2467
دەبێت لە پڕ بکەویتە نێو دەریای ھەستەکانەوە.
00:58
A line exists between sharing, which builds trust,
18
58014
3285
،سنورێک هەیه لە نێوان هاوبەشی کردنی ھەستەکانت، کە متمانە بنیات دەنێت،
01:01
and oversharing, which destroys it.
19
61323
2399
و زیادەڕەوی کردن تیایدا کە وێرانی دەکات.
01:03
If you suddenly let your feelings run wild at work
20
63746
3560
ئەگەر لەناکاو ڕێگە بە هەستەکانت بدەیت لە دەست دەربچن لە سەر کارەکەت
01:07
and give people far more information than they bargained for,
21
67330
2902
و زیاتر لەوەی سەودایان کردوە زانیاری بدەی بە خەڵکی،
01:10
you make everyone around you uncomfortable
22
70256
2106
هەموو ئەوانەی دەوروبەرت نا ئاسودە دەکەیت
01:12
and you also undermine yourself.
23
72386
1546
و هەروەها خۆت لاواز دەکەیت.
01:13
You're more likely to be seen as weak or lacking self awareness,
24
73956
3609
لەوانەیە زیاتر بە لاوازی یان بە کەسێکی بێ ئاگا لە خۆت ببینرێیت،
01:17
so, great to say you weren't feeling well last night --
25
77589
3397
بۆیە ئاساییە بڵێی دوێنێ شەو هەستت بە باشی نەدەکرد--
01:21
you don't need to go into every lurid detail
26
81010
2132
بەس پێویست ناکات بچیتە ناو گشت وردەکارییەکان
01:23
about how you got reacquainted with your half-digested dinner.
27
83166
3326
دەربارەی ئەوەی چۆن ڕشایتەوە چونکە خواردنەکەت باش ھەر نەکرد بوو.
01:26
So there's a wide spectrum of emotional expression.
28
86516
2916
بۆیە لێرەدا ڕێگەی جودا ھەن بۆ دەربڕینی ھەستەکان.
01:29
On one hand, you have under-emoters,
29
89456
2416
لە لایەک کەسانێک ھەن کەمتر ھەست دەر دەبڕن،
01:31
or people who have a hard time talking about their feelings,
30
91896
2810
یان ئەوەیە ناتوانن دەربارەی هەستەکانیان قسە دەکەن،
01:34
and on the other end are over-emoters,
31
94730
2902
و لەلایەکی ترەوە کەسانێک زیادەڕەوی دەکەن لە ھەست دەر بڕیندا.
01:37
those who constantly share everything that's going on inside,
32
97656
4329
ئەوانەن کە بە بەردەوامی باسی ئەو شتانە دەکەن کە لە ناخیاندایە،
01:42
and neither of these make for a healthy workplace.
33
102009
2363
و هیچ کام لەمانە گونجاو نیە بۆ سەر کار.
01:44
So what's the balance between these two extremes?
34
104396
2586
کەواتە هاوسەنگی نێوان ئەم دوو لاسەنگیە چییە؟
01:47
It's something called selective vulnerability.
35
107006
2666
شتێکە پێی دەوترێت ھەڵبژاردنی لاوازی.
01:49
Selective vulnerability is opening up
36
109696
2865
ھەڵبژاردنی لاوازی دەردەکەوێت
01:52
while still prioritizing stability and psychological safety,
37
112585
3997
لەوکاتەی هێشتا جێگێری و سەلامەتی دەروونی ئامانجی لە پێشینەن،
01:56
both for you and for your colleagues.
38
116606
2306
هەم بۆ تۆ و هەم بۆ هاوکارەکانت.
01:58
Luckily, anyone can learn
39
118936
1665
خۆشبەختانە، هەموو کەسیک فێردەبێت
02:00
to be selectively vulnerable, with practice.
40
120625
2458
کە لاوازیەکانی ھەڵ ببژێرێت، بە ڕاھێنان کردن.
02:03
Here are four ways to get started.
41
123107
1775
لێرە چوار ڕێگا هەیە تا دەست پێبکەین.
02:04
First, flag your feelings without becoming emotionally leaky.
42
124906
3926
ھەستەکان بخەرە ڕوو بێ ئەوەی زۆر عاتفی بیت.
02:08
Bad moods are contagious,
43
128856
1506
مەزاجی خراپ تەشەنە دەکات،
02:10
and even if you're not vocalizing what you're feeling,
44
130386
2524
و تەنانەت گەر نەتوانیت دەری ببڕیت هەست بە جی دەکەیت،
02:12
chances are your body language or your expressions
45
132934
3158
زمانی جەستەت و ڕوکەشت
02:16
are a dead giveaway.
46
136116
1276
قسە دەکەن.
02:17
So if you are crossing your arms or hammering on your keyboard,
47
137416
3026
بۆیە گەر تۆ قۆل بکەی بە قۆڵتا و بە توندی بە کیبۆردەکەت بنوسیت،
02:20
your coworkers are going to know you're upset.
48
140466
2675
هاوکارەکانت دەزانن کە نیگەرانیت.
02:23
And if you don't say anything,
49
143165
1507
و ئەگەر هیچ نەڵێیت،
02:24
they might start to think it's about them and get worried.
50
144696
2846
لەوانەیە وا بیر بکەنەوە پەیوەندی بەوانەوە ھەیە و نیگەران بن.
02:27
So if you are reacting to a non-work-related event,
51
147566
3016
بۆیە کە کاردانەوە دەکەی بۆ ڕوداوێک کە پەیوەندی بە کارەوە نیە،
02:30
so traffic for example, just flag it.
52
150606
2516
بۆ نموونە، ھاتوو چۆ، باسی بکە.
02:33
You don't need to go into detail.
53
153146
1756
پێویست نییە بچیتە ناو وردەکارییەکان.
02:34
You can say something as simple as "I'm having a bad morning.
54
154926
3380
دەتوانیت شتیکی سادە بڵێیت وەک "بەیانییەکی خراپم هەیە.
02:38
It has nothing to do with you."
55
158330
1492
و ھیچ پەیوەندی نیە بە تۆوە."
02:39
Now if it's a work-related event
56
159846
1566
ئێستا گەر پەیوەندی بەکارەوە ھەبێت
02:41
that's causing you to feel strong emotions,
57
161436
2465
ئەوە وات لێ دەکات هەست بە ھەستە بەھێزەکانت بکەیت
02:43
that brings us to point number two.
58
163925
1687
کە وادەکات ئاماژە بە خاڵی دوەم بکەین
02:45
Try to understand the need behind your emotion,
59
165636
2849
هەوڵبدە لە پێویستییەکانی پشت هەستەکانت بگەیت،
02:48
and then address that need.
60
168509
1323
و ئەوە نیشانبکە کە پێویستە.
02:49
If you suddenly start to find everyone around you irritating,
61
169856
4517
ئەگەر لە ناکاو ھەست بکەیت کە هەمو ئەوانەی دەورت وەڕزت دەکەن
02:54
sit back and reflect on that.
62
174397
1535
دابنیشە و بیری لێ بکەرەوە
02:55
And it might be that you're irritable because you're anxious,
63
175956
2906
لەوانەیە تۆ ھەڵچوو بیت لەبەر ئەوەی بێ ئارامیت،
02:58
and you're anxious because you're worried about hitting a looming deadline.
64
178886
3572
و نیگەرانی چونکە دوودڵی دەربارەی سەرنەکەوتن لە کردنی کارێکدا.
03:02
And in that case, you can go back to your team
65
182482
2143
و لەو حاڵەتەدا، بگەڕێوە بۆ کۆمەڵەکەت
03:04
to address that need and say something like,
66
184649
2053
بۆ دیاریکردنی پێویستیت و شتێک بڵی وەک،
03:06
"I want to make sure I get everything done ahead of the deadline.
67
186726
3081
"دەمەوێت دڵنیا ببمەوە لەوەی هەموو شتێک پێش دوا مۆڵەت تەواو بکەم.
03:09
Can you help me put together a realistic plan to do that?"
68
189831
2712
دەتوانیت یارمەتیم بدەیت پلانێک ڕێکبخەم تا ئەوە بکەم؟
03:12
If you're thinking of sharing,
69
192567
1573
گەر بیر لە ھاوبەشیکردن دەکەیتەوە،
03:14
try and put yourself in the other person's shoes.
70
194164
2367
هەوڵبدە خۆت لە جێگەی کەسەکەی تر دابنێیت.
03:16
So if what you're about to say would help you feel more supported
71
196555
4174
بۆیە ئەگەر ئەوەی دەیڵێیت یارمەتیت دەدات هەست بە ئاسودەیی زیاتر بکەیت
03:20
and better understand the situation,
72
200753
2104
و باشتر لە بارودۆخەکە تێبگەیت،
03:22
then go ahead and share it.
73
202881
1555
بڕۆ دەری ببڕە ئەوەی ھەتە.
03:24
But if it gives you any kind of pause, you might want to leave it out.
74
204460
3602
بەڵام ئەگەر هەر جۆرە وەستاندنێکت پێبدات، لەوانەیە بتەوێت وازی لێ بھێنیت.
03:28
And finally, read the room and provide a path forward.
75
208086
3096
و لە کۆتایدا، کەشی ژورەکە لە بەر چاو بگرە پاشان ھەنگاوی دواتر بنێ.
03:31
If everyone on your team has been pulling long hours,
76
211206
2943
ئەگەر هەمووان لە کۆمەڵەکەت بە گرانی کار بکەن،
03:34
and you notice that one of your colleagues seems particularly deflated or anxious,
77
214173
5101
و تێبینیت کرد یەکێک لە هاوکارەکانت وادەر نیگەران یان وەڕز دەردەکەوێت،
03:39
you can acknowledge that and show some empathy,
78
219298
2204
دەتوانی ھاوبەشی بکەیت و ھاوسۆزی پیشان بدەیت،
03:41
but then try to give them something actionable
79
221526
2176
پاشان هەوڵبدە بە کرداری یارمەتیان بدە
03:43
that they could hold on to.
80
223726
1307
تا لە کارەکەیان بەردەوامبن.
03:45
And in this case,
81
225057
1151
و لەم حاڵەتەدا،
03:46
you could suggest that you go to your manager
82
226232
2120
دەتوانیت پێشنیار بکەیت کە بچیتە لای بەڕێوبەر
03:48
and ask that your weekly meeting
83
228376
1526
و داوا بکەیت دیداری هەفتانەتان
03:49
be pushed back a day so you both have more time to work.
84
229926
2746
ڕۆژێک بخرێتە دواتر تا هەردوکتان کاتی زیاترتان هەبێ بۆ کار.
03:52
You're showing you're invested in their success,
85
232696
2286
دەری دەخەیت کە تەنھا گرنگی بە سەرکەوتنیان نادەیت،
03:55
but also that you care about their well-being.
86
235006
2143
بەڵکو گرنگی بە باش بوونیشیان دەدەیت.
03:57
When we can be honest about what we feel,
87
237173
2039
کاتێ دەتوانین ڕاستگۆ بین دەربارەی ئەوەی هەستی پێدەکەین،
03:59
and freely suggest ideas, make mistakes
88
239236
2809
و بە ئازادی بیرۆکە پێشنیار دەکەین، هەڵە دەکەین
04:02
and just not have to hide every piece of who we are,
89
242069
3150
و پێویستمان بەوە نیە هەموو پارچەکانی ئەوەی ئێمە کێین بیشارینەوە،
04:05
we're much more likely to stay at the company for a long time.
90
245243
3278
ئەوا ئەگەری مانەوەمان لە کۆمپانیاکە بۆ ماوەیەکی درێژ زیاترە.
04:08
We're also happier and more productive.
91
248545
2515
هەروەها ئێمە دڵخۆشتر و بەرهەمدارترین.
04:11
So take a moment to reflect on the emotional expression
92
251084
3788
بۆیە خولەکێک وەرگرە بیربکەوە لەو دەستەواژەی عاتیفیانەی،
04:14
that you bring to work each day.
93
254896
2029
کە هەر ڕۆژێک دەیھێنیت بۆ سەر کار.
04:16
And if you are prone to oversharing, try editing.
94
256949
3103
گەر زۆر ھەستت دەردەبڕیت، بوەستە.
04:20
And if you're a little bit more reserved,
95
260076
2026
ئەگەر کەمێک زیاتر خۆپارێزی دەکەیت،
04:22
look for moments when you can open up to your colleagues
96
262126
2686
بگەڕێ بۆ کاتێک کە دەتوانیت بە ڕووی هاوکارەکانتدا بکرێیتەوە
04:24
and be a bit vulnerable.
97
264836
1190
و کەمێک وریابە لە ھەڵبژاردن.
04:26
And chances are, there will be a big difference
98
266050
2301
و چەن ئەگەرێک ھەن لەوێ جیاوازییەکی گەورە دەبێت
04:28
in how people respond to you.
99
268375
1607
لەوەی خەڵک چۆن وەڵامت دەدەنەوە.
04:30
And selective vulnerability might just become
100
270006
2426
و هەڵبژاردنی لاوازیت لەوانەیە
04:32
one of your most valuable tools.
101
272456
2115
ببێتە بە یەکێک لە کەرەستە بەنرخەکانت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7