How to embrace emotions at work | The Way We Work, a TED series

238,398 views ・ 2020-02-10

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Traductor: Adrián Marinero García Revisor: José Miguel Godoy Muñoz
00:12
No matter how hard you might try,
1
12066
1816
Por mucho que lo intentes,
00:13
you can't just flip a switch when you step into the office
2
13906
2969
no puedes mover un interruptor al entrar en la oficina
00:16
and turn your emotions off.
3
16899
1383
y apagar tus emociones.
00:18
Feeling feelings is part of being human.
4
18306
3035
Los sentimientos son una parte del ser humano.
00:21
[The Way We Work]
5
21365
2914
[Cómo trabajamos]
00:25
A pervasive myth exists that emotions don't belong at work,
6
25816
3826
Existe un mito generalizado
que no deberíamos sentir emociones en el trabajo,
00:29
and this often leads us
7
29666
1366
y esto nos suele llevar
00:31
to mistakenly equate professionalism with being stoic or even cold.
8
31056
4156
a confundir la profesionalidad con ser impasible o incluso frío.
00:35
But research shows that in the moments when our colleagues
9
35236
2739
Estudios demuestran que cuando nuestros compañeros
00:37
drop their glossy professional presentation,
10
37999
2123
dejan de lado la profesionalidad impecable,
00:40
we're actually much more likely to believe what they're telling us.
11
40146
3157
es más probable que nos creamos lo que nos cuentan.
00:43
We feel connected to the people around us.
12
43327
2000
Estamos conectados con quienes nos rodean.
00:45
We try harder, we perform better
13
45351
2128
Nos esforzamos más, el rendimiento mejora
00:47
and we're just generally kinder.
14
47503
2027
y, en general, somos más amables.
00:49
So it's about time that we learn how to embrace emotion at work.
15
49554
3688
Por eso, ya va siendo hora de aprender a aceptar las emociones en el trabajo.
00:53
Now, that's not to say
16
53266
1876
Esto no quiere decir
00:55
you should suddenly become a feelings fire hose.
17
55166
2467
que debas convertirte en una manguera emocional.
Hay un límite entre compartir, con lo que generamos confianza,
00:58
A line exists between sharing, which builds trust,
18
58014
3285
01:01
and oversharing, which destroys it.
19
61323
2399
y excedernos compartiendo, que la destruye.
01:03
If you suddenly let your feelings run wild at work
20
63746
3560
Si empiezas a dar rienda suelta a tus sentimientos en el trabajo
01:07
and give people far more information than they bargained for,
21
67330
2902
y das mucha más información de la que el resto te ha ofrecido,
01:10
you make everyone around you uncomfortable
22
70256
2106
además de incomodar a los demás,
01:12
and you also undermine yourself.
23
72386
1546
te desgastarás a ti mismo.
01:13
You're more likely to be seen as weak or lacking self awareness,
24
73956
3609
Puedes dar la impresión de ser débil o carecer de autoconciencia,
01:17
so, great to say you weren't feeling well last night --
25
77589
3397
por lo que, aunque está bien hablar de cómo anoche te encontrabas mal,
no tienes por qué contar todos los detalles
01:21
you don't need to go into every lurid detail
26
81010
2132
01:23
about how you got reacquainted with your half-digested dinner.
27
83166
3326
sobre cómo tu cena a medio digerir y tú os reencontrasteis en el baño.
01:26
So there's a wide spectrum of emotional expression.
28
86516
2916
Existe un amplio espectro de expresión de las emociones.
01:29
On one hand, you have under-emoters,
29
89456
2416
Por un lado, tenemos personas a las que les cuesta hablar de sus sentimientos
01:31
or people who have a hard time talking about their feelings,
30
91896
2810
01:34
and on the other end are over-emoters,
31
94730
2902
y, por otro lado, otras que comparten absolutamente todo lo que les ocurre.
01:37
those who constantly share everything that's going on inside,
32
97656
4329
Ninguno de estos extremos crea un entorno laboral sano.
01:42
and neither of these make for a healthy workplace.
33
102009
2363
01:44
So what's the balance between these two extremes?
34
104396
2586
Entonces, ¿cuál es el equilibrio entre un extremo y otro?
01:47
It's something called selective vulnerability.
35
107006
2666
Es algo llamado vulnerabilidad selectiva.
01:49
Selective vulnerability is opening up
36
109696
2865
Esta consiste en abrirse al resto
01:52
while still prioritizing stability and psychological safety,
37
112585
3997
mientras priorizamos nuestra estabilidad y seguridad psicológica,
01:56
both for you and for your colleagues.
38
116606
2306
así como la de nuestro compañeros.
01:58
Luckily, anyone can learn
39
118936
1665
Por suerte, se puede aprender
02:00
to be selectively vulnerable, with practice.
40
120625
2458
a ser vulnerable de forma selectiva con algo de práctica.
02:03
Here are four ways to get started.
41
123107
1775
Puedes empezar con cuatro formas:
02:04
First, flag your feelings without becoming emotionally leaky.
42
124906
3926
Primero, expresa tus sentimientos sin que parezca que se te escapan.
02:08
Bad moods are contagious,
43
128856
1506
El mal humor es contagioso
02:10
and even if you're not vocalizing what you're feeling,
44
130386
2524
y, aunque no expreses lo que sientes oralmente,
02:12
chances are your body language or your expressions
45
132934
3158
lo más probable es que tu lenguaje corporal
o tus expresiones lo dejen más que claro.
02:16
are a dead giveaway.
46
136116
1276
02:17
So if you are crossing your arms or hammering on your keyboard,
47
137416
3026
Así que, si estás de brazos cruzados o martilleando tu teclado,
02:20
your coworkers are going to know you're upset.
48
140466
2675
tus compañeros de trabajo reconocerán tu enfado.
02:23
And if you don't say anything,
49
143165
1507
Y si no dices nada,
02:24
they might start to think it's about them and get worried.
50
144696
2846
pueden pensar que es culpa suya y preocuparse.
02:27
So if you are reacting to a non-work-related event,
51
147566
3016
Por lo que, si tu humor ha cambiado por algo ajeno al trabajo,
02:30
so traffic for example, just flag it.
52
150606
2516
como puede ser un atasco, tan solo exprésalo.
02:33
You don't need to go into detail.
53
153146
1756
No tienes por qué dar detalles.
02:34
You can say something as simple as "I'm having a bad morning.
54
154926
3380
Puedes incluso decir: «hoy no está siendo un buen día, pero no es culpa vuestra».
02:38
It has nothing to do with you."
55
158330
1492
02:39
Now if it's a work-related event
56
159846
1566
Pero cuando lo que te da problemas
02:41
that's causing you to feel strong emotions,
57
161436
2465
es algo relacionado con el trabajo,
02:43
that brings us to point number two.
58
163925
1687
entonces debemos ir al segundo punto.
02:45
Try to understand the need behind your emotion,
59
165636
2849
Trata de entender el origen de esas emociones y aborda lo que las genere.
02:48
and then address that need.
60
168509
1323
02:49
If you suddenly start to find everyone around you irritating,
61
169856
4517
Si de pronto sientes que todo el mundo empieza a irritarte,
02:54
sit back and reflect on that.
62
174397
1535
relájate y reflexiona por qué.
02:55
And it might be that you're irritable because you're anxious,
63
175956
2906
Puede que estés irritable porque estés nervioso,
02:58
and you're anxious because you're worried about hitting a looming deadline.
64
178886
3572
y que lo estés porque te preocupe una fecha de entrega próxima.
03:02
And in that case, you can go back to your team
65
182482
2143
En tal caso, puedes dirigirte a tu equipo
03:04
to address that need and say something like,
66
184649
2053
para tratar esa preocupación y decir algo como:
03:06
"I want to make sure I get everything done ahead of the deadline.
67
186726
3081
«Quiero terminar todo antes de la fecha de entrega.
03:09
Can you help me put together a realistic plan to do that?"
68
189831
2712
¿Podéis echarme una mano para organizarme en condiciones?»
03:12
If you're thinking of sharing,
69
192567
1573
Si pretendes compartir algo, intenta ponerte en el lugar de la otra persona.
03:14
try and put yourself in the other person's shoes.
70
194164
2367
03:16
So if what you're about to say would help you feel more supported
71
196555
4174
Si lo que vas a decir crees que te ayudará a sentirte más apoyado
03:20
and better understand the situation,
72
200753
2104
y a entender mejor la situación,
03:22
then go ahead and share it.
73
202881
1555
no lo dudes y compártelo;
03:24
But if it gives you any kind of pause, you might want to leave it out.
74
204460
3602
pero si no lo tienes seguro, puede que sea mejor dejarlo estar.
03:28
And finally, read the room and provide a path forward.
75
208086
3096
Por último, mira a tu alrededor y traza un camino a seguir.
03:31
If everyone on your team has been pulling long hours,
76
211206
2943
Si todo tu equipo ha estado trabajando sin pausa
03:34
and you notice that one of your colleagues seems particularly deflated or anxious,
77
214173
5101
y te fijas en que uno de tus compañeros parece especialmente desanimado o tenso,
03:39
you can acknowledge that and show some empathy,
78
219298
2204
puedes reconocerlo y mostrar empatía,
03:41
but then try to give them something actionable
79
221526
2176
pero ofréceles algo factible a lo que puedan aferrarse.
03:43
that they could hold on to.
80
223726
1307
Y en tal caso, puedes ofrecerte a hablar con el supervisor
03:45
And in this case,
81
225057
1151
03:46
you could suggest that you go to your manager
82
226232
2120
y pedirle que retrase la reunión semanal
03:48
and ask that your weekly meeting
83
228376
1526
03:49
be pushed back a day so you both have more time to work.
84
229926
2746
para que ambos tengáis más tiempo para trabajar.
03:52
You're showing you're invested in their success,
85
232696
2286
De esta forma, demostrarás interés por su éxito,
así como preocupación por su bienestar.
03:55
but also that you care about their well-being.
86
235006
2143
Cuando podemos expresar sentimientos de forma sincera
03:57
When we can be honest about what we feel,
87
237173
2039
y sugerir ideas o equivocarnos libremente
03:59
and freely suggest ideas, make mistakes
88
239236
2809
04:02
and just not have to hide every piece of who we are,
89
242069
3150
sin ocultar algunas partes de lo que somos en realidad,
04:05
we're much more likely to stay at the company for a long time.
90
245243
3278
somos más propensos a permanecer en una empresa más tiempo.
04:08
We're also happier and more productive.
91
248545
2515
También somos más felices y productivos.
04:11
So take a moment to reflect on the emotional expression
92
251084
3788
Así que tómate tu tiempo y reflexiona sobre cómo expresas las emociones
04:14
that you bring to work each day.
93
254896
2029
cuando vas a trabajar cada dia.
04:16
And if you are prone to oversharing, try editing.
94
256949
3103
Si tiendes a dar demasiada información, intenta controlarlo;
y si eres más bien reservado,
04:20
And if you're a little bit more reserved,
95
260076
2026
busca momentos en los que puedas abrirte con el resto
04:22
look for moments when you can open up to your colleagues
96
262126
2686
04:24
and be a bit vulnerable.
97
264836
1190
y ser algo más vulnerable.
Lo más seguro es que la gente responda de forma totalmente diferente.
04:26
And chances are, there will be a big difference
98
266050
2301
04:28
in how people respond to you.
99
268375
1607
04:30
And selective vulnerability might just become
100
270006
2426
La vulnerabilidad selectiva se convertirá
04:32
one of your most valuable tools.
101
272456
2115
en una de tus herramientas más valiosas.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7