How to embrace emotions at work | The Way We Work, a TED series

240,094 views ・ 2020-02-10

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
翻訳: Riaki Poništ 校正: Naoko Fujii
00:12
No matter how hard you might try,
1
12066
1816
どんなに頑張ろうが
00:13
you can't just flip a switch when you step into the office
2
13906
2969
オフィスに足を踏み入れた瞬間に 感情のスイッチをオフにするなんて無理です
00:16
and turn your emotions off.
3
16899
1383
00:18
Feeling feelings is part of being human.
4
18306
3035
感情を感じることは 人間らしさの一部ですから
00:21
[The Way We Work]
5
21365
2914
[シリーズ 働き方]
00:25
A pervasive myth exists that emotions don't belong at work,
6
25816
3826
感情は仕事に持ち込むものではない という社会通念のせいで
00:29
and this often leads us
7
29666
1366
プロ意識とは自分への厳しさ ひいては 冷徹さと同義だと誤解されがちです
00:31
to mistakenly equate professionalism with being stoic or even cold.
8
31056
4156
00:35
But research shows that in the moments when our colleagues
9
35236
2739
しかし研究によると
同僚が見栄えの良い プロらしい体裁を 取り繕うのをやめたときほど
00:37
drop their glossy professional presentation,
10
37999
2123
00:40
we're actually much more likely to believe what they're telling us.
11
40146
3157
私たちはその人の言葉を 信じやすくなるそうです
周りとの連帯感が増し
00:43
We feel connected to the people around us.
12
43327
2000
00:45
We try harder, we perform better
13
45351
2128
もっと努力するようになり 業績も上がり
00:47
and we're just generally kinder.
14
47503
2027
概して優しくもなるのです
00:49
So it's about time that we learn how to embrace emotion at work.
15
49554
3688
ですから そろそろ職場で感情と 付き合っていく方法を学んでおきましょう
00:53
Now, that's not to say
16
53266
1876
とはいっても
途端に感情をまき散らし始めよう ということではありません
00:55
you should suddenly become a feelings fire hose.
17
55166
2467
信頼を築く「打ち明け」と
00:58
A line exists between sharing, which builds trust,
18
58014
3285
01:01
and oversharing, which destroys it.
19
61323
2399
信頼を壊す「打ち明け過多」は 別物です
01:03
If you suddenly let your feelings run wild at work
20
63746
3560
突然 職場で感情の赴くにまかせ
01:07
and give people far more information than they bargained for,
21
67330
2902
予期される量をはるかに超える 情報を出したりすれば
01:10
you make everyone around you uncomfortable
22
70256
2106
周囲のみんなを不快にさせますし
01:12
and you also undermine yourself.
23
72386
1546
自分の不利にもなります
01:13
You're more likely to be seen as weak or lacking self awareness,
24
73956
3609
弱い または自分が見えていない人だと 思われやすくなるのです
01:17
so, great to say you weren't feeling well last night --
25
77589
3397
「昨晩は体調が悪かった」程度なら 望ましいのですが
詳細を洗いざらい話す必要はありません
01:21
you don't need to go into every lurid detail
26
81010
2132
01:23
about how you got reacquainted with your half-digested dinner.
27
83166
3326
消化途中の夕食と 「こんにちは」した など
01:26
So there's a wide spectrum of emotional expression.
28
86516
2916
さて 感情表現には 程度に大きな開きがあります
01:29
On one hand, you have under-emoters,
29
89456
2416
片側には“under-emoter”といって
01:31
or people who have a hard time talking about their feelings,
30
91896
2810
感情を表現するのが苦手な人々が
01:34
and on the other end are over-emoters,
31
94730
2902
反対側には“over-emoter”といって
01:37
those who constantly share everything that's going on inside,
32
97656
4329
心の内を何でも包み隠さず 話してしまう人々がいて
どちらも健全な職場作りを妨げてしまいます
01:42
and neither of these make for a healthy workplace.
33
102009
2363
01:44
So what's the balance between these two extremes?
34
104396
2586
この両極端の間で バランスがいいのはどこかというと
「選択的な無防備さ」と呼ばれるものです
01:47
It's something called selective vulnerability.
35
107006
2666
01:49
Selective vulnerability is opening up
36
109696
2865
「選択的な無防備さ」とは 心の内を見せながらも
01:52
while still prioritizing stability and psychological safety,
37
112585
3997
自分と同僚 双方にとっての 安定性と心理的な安全性を
01:56
both for you and for your colleagues.
38
116606
2306
優先することです
01:58
Luckily, anyone can learn
39
118936
1665
ありがたいことに 誰でも
02:00
to be selectively vulnerable, with practice.
40
120625
2458
「選択的な無防備さ」を 練習を積めば身につけられます
02:03
Here are four ways to get started.
41
123107
1775
始める方法は4つあります
02:04
First, flag your feelings without becoming emotionally leaky.
42
124906
3926
1つめは 感情を漏らすことなく 感情の「フラグを立てる」こと
02:08
Bad moods are contagious,
43
128856
1506
不機嫌は伝染しやすいですし
02:10
and even if you're not vocalizing what you're feeling,
44
130386
2524
たとえ感情を口に出していなくても
02:12
chances are your body language or your expressions
45
132934
3158
おそらくボディーランゲージや表情から
バレバレでしょう
02:16
are a dead giveaway.
46
136116
1276
02:17
So if you are crossing your arms or hammering on your keyboard,
47
137416
3026
腕を組んだり キーボードを ガシガシ打ったりしていれば
02:20
your coworkers are going to know you're upset.
48
140466
2675
平静を失っていると 同僚にバレてしまいます
02:23
And if you don't say anything,
49
143165
1507
さらに 黙ったままでいると
02:24
they might start to think it's about them and get worried.
50
144696
2846
同僚は 自分のせいなのかと 不安になるかもしれません
02:27
So if you are reacting to a non-work-related event,
51
147566
3016
ですから 仕事と無関係の出来事を 引きずっている場合
02:30
so traffic for example, just flag it.
52
150606
2516
例えば渋滞のせいなら そう言いましょう
02:33
You don't need to go into detail.
53
153146
1756
詳細まで言う必要はなく
02:34
You can say something as simple as "I'm having a bad morning.
54
154926
3380
シンプルな内容でいいんです
「朝からツイてなくて あなたのせいじゃありませんから」など
02:38
It has nothing to do with you."
55
158330
1492
02:39
Now if it's a work-related event
56
159846
1566
もしも 仕事関連の出来事が原因で
02:41
that's causing you to feel strong emotions,
57
161436
2465
気持ちが乱れている場合は
02:43
that brings us to point number two.
58
163925
1687
2つめの策を使います
02:45
Try to understand the need behind your emotion,
59
165636
2849
自分の感情の裏側にあるニーズを理解し
02:48
and then address that need.
60
168509
1323
そのニーズに対処するのです
02:49
If you suddenly start to find everyone around you irritating,
61
169856
4517
突然 周囲の人みんなに イライラするようになったら
02:54
sit back and reflect on that.
62
174397
1535
落ち着いて 理由を考えましょう
02:55
And it might be that you're irritable because you're anxious,
63
175956
2906
ピリピリしているのは 不安だからかもしれませんし
02:58
and you're anxious because you're worried about hitting a looming deadline.
64
178886
3572
不安なのは 迫る締め切りに間に合うか 気が気でないからかもしれません
であれば そんな気持ちを解消するため 今度はチームのみんなに
03:02
And in that case, you can go back to your team
65
182482
2143
03:04
to address that need and say something like,
66
184649
2053
こんな風に言います
03:06
"I want to make sure I get everything done ahead of the deadline.
67
186726
3081
「締め切り前に 確実に全部終わらせたいので
03:09
Can you help me put together a realistic plan to do that?"
68
189831
2712
現実的な計画作りに 協力してもらえませんか?」
03:12
If you're thinking of sharing,
69
192567
1573
気持ちを打ち明けたいときは
まず 相手の立場になって 考えてみてください
03:14
try and put yourself in the other person's shoes.
70
194164
2367
03:16
So if what you're about to say would help you feel more supported
71
196555
4174
「今言おうとしていることを言えば
協力者がいるという安心感が得られ 状況理解を助ける」と思えるのなら
03:20
and better understand the situation,
72
200753
2104
03:22
then go ahead and share it.
73
202881
1555
そのまま打ち明けましょう
03:24
But if it gives you any kind of pause, you might want to leave it out.
74
204460
3602
でも 少しでも引っかかるのなら 言わないでおいた方が得策です
03:28
And finally, read the room and provide a path forward.
75
208086
3096
最後のコツは 状況を汲み取り 前向きな提案をすること
03:31
If everyone on your team has been pulling long hours,
76
211206
2943
チーム全員がこのところ残業続きで
03:34
and you notice that one of your colleagues seems particularly deflated or anxious,
77
214173
5101
とりわけ くたびれている もしくは 不安そうな様子のメンバーに気がついたら
03:39
you can acknowledge that and show some empathy,
78
219298
2204
それを口に出して認め 共感を示しつつ
03:41
but then try to give them something actionable
79
221526
2176
行動に落としやすく
頼りになる解決策を考えてあげましょう
03:43
that they could hold on to.
80
223726
1307
今のケースだと
03:45
And in this case,
81
225057
1151
こんな提案ができます
03:46
you could suggest that you go to your manager
82
226232
2120
「週次会議を明日にしてもらえるよう 上に掛け合ってみようか?
03:48
and ask that your weekly meeting
83
228376
1526
03:49
be pushed back a day so you both have more time to work.
84
229926
2746
そうすれば 時間を稼げるよね」
その人に成功してもらいたいけれど
03:52
You're showing you're invested in their success,
85
232696
2286
体調も気にかけていることを 示すわけです
03:55
but also that you care about their well-being.
86
235006
2143
自分の気持ちを素直に表現し
03:57
When we can be honest about what we feel,
87
237173
2039
自由に提案し 間違いを恐れず
03:59
and freely suggest ideas, make mistakes
88
239236
2809
04:02
and just not have to hide every piece of who we are,
89
242069
3150
自分らしさを 何もかも ひた隠しにしなくても良い人は
04:05
we're much more likely to stay at the company for a long time.
90
245243
3278
長期勤続する可能性がずっと高いのです
04:08
We're also happier and more productive.
91
248545
2515
そのほうが幸せですし 生産性も向上します
04:11
So take a moment to reflect on the emotional expression
92
251084
3788
ここで 少し時間を取って
日々 自分が仕事に持ち込んでいる 感情表現を振り返りましょう
04:14
that you bring to work each day.
93
254896
2029
04:16
And if you are prone to oversharing, try editing.
94
256949
3103
感情を出しすぎる傾向がある人は 不要な部分をカットしてみること
04:20
And if you're a little bit more reserved,
95
260076
2026
やや控えめなほうだという人は
同僚に心の内を見せ 少しだけ無防備な自分であれる瞬間を
04:22
look for moments when you can open up to your colleagues
96
262126
2686
04:24
and be a bit vulnerable.
97
264836
1190
探ってみましょう
きっと あなたに対するみんなの態度が 大きく変わるでしょう
04:26
And chances are, there will be a big difference
98
266050
2301
04:28
in how people respond to you.
99
268375
1607
そして「選択的な無防備さ」が
04:30
And selective vulnerability might just become
100
270006
2426
あなたが最も重宝するスキルの一つに なるかもしれません
04:32
one of your most valuable tools.
101
272456
2115
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7