How to embrace emotions at work | The Way We Work, a TED series

227,097 views ・ 2020-02-10

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Tradutor: Claudia Sander Revisor: Maricene Crus
00:12
No matter how hard you might try,
1
12066
1816
Não importa o quanto você tente,
00:13
you can't just flip a switch when you step into the office
2
13906
2969
não pode simplesmente apertar um botão, quando chega ao trabalho
00:16
and turn your emotions off.
3
16899
1383
e desligar suas emoções.
00:18
Feeling feelings is part of being human.
4
18306
3035
Sentir emoções faz parte do ser humano.
00:21
[The Way We Work]
5
21365
2914
[A Maneira como Trabalhamos]
00:25
A pervasive myth exists that emotions don't belong at work,
6
25816
3826
Disseminou-se um mito de que as emoções não pertencem ao trabalho
00:29
and this often leads us
7
29666
1366
e em geral isso nos leva a considerar, equivocadamente,
00:31
to mistakenly equate professionalism with being stoic or even cold.
8
31056
4156
que profissionalismo é o mesmo que ser estoico ou mesmo frio.
00:35
But research shows that in the moments when our colleagues
9
35236
2739
Mas pesquisas mostram
que, quando nossos colegas deixam cair a máscara da aparência profissional,
00:37
drop their glossy professional presentation,
10
37999
2123
00:40
we're actually much more likely to believe what they're telling us.
11
40146
3157
ficamos muito mais inclinados a acreditar no que eles nos falam.
00:43
We feel connected to the people around us.
12
43327
2000
Nos sentimos conectados às pessoas à nossa volta,
00:45
We try harder, we perform better
13
45351
2128
nos esforçamos mais, desempenhamos melhor,
00:47
and we're just generally kinder.
14
47503
2027
e em geral somos mais amáveis.
00:49
So it's about time that we learn how to embrace emotion at work.
15
49554
3688
Então já está na hora de aprendermos como acolher as emoções no trabalho.
00:53
Now, that's not to say
16
53266
1876
Isso não quer dizer
00:55
you should suddenly become a feelings fire hose.
17
55166
2467
que você deve se tornar uma pilha de sentimentos.
00:58
A line exists between sharing, which builds trust,
18
58014
3285
Há uma linha entre o compartilhamento, que constrói confiança,
01:01
and oversharing, which destroys it.
19
61323
2399
e o excesso, que a destrói.
01:03
If you suddenly let your feelings run wild at work
20
63746
3560
Se subitamente deixar seus sentimentos correrem soltos no trabalho,
01:07
and give people far more information than they bargained for,
21
67330
2902
e der às pessoas mais informação do que elas pediram,
01:10
you make everyone around you uncomfortable
22
70256
2106
você deixará os outros desconfortáveis e também vai se autosabotar.
01:12
and you also undermine yourself.
23
72386
1546
01:13
You're more likely to be seen as weak or lacking self awareness,
24
73956
3609
Provavelmente será visto como fraco ou sem autoconsciência,
01:17
so, great to say you weren't feeling well last night --
25
77589
3397
então, tudo bem dizer que não estava se sentindo bem a noite passada,
01:21
you don't need to go into every lurid detail
26
81010
2132
mas não precisa contar todos os detalhes
01:23
about how you got reacquainted with your half-digested dinner.
27
83166
3326
de seu reencontro com o jantar mal digerido.
01:26
So there's a wide spectrum of emotional expression.
28
86516
2916
Existe um largo espectro de expressão emocional.
01:29
On one hand, you have under-emoters,
29
89456
2416
De um lado, temos os nada emotivos,
01:31
or people who have a hard time talking about their feelings,
30
91896
2810
pessoas que têm dificuldade de falar sobre seus sentimentos,
01:34
and on the other end are over-emoters,
31
94730
2902
e do outro temos os superemotivos,
01:37
those who constantly share everything that's going on inside,
32
97656
4329
que constantemente compartilham tudo que se passa com eles,
e nenhum dos dois gera um ambiente de trabalho saudável.
01:42
and neither of these make for a healthy workplace.
33
102009
2363
01:44
So what's the balance between these two extremes?
34
104396
2586
Então qual é o equilíbrio entre esses dois extremos?
01:47
It's something called selective vulnerability.
35
107006
2666
Algo chamado de vulnerabilidade seletiva.
01:49
Selective vulnerability is opening up
36
109696
2865
Vulnerabilidade seletiva é abrir-se
01:52
while still prioritizing stability and psychological safety,
37
112585
3997
priorizando a estabilidade e segurança psicológica,
01:56
both for you and for your colleagues.
38
116606
2306
tanto para você como para seus colegas.
01:58
Luckily, anyone can learn
39
118936
1665
Felizmente, com prática, todos podem aprender a ser seletivamente vulneráveis.
02:00
to be selectively vulnerable, with practice.
40
120625
2458
02:03
Here are four ways to get started.
41
123107
1775
Eis quatro maneiras de começar.
02:04
First, flag your feelings without becoming emotionally leaky.
42
124906
3926
Primeiro, sinalize seus sentimentos sem se tornar emocionalmente contagiante.
02:08
Bad moods are contagious,
43
128856
1506
Mau-humor contagia,
02:10
and even if you're not vocalizing what you're feeling,
44
130386
2524
e mesmo sem verbalizar seus sentimentos,
02:12
chances are your body language or your expressions
45
132934
3158
é possível que sua linguagem corporal ou suas expressões revelem o que sente.
02:16
are a dead giveaway.
46
136116
1276
02:17
So if you are crossing your arms or hammering on your keyboard,
47
137416
3026
Então, se cruzar os braços ou martelar seu teclado,
02:20
your coworkers are going to know you're upset.
48
140466
2675
seus colegas vão saber que você está chateado.
02:23
And if you don't say anything,
49
143165
1507
Se você não disser nada,
02:24
they might start to think it's about them and get worried.
50
144696
2846
podem pensar que tem a ver com eles e ficar preocupados.
02:27
So if you are reacting to a non-work-related event,
51
147566
3016
Então, se estiver reagindo a algo não relacionado ao trabalho,
02:30
so traffic for example, just flag it.
52
150606
2516
o trânsito, por exemplo, sinalize isso.
02:33
You don't need to go into detail.
53
153146
1756
Não precisa entrar em detalhes.
02:34
You can say something as simple as "I'm having a bad morning.
54
154926
3380
Você pode dizer algo simples, como: "Estou tendo um dia ruim.
02:38
It has nothing to do with you."
55
158330
1492
Não tem nada a ver com vocês".
02:39
Now if it's a work-related event
56
159846
1566
Mas se algo relacionado ao trabalho estiver causando fortes emoções a você,
02:41
that's causing you to feel strong emotions,
57
161436
2465
02:43
that brings us to point number two.
58
163925
1687
isso nos leva ao segundo ponto.
02:45
Try to understand the need behind your emotion,
59
165636
2849
Tente entender as necessidades por trás de sua emoção,
02:48
and then address that need.
60
168509
1323
para então encaminhá-las.
02:49
If you suddenly start to find everyone around you irritating,
61
169856
4517
Se de repente você acha que todos ao seu redor são irritantes,
02:54
sit back and reflect on that.
62
174397
1535
relaxe e reflita a respeito.
02:55
And it might be that you're irritable because you're anxious,
63
175956
2906
Você pode estar irritável por estar ansioso,
02:58
and you're anxious because you're worried about hitting a looming deadline.
64
178886
3572
preocupado com um prazo apertado.
03:02
And in that case, you can go back to your team
65
182482
2143
Nesse caso, peça ajuda à sua equipe
03:04
to address that need and say something like,
66
184649
2053
para encaminhar essa necessidade:
03:06
"I want to make sure I get everything done ahead of the deadline.
67
186726
3081
"Quero garantir que tudo estará pronto dentro do prazo.
03:09
Can you help me put together a realistic plan to do that?"
68
189831
2712
Podem me ajudar a elaborar um plano realista para isso?"
03:12
If you're thinking of sharing,
69
192567
1573
Se você pensa em compartilhar,
03:14
try and put yourself in the other person's shoes.
70
194164
2367
coloque-se no lugar do outro.
03:16
So if what you're about to say would help you feel more supported
71
196555
4174
Se você vai dizer algo que vai te ajudar a sentir-se mais apoiado
03:20
and better understand the situation,
72
200753
2104
e a entender melhor a situação,
03:22
then go ahead and share it.
73
202881
1555
vá em frente e compartilhe.
03:24
But if it gives you any kind of pause, you might want to leave it out.
74
204460
3602
Mas, se você não tem certeza, melhor deixar como está.
03:28
And finally, read the room and provide a path forward.
75
208086
3096
E, finalmente, entenda o ambiente e veja o caminho a seguir.
03:31
If everyone on your team has been pulling long hours,
76
211206
2943
Se todos em sua equipe estão trabalhando até mais tarde
03:34
and you notice that one of your colleagues seems particularly deflated or anxious,
77
214173
5101
e você percebe que um colega parece particularmente desanimado ou ansioso,
03:39
you can acknowledge that and show some empathy,
78
219298
2204
reconheça isso e mostre um pouco de empatia,
03:41
but then try to give them something actionable
79
221526
2176
mas tente oferecer algo prático ao qual ele possa se apegar.
03:43
that they could hold on to.
80
223726
1307
Nesse caso, você pode perguntar ao gerente
03:45
And in this case,
81
225057
1151
03:46
you could suggest that you go to your manager
82
226232
2120
se a reunião semanal pode ser adiada
03:48
and ask that your weekly meeting
83
228376
1526
03:49
be pushed back a day so you both have more time to work.
84
229926
2746
para vocês terem mais tempo para trabalhar.
03:52
You're showing you're invested in their success,
85
232696
2286
Você mostra comprometimento com o sucesso dele,
e também interesse no bem-estar dele.
03:55
but also that you care about their well-being.
86
235006
2143
Quando podemos ser honestos sobre o que sentimos,
03:57
When we can be honest about what we feel,
87
237173
2039
dar ideias livremente, cometer erros,
03:59
and freely suggest ideas, make mistakes
88
239236
2809
04:02
and just not have to hide every piece of who we are,
89
242069
3150
e não precisamos esconder quem somos,
04:05
we're much more likely to stay at the company for a long time.
90
245243
3278
é mais provável ficarmos na empresa por mais tempo.
04:08
We're also happier and more productive.
91
248545
2515
Também somos mais felizes e produtivos.
04:11
So take a moment to reflect on the emotional expression
92
251084
3788
Então tire um tempo para refletir sobre a expressão emocional
04:14
that you bring to work each day.
93
254896
2029
que você leva pro trabalho todos os dias.
04:16
And if you are prone to oversharing, try editing.
94
256949
3103
Se costuma compartilhar demais, tente se controlar.
04:20
And if you're a little bit more reserved,
95
260076
2026
E se você for um pouco mais reservado,
encontre momentos em que pode abrir-se com seus colegas
04:22
look for moments when you can open up to your colleagues
96
262126
2686
04:24
and be a bit vulnerable.
97
264836
1190
e ser um pouco vulnerável.
Provavelmente isso fará uma grande diferença
04:26
And chances are, there will be a big difference
98
266050
2301
04:28
in how people respond to you.
99
268375
1607
na reação das pessoas.
04:30
And selective vulnerability might just become
100
270006
2426
E a vulnerabilidade seletiva pode se tornar
04:32
one of your most valuable tools.
101
272456
2115
uma de suas ferramentas mais valiosas.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7