How to know if it’s time to change careers | The Way We Work, a TED series

353,921 views ・ 2020-02-10

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Translator: Ayan Organization Reviewer: Wafa Edris
00:12
I was not one of those kids
1
12141
1311
من لەو منداڵانە نەبووم
00:13
that knew exactly what they wanted to do when they were growing up.
2
13476
3173
کە بەتەواوی دەزانن کاتێک گەورە دەبن چی بکەن،
00:16
In the last 15 years of my career,
3
16673
1634
لە ۱٥ ڕابردووی ساڵی پیشەکەم،
00:18
I've been an English teacher, attorney, video game creator
4
18331
2774
مامۆستای ئینگلیزی، پارێزەر و دروست کەری ڤیدیۆی منداڵان بووم
00:21
and now, a toilet paper salesman,
5
21129
1588
و ئێستا فرۆشیاری کلێنکسی توالێتم،
00:22
selling millions of rolls of toilet paper a year.
6
22741
2319
ساڵانە بە ملیۆنان کلێنکسی توالێت دەفرۆشم.
00:25
[The Way We Work]
7
25084
2417
[ئەو ڕێگەی ئێمە کاری پێدەکەین]
00:28
Life is about finding the intersection of what you really, really love
8
28428
3311
ژیان بەدوای ئەو شتانە دەگەڕێ کە بەڕاستی خۆشمان دەوێن
00:31
with what you're really, really good at.
9
31763
1917
لەگەڵ ئەو شتانەی کە بەڕاستی تێیدا باشین.
00:33
As simple as it sounds, it's really not that easy to find.
10
33704
2842
ئاسان دەردەکەوێت، بەڵام لەڕاستیدا دۆزینەوەیان ئاسان نییە.
00:36
After a brief stint as an English teacher,
11
36570
2005
دوایی ماوەیەکی کەم وەک مامۆستای ئینگلیزی،
00:38
I went to law school and ended up becoming an attorney
12
38599
2535
چوومە کۆلێژی یاسا و تەواوم کرد و بووم بە پارێزەر
00:41
at a big law firm here in New York City.
13
41158
1915
لە کۆمپانیەکی گەورەیی پارێزەران لێرە.
00:43
Like most Americans, for the next two, three years,
14
43097
2401
لە نیۆرۆک. وەک زۆرینەی ئەمریکیەکان دوای دوو سێ ساڵ،
00:45
I was holding on to my job for dear life,
15
45522
1964
دەستم بە پیشەکەمەوە دەگرت بۆ ژیانێکی خۆش،
00:47
working really late hours at a job that I thought maybe I was good at
16
47510
3308
تا درەنگانێک کارم دەکرد لە شوێنی کارەکەم دەمگوت ڕەنگە باشبم تیادا
00:50
but certainly not one that I really loved.
17
50842
2009
بەڵام بەدڵنیایەوە ئەوە نەبوو کە حەزم لێ بوو.
00:52
I then came upon the epiphany
18
52875
1403
دواتر بەم پەڕۆشیەوە هاتم
00:54
that it takes years if not tens of thousands of hours
19
54302
2826
ئەوە چەند ساڵێک دەخایەنێ ئەگەر هەزار کاتژمێریش نەخایەنێت
00:57
to get really good at something.
20
57152
1531
بۆ ئەوەی شتێکی باش بدۆزیەوە،
00:58
I really didn't have a lot of time to waste.
21
58707
2055
لەڕاستیدا کاتی زۆرم نەبوو بەفیڕۆیی بدەم.
01:00
This talk isn't for those looking to quit their job
22
60786
2422
ئەم گفتووگۆیە بۆ ئەوانە نییە کە واز لە کارەکانیان دێنن
01:03
because they don't like their boss or they had a long day at work.
23
63232
3102
چونکە بەڕێوبەرەکانیان خۆشناوێت یان بەدەست کاتی زۆری ئیش دەناڵێنن.
01:06
This is for those that are ready to make the completely scary leap
24
66358
3099
ئەمە بۆ ئەوکەسانەیە کە بەڕاستی ئامادەن هەنگاوێکی ترسناک بنێن
01:09
into a brand-new career.
25
69481
1158
لەپێناو کارێکی نوێدا.
01:10
So as you think about making a career change,
26
70663
2099
ئەگەر تۆش بیر لە پیشە گۆرین دەکەیتەوە،
01:12
here are a few tips I hope you consider
27
72786
1815
چەند خاڵیک هەیە هیوادارم ڕەچاویان بکەیت
01:14
and a few things I've picked up along the way.
28
74625
2153
و چەندین شتیش کە لەماوەی کار کردندا فێری بووم.
01:16
First, there's three things to think about before you're ready to move on.
29
76802
3481
سەرەتا سێ شت هەیە کە دەبێ بیری لێبکەیتەوە پێش ئەوەی دەست پێبکەی.
01:20
Number one: professional life is about learning.
30
80307
2291
ژمارە یەک: ژیانی پیشەی خۆی لە فێربوون دەبینیتەوە.
01:22
If you're not even interested in learning anymore,
31
82622
2334
ئەگەر تۆ چیتر ئارەزووی فێربوونی ناکەیت،
01:24
that's a huge red flag
32
84980
1151
ئەمە ئاڵایەکی سووری گەورەیە
01:26
that there might not be a future for you in that industry.
33
86155
2729
پێت دەڵێت داهاتووی تۆ لەم پیشەیەدا بوونی نییە.
01:28
Number two: career changes are often gut-driven.
34
88908
2251
دووەم: پیشە گۆڕین بەهۆی هەستەوە.
01:31
If you constantly have sleepless nights
35
91183
1869
ئەگەر بەبەردەوامی شەوان بێ خەویت
01:33
where you're wide awake staring at the ceiling thinking,
36
93076
2626
سەرنجی بنمچی ژوورەکەت دەدەیت و بیر دەکەیتەوە،
01:35
"Oh, man. I can't live with myself if I never try to make this change
37
95726
3250
''ئۆه، من ناتوانم لەگەڵ خۆم بژیم ئەگەر ئەم گۆڕانکاریە تاقی نەکەمەوە
01:39
or if I don't even actually investigate it,"
38
99000
2060
یان ئەگەر بەڕاستی بەدەستی نەهێنم''
01:41
then trust your gut.
39
101084
1151
کەوایە باوڕ بەهەستت بکە.
01:42
It might be time for that career change.
40
102259
1912
ڕەنگە ئەمە کاتی پیشە گۆڕینەکەت بێت.
01:44
On the flip side,
41
104195
1151
بەڵام لە لایەکی ترەوە،
01:45
one reason to not move on is short-term pain.
42
105370
2106
هۆکارێک تاکو بەردەوام نەبیت ئازاری ماوە کورتە.
01:47
If you don't like your boss
43
107500
1288
ئەگەر بەرێوبەرەکەت خۆشناوێت
01:48
or people at the office are grating on you,
44
108812
2004
یان ئەو هاوڕێیانەی کارت کە سڵاوت لێدەکەن،
01:50
that's actually not a good reason to absolutely change your career,
45
110840
3146
بەڕاستی ئەوە هۆکار نییە بۆئەوەی پیشەکەت بگۆڕیت،
01:54
because when you do change a career,
46
114010
1718
لەبەرئەوەی کاتێک پیشەت دەگۆڕی،
01:55
you generally have to start from the bottom,
47
115752
2053
پێویستە لەسەرەتاوە دەست پێ بکەیتەوە،
01:57
and you'll probably feel a lot of short-term pain,
48
117829
2350
و ڕەنگە بۆماوەیەکی کاتی هەست بە چەندین ئازاربکەیت،
02:00
whether it's through a lack of salary or lack of a title.
49
120203
2670
وەکو کەمی مووچە یان کەمی دەسەڵات.
02:02
Pain at any job is inevitable.
50
122897
1658
ئازار لەهەموو ئیشێکدا هەیە.
02:04
So now you're convinced that it's time to change your career.
51
124579
2915
کەوایە ئێستا باوەڕت بەوە هەیە کە کاتی ئەوەیە پیشەکەت بگۆڕی.
02:07
Then there's three things to do immediately.
52
127518
2136
سێ شت هەیە دەبێ دەستبەجێ ئەنجامیان بدەیت.
02:09
First: network, network, network.
53
129678
2670
یەکەم: ئینتەرنێت، ئینتەرنێت، ئینتەرنێت.
02:12
No one ever builds a career without a good mentor
54
132372
2733
کەس بەبێ بوونی ئامۆژگاری یان هاوکاریەکی باشی ئینتەرنێت
02:15
or a good support network.
55
135129
1253
پیشەیەکی باشی دەست ناکەوێت.
02:16
What I mean by networking is getting all the great advice
56
136406
2822
مەبەستم لە ئینتەرنێت بەدەست هێانی هەر ئامۆژگاریەکی باشە
02:19
that you can possibly get.
57
139252
1356
کەدەتوانی بەدەستی بێنیت.
02:20
Technology has made it so simple to reach out to new people
58
140632
2805
تەکنەلۆژیا ئاسانکاری کردووە بۆئەوەی بەئاسانی بگەیت بە خەڵک
02:23
to say, "Hey, I'm thinking about making a career change.
59
143461
2646
بۆ ئەوەی بڵێیت: ''سڵاو من بیر لە گۆڕینی پیشە دەکەمەوە.
02:26
Do you have just five minutes to chat with me?"
60
146131
2199
ئایا پێنج خولەک کاتت هەیە قسەی لەسەر بکەین؟''
02:28
That passion and that hunger and that ability to be a sponge
61
148354
2994
ئەم ئەشق و تامەزرۆیە وات لێدەکات سەرنجی
02:31
really attracts awesome mentors
62
151372
1496
ڕاوێژکاری ناوازە ڕابکێشیت
02:32
and people willing to give you their time
63
152892
1959
و خەڵک کاتی خۆیانت پێ ببەخشن
02:34
to give you some good advice.
64
154875
1397
بۆئەوەی ئامۆژگاری باشت بکەن.
02:36
So go out there and meet new people.
65
156296
1722
کەواتە وەرە دەرەوە و خەڵکی نوێ بناسە.
02:38
The second thing you need to do immediately
66
158042
2017
دووەم شت کە پێویستە دەستبەجێ ئەنجامی بدەیت
02:40
is shore up your finances.
67
160083
1485
لایەنی بژێویت بەرز بکەوە.
02:41
The reality is, when you change your career,
68
161592
2055
ڕاستیەکەی ئەوەیە، کاتێک پیشەکەت دەگۆڕیت،
02:43
you'll either start with a job with a lower title
69
163671
2305
ئیشێکی ئاست نزمتر دەکەیت
02:46
or lower pay or maybe even no pay,
70
166000
2208
یان مووچەی کەم بێ یان هەر پارەی تێدا نەبێ،
02:48
especially if you're starting your own business.
71
168232
2253
بەتایبەتی کاتێک دەست بە پرۆژەی خۆت دەکەیت.
02:50
So going out there and making sure your finances are in order
72
170509
2867
کەوایە ئەم ڕێگایە بگرە و لە لایەنی داراییت دڵنیاببەوە
02:53
to make the transition less painful
73
173400
1675
تاکو گواستنەوەکە کەمتر بە ئازار بێت
02:55
is really, really important.
74
175099
1341
بەڕاستی ئەمە زۆر گرینگە
02:56
For me personally, as I made the transition from being an attorney
75
176464
3114
بەتایبەتی بۆ من کاتێک گواستنەوەم لە بوون بە پارێزەرەوە کرد
02:59
over to a video game creator,
76
179602
1546
بۆ دروستکەری یاریەکان،
03:01
I wanted to have at least six to 12 months of personal runway in the bank.
77
181172
3518
بەلایەنی کەم پێویستم بە حسابی پاشەکەوتی ٦ بۆ ۱۲ مانگ هەبوو
03:04
Six to 12 months might not be the right number for you,
78
184714
2797
ڕەنگە ٦ تا ۱۲ مانگ ژمارەیەکی گونجاو نەبێ بۆ تۆ،
03:07
but be honest with yourself on what that number should be.
79
187535
2728
تۆ لەگەڵ خۆت ڕاستگۆبە کە پێوویستت بەچەند مانگ دەبێت.
03:10
Number three, if you're not ready to make the full jump right at this moment,
80
190287
4420
ژمارە سێ: ئەگەر تۆ لە ئێستادا ئامادە نیت ئەو هەنگاوە بنێیت،
03:14
then get your side hustle on.
81
194731
1384
جەخت بخەرە سەر لایەنێکی تر.
03:16
Side hustles could be anything from volunteering with an organization
82
196139
3349
جا ئەو لایەنەی تر هەر شتێک بێت خۆبەخشی بێت لەگەڵ ڕێکخراوێک
03:19
that's in the new industry you want to go into,
83
199512
2197
ئەمە ئەو پیشە نوێیە کە تۆ دەتەوێت بچیتە ناوی،
03:21
could be starting your business part-time on the weekends.
84
201733
2729
دەبێت دەست پێ بکەیت لە کاتێکی دیاری کراوی کۆتایی هەفتە.
03:24
It's a free way to get a taste to see if you really love something.
85
204486
3212
ئەوە ڕێگەیەکی ئازادە بۆ ئەوەی تاقی بکەیەوە تاوەکو بزانی حەزت لێیەتی.
03:27
So you're ready to make the move
86
207722
1532
کەوایە ئامادەیی بیگۆڕیت
03:29
or maybe you already made the move.
87
209278
1673
لەوانەشە دەستت بە گۆڕینیشی کردبێت.
03:30
Here are three things you should think about doing, right now.
88
210975
2908
لێرە دەبێ بیر لەسێ شت بکەیتەوە ئەنجامی بدەیت، هەرئێستا.
03:33
One: do not -- I repeat -- do not burn bridges.
89
213907
3331
یەکەم : دووبارەی دەکەمەوە پردەکە مەسوتێنە.
03:37
You spent years building those bridges,
90
217262
1858
تۆ چەندین ساڵت پێچوو تا دروستی بکەیت
03:39
why burn them now?
91
219144
1150
ئەی ئێستا بۆ دەیسوتێنیت؟
03:40
The world is such a small place,
92
220318
1640
جیهان شوێنێکی بچووکە،
03:41
especially with all these online platforms,
93
221982
2000
بەتایبەت لەگەڵ ئەو هەموو سەکۆیانەی سەرهێڵ،
03:44
that, believe me, you will see these people again
94
224006
2532
کە، باوڕم پێبکە تۆ دووبارە ئەو کەسانە دەبینیتەوە
03:46
and probably in the most inopportune times.
95
226562
2356
و ڕەنگە لەکاتێکی زۆر ناوەخت بێ.
03:48
Number two: take stock of what you've learned
96
228942
2316
ژمارە دوو: سەرنج بدە بزانە فێری چی بوویت
03:51
in your previous career or careers.
97
231282
1816
لە کاری پێشوت یان لەپیشەکانی ترت.
03:53
Most likely, a lot of those things are really applicable
98
233122
2620
زۆرجار ئەو شتانە بەڕاستی لە کارە نوێیەکەت
03:55
to your new job and your new career,
99
235766
1715
یان پیشە نوێیەکەت جێبەجێ دەبن،
03:57
whether it's interacting with people, playing on a team
100
237505
3153
ئەگەرچی کارەکەت پەیوەست بێت مامەڵەکردن لەگەڵ خەڵک، کارکردنی گروپ
04:00
or dealing with jerks and assholes.
101
240682
2176
یان مامەڵە کردن لەگەڵ خەڵکی گەمژە بێت.
04:02
All those things are really universally applicable.
102
242882
2388
دەتوانی ئەو شتانە ئەنجام بدەیت و لێی سوودمەند بیت.
04:05
You'll find jerks no matter what industry you're in;
103
245294
2436
خەڵکی گاڵتەجار دەبینیت ؛ئەگەر لە هەر پیشەیەکدابیت
04:07
no one's immune to it, everyone's got to figure it out,
104
247754
2583
هیچ کەس دژی ئەوە نییە پێوویستە هەمووان ئەوە بزانن،
04:10
and you probably know how to do it already.
105
250361
2006
ڕەنگە تۆش زانیبێتت کە چۆن ئەنجامی دەدەیت
04:12
Lastly, when you start your new job, you're going to be nervous.
106
252391
3019
لەکۆتایدا کاتێک دەست بە پیشە نوێیەکەت دەکەیت دەشڵەژێیت.
04:15
But don't worry, take a deep breath,
107
255434
1998
بەڵام نیگەران مەبە هەناسەیەکی قووڵ هەڵمژە،
04:17
because this is what I want to tell you:
108
257456
1914
لەبەرئەوەی دەمەوێت ئەمەت پێبلێم:
04:19
you're part of a new team now,
109
259394
1440
ئێستا تۆ سەر بە گرووپێکی نوێیت،
04:20
and everyone around you is rooting for your success,
110
260858
2940
و هەموو کەسێک لە ناخی دڵەوە هیوای سەرکەوتنت بۆ دەخوازێت،
04:23
because your success is their success.
111
263822
2257
لەبەرئەوەی سەرکەوتنی تۆ سەرکەووتنی ئەوانیشە.
04:26
So welcome to your new career.
112
266103
1530
کەوایە بەخێربێیت بۆ کارە نوێیەکەت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7