How to know if it’s time to change careers | The Way We Work, a TED series

354,199 views ・ 2020-02-10

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
翻訳: Mariko Oyabu 校正: Yasushi Aoki
00:12
I was not one of those kids
1
12141
1311
私は 子供の時
00:13
that knew exactly what they wanted to do when they were growing up.
2
13476
3173
大人になってやりたいことが わかりませんでした
00:16
In the last 15 years of my career,
3
16673
1634
この15年の私のキャリアは
00:18
I've been an English teacher, attorney, video game creator
4
18331
2774
英語教師 弁護士 ビデオゲームクリエイターを経て
今は トイレットペーパーの セールスマンで
00:21
and now, a toilet paper salesman,
5
21129
1588
00:22
selling millions of rolls of toilet paper a year.
6
22741
2319
年に何百万個と 売っています
シリーズ 働き方
00:25
[The Way We Work]
7
25084
2417
00:28
Life is about finding the intersection of what you really, really love
8
28428
3311
人生で大切なのは
心から愛し かつ 得意なことを 見つけることです
00:31
with what you're really, really good at.
9
31763
1917
00:33
As simple as it sounds, it's really not that easy to find.
10
33704
2842
単純に聞こえますが 見つけるのは そう簡単ではありません
00:36
After a brief stint as an English teacher,
11
36570
2005
しばらく英語教師をした後
00:38
I went to law school and ended up becoming an attorney
12
38599
2535
ロースクールへ通い
ニューヨークの大きな法律事務所の 弁護士の仕事に落ち着きました
00:41
at a big law firm here in New York City.
13
41158
1915
00:43
Like most Americans, for the next two, three years,
14
43097
2401
それから2〜3年は たいていのアメリカ人同様
00:45
I was holding on to my job for dear life,
15
45522
1964
必死で仕事にしがみついて 本当に遅い時間まで働き
00:47
working really late hours at a job that I thought maybe I was good at
16
47510
3308
その仕事が得意だとは 思いましたが
00:50
but certainly not one that I really loved.
17
50842
2009
間違いなく好きな仕事では ありませんでした
00:52
I then came upon the epiphany
18
52875
1403
それから ふと気づきました
00:54
that it takes years if not tens of thousands of hours
19
54302
2826
何かに上手くなるためには
何万時間とまでいかなくとも 何年もかかるのであれば
00:57
to get really good at something.
20
57152
1531
00:58
I really didn't have a lot of time to waste.
21
58707
2055
無駄にできる時間は そんなにはないと
01:00
This talk isn't for those looking to quit their job
22
60786
2422
これは上司が嫌いだとか 仕事で長い1日を過ごしたという理由で
01:03
because they don't like their boss or they had a long day at work.
23
63232
3102
仕事を辞めたがっている人に向けた 話ではありません
01:06
This is for those that are ready to make the completely scary leap
24
66358
3099
すくむような飛躍をする 準備のできている人向けです
01:09
into a brand-new career.
25
69481
1158
01:10
So as you think about making a career change,
26
70663
2099
転職について考える時に
01:12
here are a few tips I hope you consider
27
72786
1815
検討してほしいヒントと
私が学んできたことを いくつかお教えしましょう
01:14
and a few things I've picked up along the way.
28
74625
2153
01:16
First, there's three things to think about before you're ready to move on.
29
76802
3481
まず 転職に向けた準備が整う前に 3点考えなければならないことがあります
01:20
Number one: professional life is about learning.
30
80307
2291
その1 職業人生とは 学びであるということ
01:22
If you're not even interested in learning anymore,
31
82622
2334
もう学びたい気持ちが 湧かないならば
01:24
that's a huge red flag
32
84980
1151
それは大きな危険信号で
01:26
that there might not be a future for you in that industry.
33
86155
2729
今いる業種では 未来はないかもしれません
01:28
Number two: career changes are often gut-driven.
34
88908
2251
その2 転職は直感だということ
01:31
If you constantly have sleepless nights
35
91183
1869
眠れない夜が続き
天井を見つめながら
01:33
where you're wide awake staring at the ceiling thinking,
36
93076
2626
「ああ もし変えようとせず 変えられないか調べもしないなら
01:35
"Oh, man. I can't live with myself if I never try to make this change
37
95726
3250
生きてはいけない」と 思っているなら
01:39
or if I don't even actually investigate it,"
38
99000
2060
直感を信じましょう
01:41
then trust your gut.
39
101084
1151
01:42
It might be time for that career change.
40
102259
1912
転職の時かもしれません
その一方で
01:44
On the flip side,
41
104195
1151
転職の理由にすべきでないのは 短期的な痛みです
01:45
one reason to not move on is short-term pain.
42
105370
2106
上司が嫌いだとか
01:47
If you don't like your boss
43
107500
1288
01:48
or people at the office are grating on you,
44
108812
2004
職場の人間関係が わずらわしいというのは
01:50
that's actually not a good reason to absolutely change your career,
45
110840
3146
キャリアをガラッと変えてしまう 良い理由ではありません
転職するなら
01:54
because when you do change a career,
46
114010
1718
一般的には 下積みから始めることになり
01:55
you generally have to start from the bottom,
47
115752
2053
給料が減るとか 肩書きがなくなるといった
01:57
and you'll probably feel a lot of short-term pain,
48
117829
2350
諸々の短期的な痛み 味わうことになるからです
02:00
whether it's through a lack of salary or lack of a title.
49
120203
2670
どんな仕事にも 痛みはつきものです
02:02
Pain at any job is inevitable.
50
122897
1658
では転職すべき時だと 確信できたとしましょう
02:04
So now you're convinced that it's time to change your career.
51
124579
2915
02:07
Then there's three things to do immediately.
52
127518
2136
今すぐやるべきことが 3つあります
02:09
First: network, network, network.
53
129678
2670
1つ目は 一にも二にも人の繋がりです
02:12
No one ever builds a career without a good mentor
54
132372
2733
良い師匠や 支えてくれる人の繋がりなくして
02:15
or a good support network.
55
135129
1253
キャリアは築けません
02:16
What I mean by networking is getting all the great advice
56
136406
2822
私が言いたいのは
手に入れられる限りの 良いアドバイスを得るということです
02:19
that you can possibly get.
57
139252
1356
02:20
Technology has made it so simple to reach out to new people
58
140632
2805
テクノロジーのおかげで 見知らぬ人に対しても簡単に
02:23
to say, "Hey, I'm thinking about making a career change.
59
143461
2646
「転職を考えているので 5分だけ時間をいただけませんか?」
02:26
Do you have just five minutes to chat with me?"
60
146131
2199
と頼めるようになりました
情熱と意欲と吸収力があれば
02:28
That passion and that hunger and that ability to be a sponge
61
148354
2994
02:31
really attracts awesome mentors
62
151372
1496
喜んで時間を割き
02:32
and people willing to give you their time
63
152892
1959
素晴らしい師となって 良いアドバイスをくれる人を
02:34
to give you some good advice.
64
154875
1397
引き寄せることができます
02:36
So go out there and meet new people.
65
156296
1722
外へ出て 新たな出会いを求めましょう
すぐにやる必要がある2つ目は
02:38
The second thing you need to do immediately
66
158042
2017
お金を貯めておくことです
02:40
is shore up your finances.
67
160083
1485
02:41
The reality is, when you change your career,
68
161592
2055
現実には 転職する時
02:43
you'll either start with a job with a lower title
69
163671
2305
今までより低い職位や 安い給料
ことによると無給で 仕事を始めることになります
02:46
or lower pay or maybe even no pay,
70
166000
2208
02:48
especially if you're starting your own business.
71
168232
2253
起業する場合は特にそうです
02:50
So going out there and making sure your finances are in order
72
170509
2867
外に出て行くことと 経済面をしっかりさせることは
02:53
to make the transition less painful
73
173400
1675
転職の痛みを和らげるために
本当に重要なことです
02:55
is really, really important.
74
175099
1341
02:56
For me personally, as I made the transition from being an attorney
75
176464
3114
私自身の場合 弁護士からビデオクリエイターへと
02:59
over to a video game creator,
76
179602
1546
転身を遂げるとき
03:01
I wanted to have at least six to 12 months of personal runway in the bank.
77
181172
3518
少なくとも 6~12ヶ月分の 蓄えが欲しいと思っていました
03:04
Six to 12 months might not be the right number for you,
78
184714
2797
6~12ヶ月分というのは あなたには合わないかもしれません
03:07
but be honest with yourself on what that number should be.
79
187535
2728
どれだけ必要か 本音で考えましょう
3つ目 今はまだすっかり飛び出す 準備ができていないなら
03:10
Number three, if you're not ready to make the full jump right at this moment,
80
190287
4420
03:14
then get your side hustle on.
81
194731
1384
副業をしてみましょう
03:16
Side hustles could be anything from volunteering with an organization
82
196139
3349
副業はどんなものでもよく
次に働きたい業種の組織で ボランティアをするのも
03:19
that's in the new industry you want to go into,
83
199512
2197
03:21
could be starting your business part-time on the weekends.
84
201733
2729
週末起業もいいでしょう
心から好きになれるかを 無料で確かめられます
03:24
It's a free way to get a taste to see if you really love something.
85
204486
3212
03:27
So you're ready to make the move
86
207722
1532
行動を起こす 準備ができているか
もうすでに行動を 起こしているなら
03:29
or maybe you already made the move.
87
209278
1673
03:30
Here are three things you should think about doing, right now.
88
210975
2908
今すぐ考えるべきことが 3つあります
1つ目 周囲との関係を 決して断たないこと
03:33
One: do not -- I repeat -- do not burn bridges.
89
213907
3331
03:37
You spent years building those bridges,
90
217262
1858
何年もかけて 築き上げた関係を
03:39
why burn them now?
91
219144
1150
なぜ今 断つのでしょう?
03:40
The world is such a small place,
92
220318
1640
世間は狭いものだし
03:41
especially with all these online platforms,
93
221982
2000
いろんなインターネット サービスがある中で
03:44
that, believe me, you will see these people again
94
224006
2532
同じ人たちに また会うことになるでしょう
03:46
and probably in the most inopportune times.
95
226562
2356
それも都合の悪い時に
03:48
Number two: take stock of what you've learned
96
228942
2316
2つ目 これまでのキャリアでの 学びを生かすこと
03:51
in your previous career or careers.
97
231282
1816
03:53
Most likely, a lot of those things are really applicable
98
233122
2620
そういったことの多くは 新しい仕事やキャリアでも
03:55
to your new job and your new career,
99
235766
1715
きっと役に立つでしょう
03:57
whether it's interacting with people, playing on a team
100
237505
3153
人とのやり取りにせよ チームでの働き方にせよ
04:00
or dealing with jerks and assholes.
101
240682
2176
嫌なやつの 対処方法にせよ
04:02
All those things are really universally applicable.
102
242882
2388
そういったことは どこでも必要になるものです
04:05
You'll find jerks no matter what industry you're in;
103
245294
2436
どんな業種でも 嫌なやつはいるもので
04:07
no one's immune to it, everyone's got to figure it out,
104
247754
2583
誰も逃れられず 解決しなければならないですが
04:10
and you probably know how to do it already.
105
250361
2006
すでに対処法を 知っているはずです
最後に 新しい仕事を始める時は 不安になるでしょうが
04:12
Lastly, when you start your new job, you're going to be nervous.
106
252391
3019
04:15
But don't worry, take a deep breath,
107
255434
1998
大丈夫なので 落ち着いてください
04:17
because this is what I want to tell you:
108
257456
1914
知ってほしいのは
04:19
you're part of a new team now,
109
259394
1440
あなたは新しいチームの 一員であり
04:20
and everyone around you is rooting for your success,
110
260858
2940
周囲の人は あなたの成功を 応援しているということです
04:23
because your success is their success.
111
263822
2257
あなたの成功は 彼らの成功でもあるのだから
04:26
So welcome to your new career.
112
266103
1530
新しいキャリアへようこそ
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7