Tom Wujec demos the 13th-century astrolabe

172,815 views ・ 2009-11-20

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Henry Yoon 검토: Saehwan Kim
00:15
As technology progresses,
0
15260
3000
기술이 발달되고,
00:18
and as it advances,
1
18260
2000
진보 할 수록
00:20
many of us assume that these advances
2
20260
2000
우리는 대개 이런 발전들이
00:22
make us more intelligent,
3
22260
2000
우리를 더욱 지적이고,
00:24
make us smarter and more connected to the world.
4
24260
2000
현명하게, 세계와 더 가깝게 만든다고 생각합니다.
00:26
And what I'd like to argue
5
26260
2000
그리고 저는
00:28
is that that's not necessarily the case,
6
28260
2000
이런 생각이 틀렸다고 생각합니다.
00:30
as progress is simply a word for change,
7
30260
3000
발달(progress)은 변화(change)란 말의 다른 뜻일 뿐이며,
00:33
and with change you gain something,
8
33260
2000
변화를 통해 얻는 것도 있지만,
00:35
but you also lose something.
9
35260
2000
그만큼 잃는 것도 있습니다.
00:37
And to really illustrate this point, what I'd like to do
10
37260
2000
그리고 기술의 발달을 통하여
00:39
is to show you how technology has dealt with
11
39260
3000
우리가 매일 겪는 쉽지만 일상적인 문제들을
00:42
a very simple, a very common, an everyday question.
12
42260
5000
어떻게 극복하였는지 보여 드리겠습니다.
00:47
And that question is this.
13
47260
2000
이 문제는 어떨까요.
00:49
What time is it? What time is it?
14
49260
3000
지금 몇 시 인가요? 몇신지 아십니까?
00:52
If you glance at your iPhone, it's so simple to tell the time.
15
52260
3000
당신의 핸드폰을 보면, 시간을 아는 것은 정말 쉽습니다.
00:55
But, I'd like to ask you, how would you tell the time
16
55260
2000
하지만, 핸드폰이 없었다면
00:57
if you didn't have an iPhone?
17
57260
2000
시간을 어떻게 알았을까요?
00:59
How would you tell the time, say, 600 years ago?
18
59260
3000
6백년전, 시간을 어떻게 알았을까요?
01:02
How would you do it?
19
62260
2000
당신은 어떻게 시간을 알까요?
01:04
Well, the way you would do it is by using a device
20
64260
3000
이 ‘아스트롤라베’라는
01:07
that's called an astrolabe.
21
67260
4000
관측의(儀)를 쓰면 가능합니다.
01:11
So, an astrolabe is relatively unknown in today's world.
22
71260
4000
현대에는 거의 잊혀진 기구이지만,
01:15
But, at the time, in the 13th century,
23
75260
2000
13세기에는
01:17
it was the gadget of the day.
24
77260
2000
이것이 최첨단의 기계였습니다.
01:19
It was the world's first popular computer.
25
79260
4000
세계 최초의 대중 컴퓨터입니다.
01:23
And it was a device that, in fact, is a model of the sky.
26
83260
4000
그리고 이 기계는 천체를 본뜬 모형이기도 하지요.
01:27
So, the different parts of the astrolabe, in this particular type,
27
87260
2000
이런 형태의 아스트롤라베는 다양한 부분이 있는데,
01:29
the rete corresponds to the positions of the stars.
28
89260
3000
이 부분은 리트이고, 별들의 위치를 가리킵니다.
01:32
The plate corresponds to a coordinate system.
29
92260
3000
플레이트는 좌표 체계,
01:35
And the mater has some scales and puts it all together.
30
95260
4000
그리고 메이터는 리트와 플레이트를 지탱하며, 눈금이 달려있습니다.
01:39
If you were an educated child,
31
99260
2000
만약에, 당신이 13세기의 교육을 받았다면,
01:41
you would know how to not only use the astrolabe,
32
101260
2000
아스트롤라베를 쓸 수 있었고,
01:43
you would also know how to make an astrolabe.
33
103260
3000
어떻게 만드는지도 알았을 겁니다.
01:46
And we know this because the first treatise on the astrolabe,
34
106260
3000
그리고 우리가 이 사실을 아는 이유는
01:49
the first technical manual in the English language,
35
109260
2000
아스트롤라베의 첫 영어 설명서를 쓴
01:51
was written by Geoffrey Chaucer.
36
111260
2000
제프리 초서 덕분입니다.
01:53
Yes, that Geoffrey Chaucer, in 1391,
37
113260
3000
초서는 캔터베리 이야기의 저자인데,
01:56
to his little Lewis, his 11-year-old son.
38
116260
4000
1391년에 그의 11살 먹은 아들 루이스를 위해 쓴 겁니다.
02:00
And in this book, little Lewis would know the big idea.
39
120260
5000
그리고 이 작은 설명서로, 루이스는 이 기계의 핵심원리를 이해하게 됩니다.
02:05
And the central idea that makes this computer work
40
125260
2000
이 초기의 컴퓨터를 작동시키는 핵심원리는
02:07
is this thing called stereographic projection.
41
127260
3000
평사(平射)도법 (stereo projection)에 있습니다.
02:10
And basically, the concept is,
42
130260
2000
평사도법의 원리는
02:12
how do you represent the three-dimensional image
43
132260
3000
3차원의 밤하늘을
02:15
of the night sky that surrounds us
44
135260
2000
휴대가 가능한, 2차원의 납작한 표면에
02:17
onto a flat, portable, two-dimensional surface.
45
137260
3000
어떻게 표현할까 하는 고민에서 시작됩니다.
02:20
The idea is actually relatively simple.
46
140260
2000
원리는 의외로 간단합니다
02:22
Imagine that that Earth is at the center of the universe,
47
142260
3000
지구가 우주의 중심에 있다고 가정하고,
02:25
and surrounding it is the sky projected onto a sphere.
48
145260
3000
지구를 둘러싸고 있는 건 구체(球體)에 투영된 하늘입니다.
02:28
Each point on the surface of the sphere
49
148260
3000
구체 표면의 지점들은
02:31
is mapped through the bottom pole,
50
151260
2000
바닥까지 모두
02:33
onto a flat surface, where it is then recorded.
51
153260
2000
납작한 표면에 기록을 합니다.
02:35
So the North Star corresponds to the center of the device.
52
155260
4000
북극성의 위치는 기계 중심에 해당합니다.
02:39
The ecliptic, which is the path of the sun, moon, and planets
53
159260
3000
태양, 달, 행성들의 궤도는
02:42
correspond to an offset circle.
54
162260
2000
이 원으로 표현이 되고요.
02:44
The bright stars correspond to little daggers on the rete.
55
164260
4000
밝은 별들은 리트의 작은 돌기들에 해당됩니다.
02:48
And the altitude corresponds to the plate system.
56
168260
3000
고도는 플레이트로 읽을 수 있습니다.
02:51
Now, the real genius of the astrolabe is not just the projection.
57
171260
3000
하지만 아스트롤라베의 정말 대단한 점은 투영성에만 있는 것은 아닙니다.
02:54
The real genius is that it brings together two coordinate systems
58
174260
4000
이 방법의 뛰어난 점은 다른 두 가지의 좌표방식을
02:58
so they fit perfectly.
59
178260
2000
완벽하게 맞추는 것입니다.
03:00
There is the position of the sun, moon and planets on the movable rete.
60
180260
3000
이 움직이는 리트에는 태양, 달과 행성들의 위치가 있고,
03:03
And then there is their location on the sky
61
183260
2000
특정 지역에서 봤을 때 하늘에서의 위치는
03:05
as seen from a certain latitude on the back plate. Okay?
62
185260
5000
뒤판에 있습니다. 이해가 가시나요?
03:10
So how would you use this device?
63
190260
5000
그러면 이 기계를 어떻게 쓸까요?
03:15
Well, let me first back up for a moment.
64
195260
6000
잠깐 정리를 하지요.
03:21
This is an astrolabe. Pretty impressive, isn't it?
65
201260
5000
이것이 아스트롤라베입니다. 대단하지 않습니까?
03:26
And so, this astrolabe is on loan from us
66
206260
3000
이 아스트롤라베는 옥스퍼드 대학의
03:29
from the Oxford School of -- Museum of History.
67
209260
3000
역사박물관에서 빌려온 것 입니다.
03:32
And you can see the different components.
68
212260
3000
그리고 여기 다른 부분들을 보실 수 있습니다.
03:35
This is the mater, the scales on the back.
69
215260
2000
이것이 메이터고요, 뒤에 눈금들이 있습니다.
03:37
This is the rete. Okay. Do you see that?
70
217260
2000
이것이 리트입니다. 보이시죠?
03:39
That's the movable part of the sky.
71
219260
3000
이것이 하늘의 움직이는 부분입니다.
03:42
And in the back you can see
72
222260
2000
뒤에 보시면
03:44
a spider web pattern.
73
224260
2000
거미줄 형태가 보이실 겁니다.
03:46
And that spider web pattern corresponds to the local coordinates in the sky.
74
226260
4000
그리고 이 거미줄 형태가 지구상의 그 지방 고유의 좌표에 해당되는 하늘을 가리킵니다.
03:50
This is a rule device. And on the back
75
230260
2000
이건 자 입니다. 그리고 뒤에 보시면
03:52
are some other devices, measuring tools
76
232260
3000
자라든지, 눈금들 등등
03:55
and scales, to be able to make some calculations. Okay?
77
235260
6000
계산을 위한 다른 장치들이 있습니다. 아시겠지요?
04:01
You know, I've always wanted one of these.
78
241260
2000
저는 이런 것 하나쯤은 꼭 가지고 싶었어요.
04:03
For my thesis I actually built one of these out of paper.
79
243260
5000
제 논문을 위해 종이로 하나 만들기도 했고요.
04:08
And this one, this is a replica
80
248260
2000
그리고 이건 15세기에 만들어진
04:10
from a 15th-century device.
81
250260
3000
복제품입니다.
04:13
And it's worth probably about three MacBook Pros.
82
253260
3000
이거 하나면 최고급 노트북 3개정도는 살 수 있을 거예요.
04:16
But a real one would cost about as much as my house,
83
256260
3000
하지만 13세기의 진품은 제 집,
04:19
and the house next to it, and actually every house on the block,
84
259260
3000
그리고 옆 집 뿐 아니라 아마 그 블록에 있는 모든 집,
04:22
on both sides of the street,
85
262260
2000
도로 양 옆의 집들,
04:24
maybe a school thrown in, and some -- you know, a church.
86
264260
2000
학교 하나, 그리고 아마 교회 하나까지 살 수 있을겁니다.
04:26
They are just incredibly expensive.
87
266260
2000
정말 어이없게 비쌉니다.
04:28
But let me show you how to work this device.
88
268260
2000
이 장치의 사용법을 보여드리지요.
04:30
So let's go to step one.
89
270260
3000
첫 번째로.
04:33
First thing that you do is you select a star
90
273260
2000
밤에 시간을 알려면,
04:35
in the night sky, if you're telling time at night.
91
275260
3000
밤하늘의 별 하나를 고르세요.
04:38
So, tonight, if it's clear you'll be able to see the summer triangle.
92
278260
3000
오늘 밤 하늘이 맑으면 여름의 대삼각형을 보실 수 있을 거예요
04:41
And there is a bright star called Deneb. So let's select Deneb.
93
281260
3000
그리고 그 중 데네브란 밝은 별이 있습니다. 데네브를 고르고요
04:44
Second, is you measure the altitude of Deneb.
94
284260
3000
두 번째로 데네브의 고도를 재야 합니다.
04:47
So, step two, I hold the device up,
95
287260
3000
이 장치를 들고,
04:50
and then I sight its altitude there
96
290260
3000
데네브의 위치에
04:53
so I can see it clearly now.
97
293260
2000
장치를 맞춥니다.
04:55
And then I measure its altitude.
98
295260
3000
그 다음에 고도를 재세요.
04:58
So, it's about 26 degrees. You can't see it from over there.
99
298260
3000
26도 정도네요. 거기서는 안 보이실 거예요.
05:01
Step three is identify the star on the front of the device.
100
301260
5000
세 번째로 아스트롤라베의 앞면에서 에서 데네브를 찾습니다.
05:06
Deneb is there. I can tell.
101
306260
2000
여기 있군요.
05:08
Step four is I then move the rete,
102
308260
3000
네 번째, 리트를 움직여서,
05:11
move the sky, so the altitude of the star
103
311260
3000
하늘의 위치를 움직여서 별의 고도가
05:14
corresponds to the scale on the back.
104
314260
3000
뒤의 표와 일치하게 합니다.
05:17
Okay, so when that happens
105
317260
3000
그러면
05:20
everything lines up.
106
320260
2000
모든 게 정렬이 됩니다.
05:22
I have here a model of the sky
107
322260
2000
이 모형의 위치가
05:24
that corresponds to the real sky. Okay?
108
324260
3000
실제의 하늘과 일치하게 됩니다. 아시겠지요?
05:27
So, it is, in a sense,
109
327260
2000
제가 우주의 모형을
05:29
holding a model of the universe in my hands.
110
329260
3000
제 손에 들고 있는 셈이지요.
05:32
And then finally, I take a rule,
111
332260
3000
마지막으로, 자를 가지고,
05:35
and move the rule to a date line
112
335260
2000
자를 날짜선에 맞추면
05:37
which then tells me the time here.
113
337260
3000
지금 시간을 가르쳐 줍니다.
05:40
Right. So, that's how the device is used.
114
340260
3000
참 쉽지요?
05:43
(Laughter)
115
343260
1000
(웃음)
05:44
So, I know what you're thinking:
116
344260
2000
무슨 생각하시는지 알아요.
05:46
"That's a lot of work, isn't it? Isn't it a ton of work to be able to tell the time?"
117
346260
4000
너무 힘이 들지요? 시간을 아는데 많은 노력이 들어갑니다.
05:50
as you glance at your iPod to just check out the time.
118
350260
4000
핸드폰을 살짝 보기만 해도 되는데요.
05:54
But there is a difference between the two, because with your iPod
119
354260
2000
그러나 그 방식에 차이가 있지요
05:56
you can tell -- or your iPhone, you can tell exactly
120
356260
3000
핸드폰은 몇 시 몇 분을
05:59
what the time is, with precision.
121
359260
2000
정확하게 압니다.
06:01
The way little Lewis would tell the time
122
361260
2000
하지만, 어린 루이스가 시간을 아는 법은
06:03
is by a picture of the sky.
123
363260
2000
천체의 위치를 통해서죠.
06:05
He would know where things would fit in the sky.
124
365260
3000
그는 하늘의 어디에 무엇이 있는지를 알고 있습니다.
06:08
He would not only know what time it was,
125
368260
3000
그로인해, 그는 시간뿐만 아니라,
06:11
he would also know where the sun would rise,
126
371260
2000
태양이 어디에서 뜨는 지,
06:13
and how it would move across the sky.
127
373260
3000
어떻게 움직이는지도 알아요.
06:16
He would know what time the sun would rise, and what time it would set.
128
376260
4000
몇 시에 해가 뜨고, 몇 시에 지는 지도요.
06:20
And he would know that for essentially every celestial object
129
380260
2000
그는 창공의 모든 천체를
06:22
in the heavens.
130
382260
2000
아는 셈이죠.
06:24
So, in computer graphics
131
384260
2000
컴퓨터 그래픽과
06:26
and computer user interface design,
132
386260
3000
컴퓨터 유저 인터페이스 디자인에는
06:29
there is a term called affordances.
133
389260
3000
어포던스(affordance)라는 단어가 있습니다.
06:32
So, affordances are the qualities of an object
134
392260
3000
어포던스는 우리에게 어떤 행동을 할 수 있게
06:35
that allow us to perform an action with it.
135
395260
3000
지정된 사물의 성질을 뜻하는 단어입니다.
06:38
And what the astrolabe does is it allows us,
136
398260
2000
아스트롤라베는 우리에게
06:40
it affords us, to connect to the night sky,
137
400260
3000
밤하늘을 보면서, 보이는 것과
06:43
to look up into the night sky and be much more --
138
403260
3000
보이지 않는 것을
06:46
to see the visible and the invisible together.
139
406260
3000
연결시켜주는 능력을 줍니다.
06:49
So, that's just one use. Incredible,
140
409260
4000
정말 놀라운 기능 중 하나이지요.
06:53
there is probably 350, 400 uses.
141
413260
3000
아마 한 350~400가지 기능이 더 있을 겁니다.
06:56
In fact, there is a text, and that has over a thousand uses
142
416260
2000
실제로 이 최초의 컴퓨터의 천 가지 이상의
06:58
of this first computer.
143
418260
2000
기능을 기록한 문헌이 있습니다.
07:00
On the back there is scales and measurements
144
420260
2000
아스트롤라베 뒤에는 항해를 위한
07:02
for terrestrial navigation.
145
422260
2000
눈금과 측량정보가 있습니다.
07:04
You can survey with it. The city of Baghdad was surveyed with it.
146
424260
3000
이걸로 측량도 가능합니다. 바그다드는 이걸로 측량을 한 도시 중 하나입니다.
07:07
It can be used for calculating mathematical equations of all different types.
147
427260
4000
또한 여러 가지 종류의 수학공식도 풀 수 있습니다.
07:11
And it would take a full university course to illustrate it.
148
431260
3000
아스트롤라베로 가능한 공식들을 설명하기 위해선 대학교 과목하나를 채우겠지요.
07:14
Astrolabes have an incredible history.
149
434260
2000
아스트롤라베는 2천년이 넘은 장치이기에,
07:16
They are over 2,000 years old.
150
436260
2000
놀라운 역사를 가지고 있습니다.
07:18
The concept of stereographic projection
151
438260
3000
평사도법의 발상은
07:21
originated in 330 B.C.
152
441260
2000
기원전 3세기에 시작되었으니까요.
07:23
And the astrolabes come in many different
153
443260
2000
아스트롤라베는 여러 가지 크기,
07:25
sizes and shapes and forms.
154
445260
2000
모양과 형태를 지닙니다.
07:27
There is portable ones. There is large display ones.
155
447260
3000
휴대용도 있고, 전시용의 큰 것도 있어요.
07:30
And I think what is common to all astrolabes
156
450260
2000
그리고 제 생각에
07:32
is that they are beautiful works of art.
157
452260
2000
모든 아스트롤라베는 아름다운 예술품이에요.
07:34
There is a quality of craftsmanship and precision
158
454260
3000
정말 놀랍고 대단한 정밀함과
07:37
that is just astonishing and remarkable.
159
457260
3000
장인의 기술이 녹아 있어요.
07:40
Astrolabes, like every technology, do evolve over time.
160
460260
3000
아스트롤라베는 모든 기술과 마찬가지로 시간이 지나면서 진화했습니다.
07:43
So, the earliest retes, for example, were very simple and primitive.
161
463260
4000
초기의 리트는 굉장히 간단하고 원시적이었지만,
07:47
And advancing retes became cultural emblems.
162
467260
2000
발달하면서 문화적 상징이 됩니다.
07:49
This is one from Oxford.
163
469260
3000
이것은 옥스퍼드에서 왔습니다.
07:52
And I find this one really extraordinary because the rete pattern
164
472260
2000
이것은 참 대단한 게 완벽하게 좌우대칭인
07:54
is completely symmetrical,
165
474260
2000
리트의 패턴이 , 비규칙적이고
07:56
and it accurately maps a completely asymmetrical, or random sky.
166
476260
4000
무작위적인 하늘을 정확하게 표시하고 있어요.
08:00
How cool is that? This is just amazing.
167
480260
2000
얼마나 멋진가요? 놀라울 뿐입니다.
08:02
So, would little Lewis have an astrolabe?
168
482260
3000
그럼, 어린 루이스는 아스트롤라베를 가지고 있었을 까요?
08:05
Probably not one made of brass. He would have one made out of wood,
169
485260
3000
청동으로 만든 건 아니었겠지요. 나무나 종이로 만든 것을 가졌겠지요.
08:08
or paper. And the vast majority of this first computer
170
488260
3000
그리고 이 최초의 컴퓨터는
08:11
was a portable device
171
491260
2000
대부분 휴대가 가능한
08:13
that you could keep in the back of your pocket.
172
493260
3000
크기였습니다.
08:16
So, what does the astrolabe inspire?
173
496260
3000
아스트롤라베는 우리에게 어떤 영감을 줄 까요?
08:19
Well, I think the first thing is that
174
499260
2000
그 옛날 우리들의
08:21
it reminds us just how resourceful people were,
175
501260
4000
조상들이 참으로
08:25
our forebears were, years and years ago.
176
505260
2000
비상했다는 것을 일깨워 줍니다.
08:27
It's just an incredible device.
177
507260
3000
참 대단한 장치입니다.
08:30
Every technology advances.
178
510260
2000
모든 기술은 진보합니다.
08:32
Every technology is transformed and moved by others.
179
512260
3000
모든 기술은 다른 사람들의 힘으로 바뀌고 움직입니다.
08:35
And what we gain with a new technology, of course,
180
515260
2000
그리고 새로운 기술로 얻는 것은
08:37
is precision and accuracy.
181
517260
2000
정밀함과 정확함입니다.
08:39
But what we lose, I think, is
182
519260
2000
하지만 우리는 천체 자체의 개념이란,
08:41
an accurate -- a felt sense
183
521260
3000
더 큰 것을 잃는 것은 아닐까요?
08:44
of the sky, a sense of context.
184
524260
3000
현재의 시간을 아는 것,
08:47
Knowing the sky, knowing your relationship with the sky,
185
527260
4000
그 보다 천체와 당신의 관계를
08:51
is the center of the real answer
186
531260
4000
아는 것이 더 중요합니다.
08:55
to knowing what time it is.
187
535260
2000
더 중요합니다.
08:57
So, it's -- I think astrolabes are just remarkable devices.
188
537260
4000
전 아스트롤라베가 참 대단한 기계라고 생각해요
09:01
And so, what can you learn from these devices?
189
541260
3000
그리고 우리는 이 기계들한테서 무엇을 배울 수 있을까요?
09:04
Well, primarily that there is a subtle knowledge
190
544260
3000
우리가 우주와 연결되있다는
09:07
that we can connect with the world.
191
547260
2000
엷은 고리라고 생각합니다.
09:09
And astrolabes return us to this subtle sense
192
549260
3000
아스트롤라베는 우리가
09:12
of how things all fit together,
193
552260
3000
우주와 연결됐다고
09:15
and also how we connect to the world.
194
555260
2000
일깨워주는 매채인 겁니다.
09:17
Thanks very much.
195
557260
2000
감사합니다.
09:19
(Applause)
196
559260
2000
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7