The story of 'Oumuamua, the first visitor from another star system | Karen J. Meech | TED

6,991,007 views

2018-07-19 ・ TED


New videos

The story of 'Oumuamua, the first visitor from another star system | Karen J. Meech | TED

6,991,007 views ・ 2018-07-19

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: JY Kang κ²€ν† : Hyun Sang Lee
00:13
NASA's always on the lookout for possible asteroid collision hazards,
0
13142
5454
NASAλŠ” 지ꡬ 좩돌의 κ°€λŠ₯성이 μžˆλŠ” μ†Œν–‰μ„±μ„ 24μ‹œκ°„ μΆ”μ ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:18
so the Pan-STARRS telescope is scanning the sky every night.
1
18620
4080
Pan-STARRS 망원경이 맀일 λ°€ν•˜λŠ˜μ„ ν›‘μœΌλ©° κ·Έ μž„λ¬΄λ₯Ό μˆ˜ν–‰ν•˜κ³  있죠.
00:23
Each morning, candidate objects are examined by Pan-STARRS staff
2
23231
4120
맀일 μ•„μΉ¨, κ°€λŠ₯μ„± μžˆλŠ” 물체듀은 Pan-STARRS 직원에 μ˜ν•΄ κ²€ν† λ©λ‹ˆλ‹€.
00:27
and usually discovered to be no big deal.
3
27375
3227
보톡 별 κ±° μ•„λ‹Œ κ²ƒμœΌλ‘œ λ°ν˜€μ§€μ£ .
00:30
But on October 19, 2017,
4
30626
2739
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 2017λ…„ 10μ›” 19일
00:33
Pan-STARRS spotted an object moving rapidly between the stars,
5
33389
4652
Pan-STARRSκ°€ 별 사이λ₯Ό λΉ λ₯΄κ²Œ μ›€μ§μ΄λŠ” ν•œ 물체λ₯Ό λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:38
and this time the usual follow-up measurements of position and speed
6
38065
4318
μ΄λ²ˆμ—λŠ” κ·Έ μœ„μΉ˜μ™€ 속도 μΈ‘μ • κ²°κ³Όκ°€
00:42
showed something completely different.
7
42407
2815
ν‰μ†Œμ™€λŠ” μ „ν˜€ λ‹€λ₯Έ κ²ƒμ΄μ—ˆμ£ .
00:45
By October 22nd, we had enough data
8
45246
2505
10μ›” 22일, κ·Έ λ™μ•ˆ μˆ˜μ§‘ν•œ 자료λ₯Ό λ°”νƒ•μœΌλ‘œ
00:47
to realize that this object wasn't from our solar system.
9
47775
4170
κ·Έ 물체가 νƒœμ–‘κ³„μ—μ„œ 온 것이 μ•„λ‹˜μ„ μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:51
Holy cow.
10
51969
1341
μ—„μ²­λ‚œ 일이죠.
00:53
That's when I got the phone call,
11
53334
1747
κ·Έλ•Œ μ „ν™” ν•œν†΅μ„ λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:55
the phone call that all solar system astronomers are waiting for.
12
55105
4006
λͺ¨λ“  νƒœμ–‘κ³„ μ²œλ¬Έν•™μžλ“€μ΄ κΈ°λ‹€λ¦¬λŠ” 그런 μ „ν™”μ˜€μ–΄μš”.
00:59
Let me tell you how exciting this was.
13
59135
2111
그게 μ–Όλ§ˆλ‚˜ λŒ€λ‹¨ν•œ 일인지 λ§μ”€λ“œλ¦΄κ²Œμš”.
01:01
(Laughter)
14
61270
1007
(μ›ƒμŒ)
01:02
NASA's been expecting to see an interstellar comet
15
62301
3121
1970λ…„λŒ€λΆ€ν„° NASAλŠ” νƒœμ–‘κ³„λ₯Ό ν†΅κ³Όν•˜λŠ” μ„±κ°„ ν˜œμ„±μ„ μ°Ύκ³  μžˆμ—ˆμ§€λ§Œ
01:05
pass through the solar system since the 1970s,
16
65446
3340
01:08
but until now, we'd never seen anything.
17
68810
2858
μ§€κΈˆκΉŒμ§€ 아무것도 λ°œκ²¬ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:11
Our own solar system is huge,
18
71692
2626
우리 νƒœμ–‘κ³„λŠ” μ—„μ²­λ‚˜κ²Œ 크기 λ•Œλ¬Έμ—
01:14
so even getting a package from the nearest star system
19
74342
3309
4.4 κ΄‘λ…„ 떨어진 κ°€μž₯ κ°€κΉŒμš΄ ν•­μ„±κ³„μ—μ„œ λ­”κ°€ λ‚ μ•„μ˜¨λ‹€κ³  해도
01:17
4.4 light years away
20
77675
2103
01:19
would take over 50,000 years.
21
79802
2582
5만 년이 λ„˜κ²Œ κ±Έλ¦½λ‹ˆλ‹€.
01:22
So this is a really big deal.
22
82408
2045
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ 이건 μ—„μ²­λ‚œ 발견인 κ±°μ£ .
01:24
The interstellar visitor entered our solar system
23
84945
2502
이 μ„±κ°„ ν˜œμ„±μ€ 거문고자리 λ°©ν–₯μ—μ„œ νƒœμ–‘κ³„μ˜ 곡전ꢀ도면 μœ„μͺ½μœΌλ‘œ μ§„μž…ν–ˆκ³ 
01:27
from above the plane of the planets,
24
87471
1850
01:29
coming from the direction of the constellation Lyra,
25
89345
2833
01:32
and it passed closest to the Sun on September 9th,
26
92202
3436
9μ›” 9일에 μˆ˜μ„± ꢀ도 μ•ˆμͺ½μ„ 톡과해 νƒœμ–‘μ„ μ•„μ£Ό κ°€κΉκ²Œ μ§€λ‚˜κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:35
passing inside the orbit of Mercury.
27
95662
2405
01:38
Now this isn't a particularly close approach or unusual distance.
28
98709
4029
이 κ²½λ‘œλŠ” νŠΉλ³„νžˆ κ°€κΉκ²Œ μ ‘κ·Όν•˜κ±°λ‚˜ 비정상적인 κ±°λ¦¬λŠ” μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
01:42
It's just much easier to see objects close by.
29
102762
3709
물체λ₯Ό κ°€κΉŒμ΄μ—μ„œ κ΄€μ°°ν•˜κΈ°μ— 훨씬 μ‰¬μ›Œμ§„ 것뿐이죠.
01:47
On October 14th,
30
107124
1676
10μ›” 14일에
01:48
before we discovered it, it made its closest approach to the Earth,
31
108824
4102
μš°λ¦¬κ°€ λ°œκ²¬ν•˜κΈ° 전에 이 λ¬Όμ²΄λŠ” 지ꡬ에 κ°€μž₯ κ°€κΉκ²Œ μ ‘κ·Όν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:52
within about 15 million miles.
32
112950
2690
2400만 km도 λ–¨μ–΄μ Έ μžˆμ§€ μ•Šμ•˜μ£ .
01:55
This is really close by astronomical standards.
33
115664
2757
이 정도면 μ²œλ¬Έν•™μ  κΈ°μ€€μœΌλ‘œλŠ” 맀우 κ°€κΉŒμš΄ κ±°λ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
01:59
Now rather than call this by its unwieldy catalog name,
34
119341
4476
μš°λ¦¬λŠ” 그것을 λ³΅μž‘ν•œ ꡬ뢄 λͺ…μΉ­μœΌλ‘œ λΆ€λ₯΄λŠ” λŒ€μ‹ μ—
02:03
we briefly called it "Rama,"
35
123841
2643
κ°„λ‹¨νžˆ "라마(Rama)"라고 λΆ€λ₯΄κΈ°λ‘œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:06
after the cylindrical spacecraft that passed through the solar system
36
126508
3508
1973λ…„ μ•„μ„œ 클라크의 곡상과학 μ†Œμ„€μ— λ“±μž₯ν•œ
02:10
in Arthur C. Clarke's classic science fiction story in 1973.
37
130040
5214
νƒœμ–‘κ³„λ₯Ό μ§€λ‚˜λŠ” μ›ν†΅ν˜• μš°μ£Όμ„ μ˜ 이름을 λ•„μ£ .
02:15
But this wasn't quite right either,
38
135865
2077
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έ 이름도 그리 μ–΄μšΈλ¦¬μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:17
so in honor of it being discovered by a telescope in Hawaii,
39
137966
3233
κ·Έλž˜μ„œ ν•˜μ™€μ΄μ— μžˆλŠ” λ§μ›κ²½μœΌλ‘œ λ°œκ²¬ν•œ 것을 κΈ°λ…ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ
02:21
we consulted two experts on Hawaiian culture --
40
141223
3397
μš°λ¦¬λŠ” 두 λͺ…μ˜ ν•˜μ™€μ΄ λ¬Έν™” μ „λ¬Έκ°€λ“€μ—κ²Œ 쑰언을 κ΅¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:24
a Hawaiian navigator and a linguist --
41
144644
2453
ν•˜μ™€μ΄ 쑰쒅사와 μ–Έμ–΄ν•™μžμ—κ²Œ 이름을 μ œμ•ˆν•΄ 달라고 ν–ˆμ£ .
02:27
to propose a name.
42
147121
1742
02:28
And they suggested "'Oumuamua,"
43
148887
2984
그듀은 "μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„" λΌλŠ” 이름을 μ œμ•ˆν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:31
which means scout or messenger from the distant past reaching out to us.
44
151895
5055
λ¨Ό κ³³μ—μ„œ 우리λ₯Ό μ°Ύμ•„μ˜¨ 정찰병 ν˜Ήμ€ μ „λ Ήμ΄λΌλŠ” 뜻이죠.
02:37
Now this discovery was important for many reasons,
45
157972
3366
이 λ°œκ²¬μ€ μ—¬λŸ¬ λ©΄μ—μ„œ μ€‘μš”ν•œ 의미λ₯Ό κ°–μ§€λ§Œ
02:41
but to me the most significant is for what 'Oumuamua can tell us
46
161362
3836
μ €μ—κ²ŒλŠ” μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„κ°€ 듀렀쀄 이야기가 κ°€μž₯ μ€‘μš”ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:45
about the past of our solar system.
47
165222
2417
우리 νƒœμ–‘κ³„μ˜ 과거에 κ΄€ν•œ 이야기죠.
02:48
The process of the birth of a new solar system and the growth of planets
48
168369
4041
μƒˆλ‘œμš΄ νƒœμ–‘κ³„μ˜ 탄생과 ν–‰μ„±λ“€μ˜ μ„±μž₯은
02:52
can be a violent and messy business.
49
172434
3082
μœ„ν—˜ν•˜κ³  λ³΅μž‘ν•œ 과정일 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:55
Leftover icy and rocky debris gets ejected from the new solar system
50
175540
4223
μƒˆλ‘œμš΄ νƒœμ–‘κ³„κ°€ λ§Œλ“€μ–΄μ§ˆ λ•Œ μ–ΌμŒκ³Ό λ°”μœ„ μž”ν•΄λ“€μ΄ λ–¨μ–΄μ Έ λ‚˜μ˜΅λ‹ˆλ‹€.
02:59
as the giant planets migrate through the dusty disk
51
179787
3349
판 λͺ¨μ–‘μ˜ 먼지듀이 κ±°λŒ€ 행성을 ν˜•μ„±ν•˜λ©΄μ„œ 남겨진 것듀이죠.
03:03
out of which they're formed.
52
183160
1928
03:06
Now have you ever felt an emotional chill,
53
186175
3980
ν˜Ήμ‹œ 이런 감정을 λŠκ»΄λ³΄μ…¨λ‚˜μš”?
03:10
something that's so exciting that a shiver runs up and down your spine?
54
190179
4801
μ†Œλ¦„μ΄ μ²™μΆ”λ₯Ό 타고 였λ₯΄λ‚΄λ¦΄ μ •λ„λ‘œ ν₯뢄을 λŠλ‚€ 적이 μžˆλ‚˜μš”?
03:16
Or something that's very emotionally moving?
55
196115
2936
ν˜Ήμ€ 맀우 κ°λ™ν–ˆκ±°λ‚˜μš”.
03:19
Well this was it for me.
56
199678
1747
μ €μ—κ²ŒλŠ” 이 발견이 κ·Έλž¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:21
This was my wow moment.
57
201449
1825
정말 놀라움 κ·Έ μžμ²΄μ˜€μ–΄μš”.
03:23
We actually had a piece of material from another solar system
58
203298
3888
λ‹€λ₯Έ νƒœμ–‘κ³„λ‘œλΆ€ν„° λ‚ μ•„μ˜¨ 물체가
03:27
coming close enough for us to observe.
59
207210
3659
μš°λ¦¬κ°€ κ΄€μ°°ν•  수 μžˆμ„ 만큼 κ°€κΉŒμ΄ λ‹€κ°€μ™”μœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
03:31
So what would you like to know about 'Oumuamua,
60
211793
2858
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄λΌλ©΄ μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„μ— λŒ€ν•΄ 무엇이 κΆκΈˆν•˜μ‹ κ°€μš”?
03:34
the very first visitor from another star system?
61
214675
3031
λ‹€λ₯Έ ν•­μ„±κ³„μ—μ„œ 온 졜초의 λ°©λ¬Έμžμ— λŒ€ν•΄μ„œ 말이죠.
03:38
Well, I could think of a million things,
62
218454
2788
κΈ€μŽ„μš”, μ „ κΆκΈˆν•œ 게 수백만 κ°œλŠ” 될 κ±° κ°™μ•„μš”.
03:41
but there's what you want and what you can have,
63
221266
3580
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ•Œκ³  싢은 게 μžˆλŠ”κ°€ ν•˜λ©΄ μ•Œμ•„λ‚Ό 수 μžˆλŠ” 게 있죠.
03:44
and 'Oumuamua was moving away and fading very rapidly.
64
224870
4334
그리고 μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„λŠ” 맀우 λΉ λ₯΄κ²Œ 멀어지고 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:49
In the span of about a week,
65
229228
2201
λŒ€λž΅ μΌμ£ΌμΌλ§ˆλ‹€
03:51
it had dropped in brightness by a factor of [10].
66
231453
2671
밝기가 1/100μ”© κ°μ†Œν•˜κ³  μžˆμ—ˆμ£ .
03:54
So this is about all the time we were going to have
67
234852
2416
ν˜œμ„±μ„ μ‰½κ²Œ 탐ꡬ할 수 μžˆλŠ” μ‹œκ°„μ΄ λ¬Έμ œμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:57
to study it easily.
68
237292
1887
03:59
So we had to distill the process of getting telescope time --
69
239690
4922
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” 망원경 μ‚¬μš© 신청에 μ†Œμš”λ˜λŠ” μ‹œκ°„μ„ 쀄여야 ν–ˆμ£ .
04:04
normally a very competitive, peer-reviewed proposal process
70
244636
3540
보톡은 경쟁이 μ‹¬ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
μ‚¬μš©μ‹ μ²­μ„œ κ²€ν†  μ ˆμ°¨μ—λ§Œ λͺ‡ 달이 κ±Έλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:08
that can take up to months --
71
248200
1848
04:10
down to less than a few days.
72
250072
2699
κ·Έκ±Έ λ©°μΉ  μ΄λ‚΄λ‘œ 쀄여야 ν–ˆμ£ .
04:12
So began a "polite" competition for resources.
73
252795
3745
κ·Έλž˜μ„œ μ‹œμ„€μ„ μ‚¬μš©ν•˜κΈ° μœ„ν•œ "μ •μ€‘ν•œ" 경쟁이 μ‹œμž‘λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:17
OK, let me not mince words. It was a fierce battle.
74
257408
2794
μ’‹μ•„μš”. μžˆλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ μ–˜κΈ°ν•˜μ£ . μΉ˜μ—΄ν•œ μ‹Έμ›€μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
04:20
We dropped everything,
75
260226
1768
μš°λ¦¬λŠ” λ‹€λ₯Έ 일은 λ‹€ μ œμ³λ‘κ³  μ‹œκ°μ„ λ‹€νˆ¬μ–΄ μΌν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:22
working around the clock,
76
262018
1446
04:23
trying to craft perfectly crafted proposal words
77
263488
3881
μ™„λ²½ν•˜κ²Œ μ€€λΉ„λœ μ œμ•ˆμ„œλ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄μ„œ
04:27
to send to the observatory directors.
78
267393
2245
μ²œλ¬ΈλŒ€ μ±…μž„μžμ—κ²Œ λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:30
Well, good news. We got the time.
79
270527
2848
그리고 λ‹€ν–‰μŠ€λŸ½κ²Œλ„ μ‚¬μš© μ‹œκ°„μ„ λ°°μ •λ°›μ•˜μ£ .
04:34
Now, from a perfectly selfish point of view,
80
274178
3563
이제 μ™„λ²½νžˆ 계산적 κ΄€μ μ—μ„œ
04:37
the first thing we might like to know is how massive 'Oumuamua is.
81
277765
4366
μš°λ¦¬λŠ” κ°€μž₯ λ¨Όμ € μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„μ˜ 크기가 μ•Œκ³  μ‹Άμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:42
Because after all, it passed very close to the Earth,
82
282155
2840
μ™œλƒν•˜λ©΄ κ²°κ΅­, 그것이 지ꡬλ₯Ό 맀우 κ°€κΉκ²Œ μ§€λ‚˜κ°”μ–΄λ„
04:45
and we didn't know about it until afterwards.
83
285019
3015
ν•œμ°Έμ΄ μ§€λ‚˜λ„λ‘ μš°λ¦¬λŠ” κ·Έκ±Έ λͺ°λžκ±°λ“ μš”.
04:48
How bad would this have been had it not missed the Earth?
84
288757
4301
그것이 지ꡬλ₯Ό κ·Έλƒ₯ μ§€λ‚˜μΉ˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€λ©΄ μ–΄λ–»κ²Œ λμ„κΉŒμš”?
04:53
Well, the impact energy
85
293950
1802
좩격 μ—λ„ˆμ§€λŠ”
04:55
depends on the square of the velocity times its mass,
86
295776
3609
μ†λ„μ˜ 제곱과 μ§ˆλŸ‰μ˜ 곱에 λΉ„λ‘€ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:59
and the mass depends on how big it is and what it's made of.
87
299409
3596
μ§ˆλŸ‰μ€ κ·Έκ²ƒμ˜ 크기와 λ¬΄μ—‡μœΌλ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ‘ŒλŠ”μ§€μ— 따라 λ‹€λ₯΄μ£ .
05:03
So how big is 'Oumuamua, and what's its shape?
88
303647
3421
그럼 μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„λŠ” μ–Όλ§ˆλ‚˜ 크고 μ–΄λ–€ λͺ¨μ–‘을 ν•˜κ³  μžˆμ„κΉŒμš”?
05:07
Well, we can get this from its brightness.
89
307765
2320
κ·Έκ²ƒμ˜ λ°κΈ°λ‘œλΆ€ν„° 닡을 얻을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:10
Now, if you don't believe me, think of comparing the brightness
90
310109
2967
제 말이 μ˜μ‹¬μŠ€λŸ¬μš°λ©΄
집 λ’·λ§ˆλ‹Ήμ— μžˆλŠ” λ°˜λ”§λΆˆμ΄μ˜ 밝기와
05:13
of a firefly in your backyard
91
313100
1382
05:14
to the navigation lights on a distant airplane.
92
314506
4420
멀리 μžˆλŠ” λΉ„ν–‰κΈ°μ˜ μš΄ν•­ν‘œμ‹œλ“±μ˜ 밝기λ₯Ό λΉ„κ΅ν•΄μ„œ μƒκ°ν•΄λ³΄μ„Έμš”
05:18
You know the airplane is much brighter --
93
318950
1972
μš΄ν•­ν‘œμ‹œλ“±μ΄ 훨씬 λ°μ§€λ§Œ
05:20
it just appears faint because it's so far away.
94
320946
2700
λ„ˆλ¬΄ 멀리 있기 λ•Œλ¬Έμ— 희미해 λ³΄μ΄λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:24
We're also going to need to know
95
324775
1834
또 ν•˜λ‚˜ μ•Œμ•„μ•Ό ν•˜λŠ” 것은
05:26
how reflective the surface of 'Oumuamua is,
96
326633
3150
μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„μ˜ ν‘œλ©΄μ΄ 빛을 μ–Όλ§ˆλ‚˜ 잘 λ°˜μ‚¬ν•˜λŠ”κ°€μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:29
and we don't have any clue,
97
329807
2110
μš°λ¦¬μ—κ²ŒλŠ” μ•„λ¬΄λŸ° 정보도 μ—†μ—ˆμ£ .
05:31
but it's reasonable to assume it's very similar to small asteroids
98
331941
3860
합리적인 μΆ”μΈ‘μœΌλ‘œλŠ”
그것이 νƒœμ–‘κ³„μ˜ μž‘μ€ μ†Œν–‰μ„±μ΄λ‚˜ ν˜œμ„±κ³Ό λΉ„μŠ·ν•˜λ‹€κ³  λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:35
and comets in our solar system,
99
335825
1982
05:37
or in technical terms,
100
337831
1350
ν˜Ήμ€ 기술적 μš©μ–΄λ‘œ μ„€λͺ…ν•˜μžλ©΄
05:39
something between the reflectivity of charcoal and wet sand.
101
339205
4213
석탄과 젖은 λͺ¨λž˜μ˜ 쀑간 μ •λ„μ˜ λ°˜μ‚¬μœ¨μΌ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:44
Nowadays, most of the big telescopes are used in what's called a service mode,
102
344381
5715
μš”μ¦˜, λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ λŒ€ν˜• μ²œμ²΄λ§μ›κ²½μ€ 이λ₯Έλ°” μ„œλΉ„μŠ€ λͺ¨λ“œλ‘œ μš΄μš©λ©λ‹ˆλ‹€.
05:50
meaning we have to carefully develop all the instructions
103
350120
3856
μš°λ¦¬λŠ” 망원경 μ‘°μž‘ κ³„νšμ„ μž‘μ„±ν•΄μ„œ
05:54
and send them to the telescope operator,
104
354000
2549
망원경 μš΄μ˜μžμ—κ²Œ 제좜만 ν•˜λŠ” κ±°μ£ .
05:56
and then anxiously wait for the data to come back,
105
356573
2929
그리곀 κ΄€μΈ‘ 자료λ₯Ό λ°›κΈ°κΉŒμ§€ μ΄ˆμ‘°ν•˜κ²Œ κΈ°λ‹€λ €μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:59
praying to the weather gods.
106
359526
2223
λ‚ μ”¨μ˜ μ‹ μ—κ²Œ κΈ°λ„λ‚˜ ν•˜λ©΄μ„œμš”.
06:01
Now I bet most of you don't have careers
107
361773
2301
μ§μž‘μ»¨λŒ€, μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 가진 직업 μ€‘μ—μ„œ
06:04
that critically depend on whether or not it's cloudy last night.
108
364098
4811
μ–΄μ ―λ°€ 날씨가 흐리냐 λ§ˆλƒμ— λ‹¬λ €μžˆλŠ” 직업을 가진 뢄은 μ—†μœΌμ‹€ κ±°μ˜ˆμš”.
06:08
Well, we weren't going to get any second chances here.
109
368933
3167
ν•˜μ§€λ§Œ μš°λ¦¬μ—κ²ŒλŠ” 두 번 λ‹€μ‹œ κΈ°νšŒκ°€ 주어지지 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:12
Because the weather was great, 'Oumuamua decided not to be.
110
372124
4108
λ‚ μ”¨λŠ” λ„ˆλ¬΄λ‚˜ μ’‹μ•˜μ§€λ§Œ μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„λŠ” 그렇지 μ•Šμ•˜κ±°λ“ μš”.
06:16
Its brightness wasn't constant.
111
376256
2000
밝기가 μΌμ •ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ˜ κ±°μ˜ˆμš”.
06:18
Now here we see 'Oumuamua racing between the stars.
112
378732
3215
μ—¬κΈ° μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„κ°€ 별듀 사이λ₯Ό λΉ λ₯΄κ²Œ μ§€λ‚˜κ°€λŠ” 게 λ³΄μ΄μ‹œμ£ .
06:21
It's centered in the middle.
113
381971
1579
ν™”λ©΄ 쀑앙에 μžˆλŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
06:23
The stars are trailed out because the telescope is following its motion.
114
383574
3920
별듀이 꼬리λ₯Ό κ·Έλ¦¬λŠ” μ΄μœ λŠ”
망원경이 ν˜œμ„±μ„ 따라 움직이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
06:28
It started faint and then it got brighter, fainter, brighter, and fainter again,
115
388145
5452
희미해지닀가 밝아지고, λ‹€μ‹œ 희미해지기λ₯Ό λ°˜λ³΅ν•˜μ£ .
06:33
as sunlight is reflected off of four sides of an oblong object.
116
393621
4825
햇빛이 κΈΈμ­‰ν•œ 물체의 λ„€ λ©΄μ—μ„œ λ°˜μ‚¬λ˜λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌμš”.
06:39
The extreme brightness change
117
399302
2430
이런 극단적인 밝기 λ³€ν™” λ•Œλ¬Έμ—
06:41
led us to an unbelievable conclusion about its shape.
118
401756
4305
μš°λ¦¬λŠ” κ·Έ λͺ¨μ–‘에 λŒ€ν•΄ λ†€λΌμš΄ 결둠을 λ‚΄λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:46
As shown in this artist's impression,
119
406085
1993
이 μƒμƒν™”μ—μ„œ λ³΄μ‹œλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ
06:48
'Oumuamua is apparently very long and narrow,
120
408102
3531
μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„λŠ” ꡉμž₯히 κΈΈκ³  λ‚©μž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:51
with an axis ratio of about 10 to one.
121
411657
3103
κ°€λ‘œ μ„Έλ‘œ λΉ„μœ¨μ΄ μ•½ 10λŒ€ 1이죠.
06:55
Assuming it's dark, this means it's about half a mile long.
122
415479
3913
μ–΄λ‘μšΈ λ•Œλ₯Ό κ³ λ €ν•  λ•Œ, 길이가 800 m 정도일 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:59
Nothing else in our solar system looks like this.
123
419987
3548
우리 νƒœμ–‘κ³„μ—μ„œλŠ” κ·Έ 무엇도 이런 λͺ¨μ–‘을 가진 것은 μ—†μ–΄μš”.
07:03
We only have a handful of objects that even have an axis ratio
124
423559
3438
심지어 5 λŒ€ 1보닀 큰 길이비λ₯Ό κ°–λŠ” 물체도 손에 꼽을 μ •λ„μž…λ‹ˆλ‹€.
07:07
bigger than five to one.
125
427021
1714
07:09
So we don't know how this forms,
126
429286
1979
이게 μ–΄λ–»κ²Œ λ§Œλ“€μ–΄μ‘ŒλŠ”μ§€λŠ” λͺ¨λ₯΄μ§€λ§Œ
07:11
but it may be part of its birth process in its home solar system.
127
431289
5198
μ•„λ§ˆλ„ λ‹€λ₯Έ νƒœμ–‘κ³„κ°€ νƒ„μƒν•˜λŠ” κ³Όμ •μ—μ„œ λ§Œλ“€μ–΄μ§„ 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:17
'Oumuamua was varying in brightness every 7.34 hours,
128
437549
5469
μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„λŠ” 7.34μ‹œκ°„λ§ˆλ‹€ 밝기가 λ³€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:23
or so we thought.
129
443042
1746
κ·Έλž˜μ„œ 고민에 빠쑌죠.
07:24
As more data started to come in from other teams,
130
444812
2342
λ‹€λ₯Έ νŒ€μœΌλ‘œλΆ€ν„° μžλ£Œκ°€ λ“€μ–΄μ˜¬ λ•Œλ§ˆλ‹€
07:27
they were reporting different numbers.
131
447178
2458
μˆ«μžκ°€ 계속 λ°”λ€Œκ³  μžˆμ—ˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
07:29
Why is it the more we learn about something,
132
449660
1926
μ™œ 그것에 λŒ€ν•΄ μ•Œλ©΄ μ•Œμˆ˜λ‘
07:31
the harder it gets to interpret?
133
451606
1940
ν•΄μ„ν•˜κΈ°κ°€ 더 μ–΄λ €μ›Œμ§ˆκΉŒμš”?
07:34
Well, it turns out that 'Oumuamua is not rotating in a simple way.
134
454596
3389
μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„λŠ” λ‹¨μˆœν•œ λ°©μ‹μœΌλ‘œ 돌고 μžˆλŠ” 게 μ•„λ‹ˆλΌκ³  λ°ν˜€μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:38
It's wobbling like a top.
135
458009
2059
마치 ν”λ“€λ¦¬λŠ” 팽이 κ°™μ•˜μ–΄μš”.
07:40
So while it is rotating around its short axis,
136
460092
3086
짧은 좕을 μ€‘μ‹¬μœΌλ‘œ νšŒμ „ν•˜μ§€λ§Œ
07:43
it's also rolling around the long axis
137
463202
2850
λ˜ν•œ κΈ΄ 좕을 μ€‘μ‹¬μœΌλ‘œλ„ 돌고 μžˆμ—ˆλ˜ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:46
and nodding up and down.
138
466076
2070
고개λ₯Ό 끄덕이듯 움직이기도 ν•˜κ³ μš”.
07:48
This very energetic, excited motion
139
468887
2826
μ΄λ ‡κ²Œ μ—λ„ˆμ§€ λ„˜μΉ˜κ³ , κ²©λ ¬ν•œ μ›€μ§μž„μ€
07:51
is almost certainly the result of it being violently tossed
140
471737
3460
μžμ‹ μ˜ νƒœμ–‘κ³„λ‘œλΆ€ν„° 거칠게 νŠ•κ²¨μ Έ λ‚˜μ˜¨ 결과라고 λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:55
out of its home solar system.
141
475221
1922
07:58
Now how we interpret the shape from its brightness
142
478363
2791
κ·Έλž˜μ„œ κ·Έκ²ƒμ˜ λ°κΈ°λ‘œλΆ€ν„° μ–΄λ–»κ²Œ λͺ¨μ–‘을 μ•Œμ•„λ‚΄λŠλƒμ˜ λ¬Έμ œλŠ”
08:01
depends very critically on how it's spinning,
143
481178
2872
κ·Έκ²ƒμ˜ νšŒμ „ 방식에 달렀 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:04
so now we have to rethink what it may look like,
144
484074
2970
κ·Έλž˜μ„œ 이것이 μ–΄λ–€ λͺ¨μ–‘일지λ₯Ό λ‹€μ‹œ 생각해봐야 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:07
and as shown in this beautiful painting by space artist Bill Hartmann,
145
487068
3445
ν™”κ°€ 빌 ν•˜νŠΈλ§Œμ΄ κ·Έλ¦° 이 멋진 그림처럼
08:10
we think that 'Oumuamua may be more of a flattened oval.
146
490537
3959
μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„λŠ” 더 λ‚©μž‘ν•œ νƒ€μ›ν˜•μΌμ§€λ„ λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
08:15
So let's get back to the energetics.
147
495822
1962
λ‹€μ‹œ μ—λ„ˆμ§€ 츑면으둜 λŒμ•„κ°€ 보죠.
08:17
What is it made of?
148
497808
1911
그건 λ¬΄μ—‡μœΌλ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ‘Œμ„κΉŒμš”?
08:19
Well, ideally we would love to have a piece of 'Oumuamua
149
499743
3224
μ΄μƒμ μœΌλ‘œλŠ” κ·Έ 일뢀λ₯Ό μ‹€ν—˜μ‹€λ‘œ κ°€μ Έμ˜¬ 수 μžˆλ‹€λ©΄
08:22
into the laboratory, so we could study it in detail.
150
502991
3198
μžμ„Ένžˆ 쑰사할 수 있겠죠.
08:26
But since even private industry can't manage to launch
151
506213
3667
ν•˜μ§€λ§Œ 심지어 λ―Όκ°„ 기업쑰차도
08:29
a spacecraft within a week
152
509904
1762
μš°μ£Όμ„ μ„ 일주일 이내에 λ°œμ‚¬ν•  수 μ—†κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
08:31
to something like this,
153
511690
1667
08:33
astronomers have to rely on remote observations.
154
513381
3161
μ²œλ¬Έν•™μžλ“€μ€ λ©€λ¦¬μ„œ 관찰에 μ˜μ‘΄ν•  수 밖에 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:36
So astronomers will look at how the light interacts with the surface.
155
516566
3945
κ·Έλž˜μ„œ μ²œλ¬Έν•™μžλ“€μ€ 빛이 μ–΄λ–»κ²Œ ν‘œλ©΄κ³Ό μƒν˜Έμž‘μš©ν•˜λŠ”μ§€ μ‚΄νŽ΄λ΄…λ‹ˆλ‹€.
08:40
Some colors may get absorbed, giving it a chemical fingerprint,
156
520535
4166
μ–΄λ–€ 색깔듀은 ν‘μˆ˜λ˜μ–΄μ„œ 화학적인 흔적을 남길 μˆ˜λ„ 있고
08:44
whereas other colors may not.
157
524725
2247
μ–΄λ–€ 색깔듀은 κ·ΈλŸ¬μ§€ μ•Šκ² μ§€μš”.
08:46
On the other hand, some substances may just reflect more blue
158
526996
4253
ν•œνŽΈμœΌλ‘œ μ–΄λ–€ λ¬Όμ§ˆλ“€μ€ νŒŒλž€μƒ‰μ„ 더 잘 λ°˜μ‚¬μ‹œν‚€κ±°λ‚˜
08:51
or red light efficiently.
159
531273
1818
빨간색을 더 잘 λ°˜μ‚¬μ‹œν‚€κ² μ£ .
08:53
In the case of 'Oumuamua, it reflected more red light,
160
533659
3723
μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„μ˜ κ²½μš°μ—λŠ” λΉ¨κ°„ 색이 더 잘 λ°˜μ‚¬λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:57
making it look very much like the organic rich surface of the comet recently visited
161
537406
5023
λ‘œμ œνƒ€ 탐사선이 μ°©λ₯™ν–ˆλ˜ ν˜œμ„±μ²˜λŸΌ 유기물이 맀우 ν’λΆ€ν•œ ν‘œλ©΄κ°™μ•„ λ³΄μ˜€μ£ .
09:02
by the Rosetta spacecraft.
162
542453
1786
09:04
But not everything that looks reddish has the same composition.
163
544887
4731
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λΉ¨κ°›κ²Œ 보인닀고 ν•΄μ„œ λͺ¨λ‘ 같은 물질둜 κ΅¬μ„±λœ 건 μ•„λ‹ˆμ—μš”.
09:09
In fact, minerals that have tiny little bits of iron in the surface
164
549642
3476
사싀, ν‘œλ©΄μ— μž‘μ€ μ²  쑰각을 가지고 μžˆλŠ” λ―Έλ„€λž„λ„
09:13
can also look red,
165
553142
1937
빨간색을 띨 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:15
as does the dark side of Saturn's moon Iapetus,
166
555103
2850
ν† μ„±μ˜ μœ„μ„±μΈ μ΄μ•„νŽ˜νˆ¬μŠ€μ˜ μ–΄λ‘μš΄ 면의 κ²½μš°μ—λ„
09:17
shown in these images from the Cassini spacecraft.
167
557977
2785
μΉ΄μ‹œλ‹ˆ 탐사선이 찍은 μ‚¬μ§„λ“€μ—μ„œ λ³Ό 수 μžˆλ“―μ΄
09:21
Nickel-iron meteorites, in other words, metal,
168
561432
2191
λ‹ˆμΌˆ-μ²  μš΄μ„, 즉 κΈˆμ†μ„± λ¬Όμ§ˆμ€
09:23
can also look red.
169
563647
1729
λΉ¨κ°›κ²Œ 보일 μˆ˜λ„ 있죠.
09:26
So while we don't know what's on the surface,
170
566032
2670
λ”°λΌμ„œ ν‘œλ©΄μ— 무엇이 μžˆλŠ”μ§€ λͺ¨λ₯Ό λ•ŒλŠ”
09:28
we know even less about what's on the inside.
171
568726
3146
κ·Έ μ•ˆμ— 무엇이 μžˆλŠ”μ§€λŠ” λ”μš± μ•Œ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:32
However, we do know that it must at least be strong enough
172
572435
3088
ν•˜μ§€λ§Œ, 그것이 νšŒμ „ν•˜λ©΄μ„œ 흩어지지 μ•Šμ„ 만큼
09:35
to not fly apart as it rotates,
173
575547
2372
μΆ©λΆ„νžˆ κ°•ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” 건 μ•Œκ³  있죠.
09:37
so it probably has a density similar to that of rocky asteroids;
174
577943
3960
λ”°λΌμ„œ μ•„λ§ˆ 암석 μ†Œν–‰μ„±κ³Ό λΉ„μŠ·ν•œ 밀도λ₯Ό 가지고 μžˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:41
perhaps even denser, like metal.
175
581927
2492
그보닀 밀도가 높을지도 λͺ¨λ₯΄μ£ . κΈˆμ† 물질 μ²˜λŸΌμš”.
09:45
Well, at the very least, I want to show you
176
585305
2071
저희가 찍은 멋진 사진 μ€‘μ—μ„œ κΌ­ λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬κ³  싢은 게 μžˆλŠ”λ°μš”.
09:47
one of the beautiful color images that we got
177
587400
2142
09:49
from one of the ground-based telescopes.
178
589566
2140
μ§€μƒμ˜ λ§μ›κ²½μœΌλ‘œ 찍은 μ‚¬μ§„λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
09:52
All right, I admit, it's not all that spectacular.
179
592145
2999
λ„€, μΈμ •ν•©λ‹ˆλ‹€. 그리 μž₯관은 μ•„λ‹ˆμ£ .
09:55
(Laughter)
180
595168
1012
(μ›ƒμŒ)
09:56
We just don't have the resolution.
181
596204
2959
해상도가 그리 높지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:59
Even Hubble Space Telescope
182
599187
1929
심지어 ν—ˆλΈ” μš°μ£Όλ§μ›κ²½μœΌλ‘œλ„
10:01
doesn't present a much better view.
183
601140
2049
더 λ‚˜μ€ 사진을 찍지 λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:04
But the importance of the Hubble data was not because of the images,
184
604220
3413
ν•˜μ§€λ§Œ ν—ˆλΈ” 망원경 자료의 μ€‘μš”μ„±μ€ λ‹¨μˆœνžˆ μ‚¬μ§„λΏλ§Œμ€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
10:07
but because it extended our observations out
185
607657
2492
그것을 λ°œκ²¬ν•˜κ³  두 달 반 λ™μ•ˆ 우리의 κ΄€μ°° λ²”μœ„λ₯Ό ν™•μž₯μ‹œμΌœμ£Όμ—ˆμ£ .
10:10
to two and a half months from the discovery,
186
610173
2683
10:12
meaning we get more positions along the orbit,
187
612880
2704
덕뢄에 ꢀ도λ₯Ό 따라 더 λ§Žμ€ μœ„μΉ˜ 정보λ₯Ό μ–»κ²Œ 되면
10:15
which will hopefully let us figure out where 'Oumuamua came from.
188
615608
4476
μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„κ°€ μ–΄λ””μ—μ„œ μ™”λŠ”μ§€ μ•Œμ•„λ‚Ό 수 μžˆμ„μ§€λ„ λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
10:21
So what exactly is 'Oumuamua?
189
621667
2753
그럼 λ„λŒ€μ²΄ μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„μ˜ μ •μ²΄λŠ” λ¬΄μ—‡μΌκΉŒμš”?
10:25
We firmly believe it's likely to be a leftover archaeological remnant
190
625150
5523
μš°λ¦¬λŠ” 그것이 λ‹€λ₯Έ ν•­μ„±κ³„μ˜ 탄생 κ³Όμ •μ—μ„œ 남겨진
10:30
from the process of the birth of another planetary system,
191
630697
3588
고고학적 μž”ν•΄λΌκ³  ꡳ게 λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:34
some celestial driftwood.
192
634309
1848
우주의 ν‘œλ₯˜λ¬Ό 같은 것이죠.
10:36
Some scientists think that maybe 'Oumuamua formed
193
636593
3383
λͺ‡λͺ‡ κ³Όν•™μžλ“€μ€
μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„κ°€ μš°λ¦¬λ³΄λ‹€ 훨씬 μ‘°λ°€ν•œ λ³„μ˜ κ·Όμ²˜μ—μ„œ ν˜•μ„±λ˜μ—ˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•˜κ³ 
10:40
very close to a star that was much denser than our own,
194
640000
3595
10:43
and the star's tidal forces shredded planetary material
195
643619
3413
κ·Έ λ³„μ˜ μ‘°λ ₯이 κ·Έ νƒœμ–‘κ³„ 생성 초기의 ν–‰μ„± λ¬Όμ§ˆμ„ νŒŒκ΄΄ν–ˆμ„ 거라고 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:47
early in the solar system's history.
196
647056
1850
10:49
Still others suggest that maybe this is something that formed
197
649565
3961
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ‹€λ₯Έ 이듀은
μ•„λ§ˆλ„ 이것이 λ³„μ˜ μ΅œν›„μ˜ λ°œμ•… 쀑에 μƒμ„±λœ 무엇일 거라고 μ£Όμž₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:53
during the death throes of a star,
198
653550
2166
10:55
perhaps during a supernova explosion,
199
655740
2792
μ•„λ§ˆλ„ μ΄ˆμ‹ μ„± 폭발 κ³Όμ •μ—μ„œ
10:58
as planetary material got shredded.
200
658556
2612
ν–‰μ„± 물질이 λΆ€μ„œμ§„ 것일 μˆ˜λ„ μžˆκ³ μš”.
11:02
Whatever it is, we believe it's a natural object,
201
662345
3508
그게 무엇이든 μš°λ¦¬λŠ” 이것이 μžμ—°μ  생성물이라고 λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:05
but we can't actually prove that it's not something artificial.
202
665877
4261
ν•˜μ§€λ§Œ 인곡적인 게 μ•„λ‹ˆλΌκ³  ν™•μ‹€νžˆ μž…μ¦ν•  μˆ˜λŠ” μ—†μ£ .
11:10
The color, the strange shape, the tumbling motion
203
670710
3357
색깔, νŠΉμ΄ν•œ λͺ¨μ–‘, 동좕 νšŒμ „ μš΄λ™
11:14
could all have other explanations.
204
674091
2111
이 λͺ¨λ‘κ°€ 달리 μ„€λͺ…될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:16
Now while we don't believe this is alien technology,
205
676825
3620
이것이 μ™Έκ³„μΈμ˜ κΈ°μˆ μ΄λΌκ³ λŠ” 믿지 μ•Šμ§€λ§Œ
11:20
why not do the obvious experiment and search for a radio signal?
206
680469
4642
μ™œ λ‹Ήμ—°νžˆ ν•„μš”ν•œ μ‹€ν—˜μ΄λ‚˜ μ „νŒŒμ‹ ν˜Έλ₯Ό μ°ΎλŠ” 일을 ν•˜μ§€ μ•Šμ„κΉŒμš”?
11:25
That's exactly what the Breakthrough Listen project did,
207
685640
2940
λΈŒλ ˆμ΄ν¬μ“°λ£¨ 리슨 ν”„λ‘œμ νŠΈκ°€ κ·Έ 일을 μˆ˜ν–‰ν–ˆμ§€λ§Œ
11:28
but so far, 'Oumuamua has remained completely quiet.
208
688604
3702
ν•˜μ§€λ§Œ μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„λŠ” μ•„μ§κΉŒμ§€λŠ” μ™„μ „νžˆ μ‘°μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:33
Now could we send a spacecraft to 'Oumuamua
209
693091
2779
그럼 μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„λ‘œ 탐사선을 보내면
11:35
and answer this question once and for all?
210
695894
2344
λ‹¨λ²ˆμ— κ·Έ 닡을 찾을 수 μžˆμ§€ μ•Šμ„κΉŒμš”?
11:38
Yes, we do actually have the technology,
211
698262
2251
λ„€, 사싀 기술적으둜 κ°€λŠ₯ν•˜μ§€λ§Œ
11:40
but it would be a long and expensive voyage,
212
700537
2389
κΈ΄ μ‹œκ°„κ³Ό κ°’λΉ„μ‹Ό ν•­ν•΄κ°€ 될 κ²λ‹ˆλ‹€.
11:42
and we would get there so far from the Sun
213
702950
2278
그리고 νƒœμ–‘μœΌλ‘œλΆ€ν„° λ„ˆλ¬΄ 멀리 μžˆμ–΄μ„œ
11:45
that the final approach trajectory would be very difficult.
214
705252
3293
λ§ˆμ§€λ§‰ μ ‘κ·Ό ꢀ적을 μ°ΎκΈ°λŠ” λ„ˆλ¬΄λ‚˜ μ–΄λ €μšΈ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
11:49
So I think 'Oumuamua probably has many more things to teach us,
215
709790
5071
μ „ μ˜€μš°λ¬΄μ•„λ¬΄μ•„κ°€ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 더 λ§Žμ€ κ±Έ κ°€λ₯΄μ³ 쀄 수 μžˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:54
and in fact there might be more surprises in store
216
714885
2413
더 λ§Žμ€ 깜짝 선물이 λ‚˜νƒ€λ‚  κ±°μ˜ˆμš”.
11:57
as scientists such as myself continue to work with the data.
217
717322
4055
μ € 같은 κ³Όν•™μžλ“€μ΄ 자료 뢄석에 κ³„μ†ν•΄μ„œ λ…Έλ ₯ν•˜λ©΄ 찾을 수 있겠죠.
12:02
More importantly, I think this visitor from afar
218
722138
3531
더 μ€‘μš”ν•œ 것은 λ©€λ¦¬μ—μ„œ 온 이 λ°©λ¬Έμžκ°€
12:05
has really brought home the point that our solar system isn't isolated.
219
725693
4762
우리 νƒœμ–‘κ³„κ°€ 고립된 것이 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 점을 μ•Œλ €μ£ΌλŠ” 것 κ°™μ•„μš”.
12:10
We're part of a much larger environment,
220
730852
2414
μš°λ¦¬λŠ” 훨씬 더 큰 μ„Έκ³„μ˜ 일뢀뢄이고
12:13
and in fact, we may even be surrounded by interstellar visitors
221
733290
4864
사싀, 심지어 우리 주변을 μ„±κ°„ 방문객듀이 λ‘˜λŸ¬μ‹Έκ³  μžˆμ§€λ§Œ
12:18
and not even know it.
222
738178
2033
λˆˆμΉ˜μ±„μ§€ λͺ»ν•˜λŠ” 것일지 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
12:20
This unexpected gift
223
740235
2112
μ˜ˆμƒμΉ˜ λͺ»ν•œ 이 선물은
12:22
has perhaps raised more questions than its provided answers,
224
742371
4587
μš°λ¦¬κ°€ 얻은 닡보닀 더 λ§Žμ€ κΆκΈˆμ¦μ„ λ‚³μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:26
but we were the first to say hello to a visitor from another solar system.
225
746982
5325
ν•˜μ§€λ§Œ, λ‹€λ₯Έ νƒœμ–‘κ³„λ‘œλΆ€ν„° 온 방문객을 λ§žμ΄ν•œ 것은 μš°λ¦¬κ°€ 처음일 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:32
Thank you.
226
752712
1182
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:33
(Applause)
227
753918
6984
(λ°•μˆ˜)
12:42
Jedidah Isler: Thanks, Karen.
228
762946
1455
μ œλ””λ‹€ μ•„μ΄μŠ¬λŸ¬(JI): κ³ λ§ˆμ›Œμš”, 캐런. ν₯미둜운 κ°•μ—°μ΄μ—ˆμ–΄μš”. κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:44
I of course enjoyed that talk very much. Thank you.
229
764425
2382
12:46
As I recall, we found it pretty late in its journey towards us.
230
766831
3553
μš°λ¦¬μ—κ²Œ 였고 μžˆλŠ” κ±Έ 맀우 늦게 μ•Œμ•˜λ‹€κ³  ν•˜μ…¨λŠ”λ°μš”.
12:50
Will future technologies like the Large Synoptic Survey Telescope
231
770408
3612
λŒ€ν˜• μ‹œλ†‰ν‹± κ΄€μΈ‘ 망원경 같은 미래 κΈ°μˆ μ„ ν™œμš©ν•˜λ©΄
12:54
help us detect these things sooner?
232
774044
1713
더 빨리 탐지할 수 μžˆμ„κΉŒμš”?
12:56
Karen Meech: Yeah. We're hoping that we'll start to see a lot of these things,
233
776353
3745
캐런 미치(KM): λ„€, 이런 κ±Έ 더 많이 찾을 수 μžˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
그리고 μ΄μƒμ μœΌλ‘œλŠ”, νƒœμ–‘ κ°€κΉŒμ΄ μ ‘κ·Όν•˜λŠ” 물체λ₯Ό μ°Ύκ³  μ‹Άκ² μ£ .
13:00
and ideally, you'd love to find one as it's approaching the Sun,
234
780122
3819
13:03
because you want to have time to do all the science,
235
783965
3016
μ—¬λŸ¬ 과학적 탐ꡬλ₯Ό ν•˜κ³  싢을 ν…Œλ‹ˆκΉŒμš”.
13:07
or even more ideal,
236
787005
1197
더 이상적인 것은
13:08
you'd get a spacecraft ready to go,
237
788226
2065
직접 λ– λ‚  탐사선을 ν•˜λ‚˜ κ°–λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
13:10
parked somewhere in the L4 or L5 position,
238
790315
3150
지ꡬ 근처의 L4 ν˜Ήμ€ L5 지점 μ–΄λ”˜κ°€μ—μ„œ 기닀리닀가
13:13
somewhere near Earth,
239
793489
1334
13:14
so that when something comes by, you can chase it.
240
794847
2991
무엇인가 μ§€λ‚˜κ°€λ©΄ κ·Έκ±Έ 뒀쫓을 수 있겠죠.
13:17
JI: Awesome, thanks so much. Let's thank Karen again.
241
797862
2549
JI: λ©‹μ§€λ„€μš”. 잘 λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‹€μ‹œ ν•œλ²ˆ κ°μ‚¬λ“œλ¦½λ‹ˆλ‹€.
13:20
(Applause)
242
800435
2664
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7