Did the global response to 9/11 make us safer? | Benedetta Berti

62,991 views

2018-10-02 ・ TED


New videos

Did the global response to 9/11 make us safer? | Benedetta Berti

62,991 views ・ 2018-10-02

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Jumee Lim κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:13
Almost 20 years have passed since 9/11.
0
13404
3276
9/11 μ΄ν›„λ‘œ 거의 20λ…„μ΄λž€ μ‹œκ°„μ΄ μ§€λ‚¬μ–΄μš”.
00:18
It is time to take stock of where we stand
1
18120
3216
μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ””μ―€ μ™€μžˆλŠ”μ§€ λ©ˆμΆ°μ„œ 재쑰λͺ…ν•΄ λ³Ό μ‹œκ°„μ΄μ—μš”.
00:21
and stop and think.
2
21360
1440
00:24
It is time to ask ourselves,
3
24000
2096
우리 μžμ‹ μ—κ²Œ λ¬Όμ–΄λ³Ό μ‹œκ°„μ΄μ—μš”.
00:26
have the assumptions and policies
4
26120
2136
비극적 사건 뒀에 이어
00:28
we developed in the wake of those tragic events
5
28280
2296
μš°λ¦¬κ°€ λ§Œλ“  κ°€μ •κ³Ό 정책은
00:30
truly made us more secure?
6
30600
2480
μ‹€μ œλ‘œ 우리λ₯Ό 더 μ•ˆμ „ν•˜κ²Œ ν–ˆλŠ”μ§€
00:33
Have they made our societies, both in Europe and in the United States,
7
33880
4536
우리 μ‚¬νšŒ 즉 유럽과 λ―Έκ΅­ 양ꡭ에
00:38
more resilient?
8
38440
1200
회볡λ ₯이 더 μƒκ²ΌλŠ”μ§€λ₯Όμš”.
00:40
I've worked all my life in the field of security and defense,
9
40720
4015
μ•ˆλ³΄μ™€ λ°©μœ„ λΆ„μ•Όμ—μ„œ 제 인생을 λ‹€ν•΄ μΌν–ˆμ–΄μš”.
00:44
and I am convinced that now, more than ever,
10
44759
3217
그리고 μ–΄λŠ λ•Œλ³΄λ‹€ 더 ν™•μ‹ ν•΄μš”.
00:48
we need to radically reframe the way we think and act about security,
11
48000
5416
μš°λ¦¬κ°€ μƒκ°ν•˜κ³  μ•ˆμ „μ„ λͺ¨μƒ‰ν•˜λŠ” 방법과
00:53
and especially about international security.
12
53440
2520
특히 ꡭ제 μ•ˆλ³΄μ— κ΄€ν•΄ 근본적으둜 μž¬κ΅¬μ„±ν•  ν•„μš”κ°€ μžˆμ–΄μš”.
00:57
By international security, I actually mean what we do,
13
57000
3616
ꡭ제 μ•ˆλ³΄μ— μ˜ν•˜λ©΄ μš°λ¦¬κ°€ 무엇을 ν•˜κ³ 
01:00
how we prepare our countries
14
60640
1336
μ–΄λ–»κ²Œ 더 λ‚˜μ€ λŒ€μ‘μ„ ν•˜λ„λ‘ ꡭ가듀이 μ€€λΉ„ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€κ³ 
01:02
to better respond and prevent external threats,
15
62000
3496
μ™ΈλΆ€ μœ„ν˜‘μ„ λ°©μ§€ν•˜λ €κ³  ν•˜λ©°
01:05
and how we protect our citizens.
16
65520
1920
μ‹œλ―Όμ„ λ³΄ν˜Έν•˜λŠ” 방법을 μ˜λ―Έν•΄μš”.
01:08
The key to both
17
68760
1696
두 가지에 λŒ€ν•œ μ—΄μ‡ λŠ”
01:10
is to focus on protecting civilians,
18
70480
2656
민간인 λ³΄ν˜Έμ— μ΄ˆμ μ„ λ§žμΆ”λŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
01:13
both in our own countries
19
73160
1616
우리 κ΅­κ°€λ“€κ³Ό
01:14
and in those where we are present in the name of security.
20
74800
2920
μ•ˆλ³΄λΌλŠ” 이름 μ•„λž˜μ— μžˆλŠ” λ‚˜λΌ λ‘˜ λ‹€μš”.
01:19
Now, this idea goes against the fixed narrative
21
79280
2656
μ΄λŠ” μ§€λ‚œ 20λ…„ λ„˜κ²Œ μ„±μž₯μ‹œν‚¨
01:21
that we developed over the past 20 years
22
81960
2736
μ•ˆλ³΄κ°€ 무엇이고 μ–΄λ–»κ²Œ μ–»λŠ”μ§€μ™€ 같은
01:24
over what security is and how to get it,
23
84720
2680
고정관념에 λ°˜ν•˜λŠ” μ΄λ…μ΄μ—μš”.
01:28
but that narrative is flawed, and worse, it is counterproductive.
24
88400
5080
κ·Έ μ΄μ•ΌκΈ°λŠ” 결점이 있고 더 λ‚˜μ˜λ©°
μ—­νš¨κ³Όλ₯Ό λ‚³μ•˜μ–΄μš”.
01:34
Over the past 20 years,
25
94680
2016
μ§€λ‚œ 20λ…„ λ„˜κ²Œ
01:36
both in the United States and in Europe,
26
96720
2776
λ―Έκ΅­κ³Ό μœ λŸ½μ—μ„œ
01:39
we've come to accept that we must talk about security in zero sum terms,
27
99520
4816
μ•ˆλ³΄μ— λŒ€ν•΄ 무이득 쑰건으둜 μ–˜κΈ°ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  λ°›μ•„λ“€μ˜€μ–΄μš”.
01:44
as if the only way to gain more security is by compromising on values and rights:
28
104360
5536
마치 μ•ˆλ³΄λ₯Ό μ–»λŠ” μœ μΌν•œ 방법은 κ°€μΉ˜μ™€ ꢌ리λ₯Ό μ–‘λ³΄ν•˜λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ
01:49
security versus human rights,
29
109920
3096
μ•ˆλ³΄ λŒ€ 인ꢌ
01:53
safety versus freedom and development.
30
113040
3936
μ•ˆμ „ λŒ€ μžμœ μ™€ λ°œμ „μœΌλ‘œμš”.
μ΄λŠ” 잘λͺ»λœ λŒ€μΉ˜μ˜ˆμš”.
01:57
This is a false opposition.
31
117000
2496
01:59
It just doesn't work like that.
32
119520
1696
그런 μ‹μœΌλ‘œ λ˜λŠ” 게 μ•„λ‹ˆμ—μš”.
02:01
We need to recognize
33
121240
1816
우린 인식해야 ν•΄μš”.
02:03
that security and human rights are not opposite values,
34
123080
2816
μ•ˆλ³΄μ™€ μΈκΆŒμ€ λ°˜λŒ€λ˜λŠ” κ°€μΉ˜κ°€ μ•„λ‹ˆλΌλŠ” κ²ƒμ„μš”.
02:05
they are intrinsically related.
35
125920
2200
λ‘˜μ€ 본질적으둜 관련이 μžˆμ–΄μš”.
02:09
After all, the most basic human right
36
129080
3336
κ²°κ΅­, κ°€μž₯ 기본적인 μΈκΆŒμ€
02:12
is the right to live and to be free from violence,
37
132440
3336
μ‚΄ κΆŒλ¦¬μ™€ 폭λ ₯μœΌλ‘œλΆ€ν„° 자유둜울 ꢌ리
02:15
and a state's most basic responsibility
38
135800
3016
미ꡭ의 κ°€μž₯ 기본적인 μ±…μž„μ€
02:18
is to guarantee that right for its citizens.
39
138840
2359
μ‹œλ―Όμ„ μœ„ν•œ ꢌ리λ₯Ό 보μž₯ν•˜λŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
02:21
Conversely, if we think about communities all over the world
40
141960
4176
μ—­μœΌλ‘œ μ „μŸκ³Ό λΆ„μŸμ— 영ν–₯을 λ°›λŠ”
02:26
affected by war and conflict,
41
146160
2696
세상 λͺ¨λ“  μ§€μ—­μ‚¬νšŒλ₯Ό 생각해 보면
02:28
it is insecurity and violence
42
148880
2336
λΆˆμ•ˆκ³Ό 폭λ ₯이 μ™„μ „ν•œ μžμœ μ™€ λ°œλ‹¬μ˜ μ„±μ·¨λ₯Ό λ°©ν•΄ν•΄μš”.
02:31
that stops them from achieving their full freedom and development.
43
151240
4416
02:35
Now, they need basic security just as much as we do
44
155680
4016
그듀은 기본적인 μ•ˆλ³΄κ°€ 우리만큼 ν•„μš”ν•˜κ³ 
02:39
and they need it so they can live a normal life
45
159720
3336
정상적인 삢을 μ‚΄κΈ° μœ„ν•΄ 그것이 ν•„μš”ν•΄μš”.
02:43
and so that they can enjoy their human rights.
46
163080
2856
λ˜ν•œ κ·Έλ“€μ˜ μΈκΆŒμ„ 즐길 수 μžˆμ–΄μš”.
02:45
This is why we need to shift.
47
165960
2176
λ³€ν™”κ°€ ν•„μš”ν•œ μ΄μœ κ°€ μ΄κ±°μ—μš”.
02:48
We need to acknowledge that sustainable security
48
168160
2856
μš°λ¦¬λŠ” 지속 κ°€λŠ₯ν•œ μ•ˆλ³΄λŠ”
02:51
builds on a foundation of human rights,
49
171040
2816
μΈκΆŒμ— κΈ°λ°˜μ„ 두고
02:53
builds on promoting and respecting human rights.
50
173880
3360
ν™λ³΄ν•˜κ³  μ‘΄μ€‘ν•˜λŠ” μΈκΆŒμ— κΈ°λ°˜μ„ λ‘”λ‹€κ³  인정해야 ν•΄μš”.
02:58
Also, over the past two decades,
51
178320
2616
μ§€λ‚œ 20λ…„ λ„˜κ²Œ
03:00
we have accepted that the best way to guarantee our own security
52
180960
4216
우리의 μ•ˆλ³΄λ₯Ό 보μž₯ν•˜λŠ” 졜고의 방법은
03:05
is by defeating our enemies,
53
185200
1856
적을 κ΅΄λ³΅μ‹œν‚€λŠ” 거라고 λ°›μ•„λ“€μ˜€μ–΄μš”.
03:07
and to do that, we need to rely almost exclusively on the military.
54
187080
4000
그러기 μœ„ν•΄μ„œ 우린 μ˜€λ‘œμ§€ 무λ ₯에 μ˜μ‘΄ν•΄μš”.
03:12
Again, this clashes with my work, with my research,
55
192600
3096
λ‹€μ‹œ λ§ν•˜λ©΄ μ΄λŠ” 제 일과 연ꡬ
03:15
with what I see in the field.
56
195720
1381
그리고 이 λΆ„μ•Όμ—μ„œ 찾은 것과 μΆ©λŒν•΄μš”.
03:17
What I see is that building sustainable security
57
197125
3611
μ œκ°€ λ³΄λŠ” 것은 지속 κ°€λŠ₯ν•œ μ•ˆλ³΄ ꡬ좕은
03:20
has a lot less to do with crushing enemies,
58
200760
2536
적을 κ³΅κ²©ν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹Œ
03:23
has a lot less to do with winning on the battlefield,
59
203320
2616
μ „μŸν„°μ—μ„œ μ΄κΈ°λŠ” 것이 μ•„λ‹Œ
03:25
and has a lot more to do with protecting victims
60
205960
2576
ν”Όν•΄μžλ₯Ό λ³΄ν˜Έν•˜λŠ” 것과
03:28
and building stability.
61
208560
1400
μ•ˆμ •μ„±μ„ μŒ“λŠ” 것이 더 κ΄€λ ¨ μžˆμ–΄μš”.
03:30
And to do that, well, the military alone
62
210760
2496
그러기 μœ„ν•΄μ„œ 무λ ₯λ§ŒμœΌλ‘œλŠ”
03:33
is simply insufficient.
63
213280
1640
μΆ©λΆ„ν•˜μ§€ μ•Šμ•„μš”.
03:36
This is why I believe we need to shelve the never-ending War on Terror,
64
216280
4776
λλ‚˜μ§€ μ•ŠλŠ” ν…ŒλŸ¬μ™€μ˜ μ „μŸμ„ 보λ₯˜ν•  ν•„μš”κ°€ μžˆλ‹€κ³  λ―ΏλŠ” μ΄μœ μ˜ˆμš”.
03:41
and we need to replace it with a security agenda
65
221080
2576
민간인을 λ³΄ν˜Έν•œλ‹€λŠ” 원칙에 따라 μ›€μ§μ΄λŠ”
03:43
that is driven by the principle of protecting civilians,
66
223680
3936
μ•ˆλ³΄ μ˜μ œμ™€ ꡐ체해야 ν•΄μš”.
03:47
no matter where they are from, what passport they hold,
67
227640
3416
그듀이 μ–΄λ””μ—μ„œ μ™”λ“  ꡭ적이 무엇이든
03:51
or where they live:
68
231080
1616
λ˜λŠ” 어디에 μ‚΄λ“  μƒκ΄€μ—†μ΄μš”.
03:52
Vancouver, New York,
69
232720
2376
밴쿠버, λ‰΄μš•,
03:55
Kabul, Mosul, Aleppo or Douma.
70
235120
3600
카뢈, λͺ¨μˆ , μ•Œλ ˆν¬ λ˜λŠ” λ‘λ§ˆ λ“±λ“±
03:59
Sustainable security tells us that we're more likely
71
239600
3336
이런 μ•ˆλ³΄λŠ” 가정에 μžμ‹ μ„ μœ„ν•œ μž₯κΈ° μ•ˆλ³΄κ°€ μžˆμ„ κ°€λŠ₯성이 크닀고
04:02
to have long-term security at home for ourselves
72
242960
3816
μš°λ¦¬μ—κ²Œ λ§ν•΄μ€˜μš”.
04:06
if we focus our engagements abroad on protecting civilians
73
246800
4136
μš°λ¦¬κ°€ 맺은 ꡭ제 ν˜‘μ •μ„ λ―Όκ°„ λ³΄ν˜Έμ— μ§‘μ€‘ν•˜κ³ 
04:10
and on ensuring their lives are lived in dignity and free from violence.
74
250960
5736
κ·Έλ“€μ˜ 삢을 μ‘΄μ—„ν•˜κ²Œ μ‚΄λ©°
폭λ ₯μœΌλ‘œλΆ€ν„° μžμœ λ‘­λ„λ‘ 보μž₯ν•˜λ©΄μš”.
04:16
For example, we all know that defeating ISIS
75
256720
3256
예λ₯Ό λ“€λ©΄, ISISλ₯Ό μžλ©Έμ‹œν‚€λŠ” 게
04:20
is a security achievement.
76
260000
1776
μ•ˆλ³΄ 달성이라고 μ•Œκ³  μžˆμ–΄μš”.
04:21
Absolutely.
77
261800
1296
λ‹Ήμ—°ν•˜μ£ .
04:23
But rebuilding destroyed homes,
78
263120
3376
ν•˜μ§€λ§Œ 파괴된 집을 λ‹€μ‹œ 짓기,
04:26
restoring order,
79
266520
1936
μ§ˆμ„œ ν™•λ¦½ν•˜κΈ°,
04:28
ensuring a representative political system,
80
268480
3176
λŒ€ν‘œ μ •μΉ˜ 체제 보μž₯ν•˜κΈ° 등은
04:31
these are just as, if not more important,
81
271680
2976
더 μ€‘μš”ν•˜μ§€λŠ” μ•Šμ„μ§€λΌλ„
04:34
and not just for the security of civilians in Iraq and in Syria,
82
274680
3536
μ΄λΌν¬λ‚˜ μ‹œλ¦¬μ•„μ—μ„  민간인 μ•ˆλ³΄λ₯Ό μœ„ν•œ 것이 μ•„λ‹Œ
04:38
but for our own security and for global stability.
83
278240
3360
우리 μžμ‹ μ˜ μ•ˆλ³΄μ™€ 세계 μ•ˆμ •μ„±μ„ μœ„ν•΄ μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:43
More fundamentally,
84
283200
1320
더 근본적으둜
04:45
ISIS's danger should not just be counted in the number of weapons it holds
85
285760
5416
ISIS의 μœ„ν—˜μ€ λ³΄μœ ν•œ 무기의 숫자λ₯Ό μ„ΈλŠ” κ²ƒλ§Œμ΄ μ•„λ‹Œ
04:51
but also in the number of children it has kept out of school
86
291200
3456
학ꡐ에 λ‹€λ‹ˆμ§€ λͺ»ν•˜λŠ” μ•„μ΄λ“€μ˜ μˆ«μžμ™€
04:54
or indoctrinated.
87
294680
1440
κ΅μœ‘μ„ 받지 λͺ»ν•˜λŠ” μ•„μ΄λ“€μ˜ 수λ₯Ό 포함해야 ν•΄μš”.
04:57
This is from a security perspective.
88
297040
2296
이건 μ•ˆλ³΄μ˜ κ΄€μ μ΄μ—μš”.
04:59
From a security perspective,
89
299360
1616
μ•ˆλ³΄μ˜ κ΄€μ μ—μ„œλŠ”
05:01
the long-term generational impact of having millions of children in Syria
90
301000
6016
μ‹œλ¦¬μ•„μ—μ„œ 수백만 아이듀을 κ°–λŠ” 것이 λ―ΈμΉ˜λŠ” μž₯κΈ°κ°„ μ„ΈλŒ€ κ°„μ˜ 영ν–₯이
05:07
growing up knowing only war and out of school,
91
307040
4456
였직 μ „μŸλΏμ΄κ³  학ꡐ에 갈 수 μ—†λ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³  μžλΌλŠ” 게
05:11
this is a far more dangerous threat to stability
92
311520
3296
ISIS의 무기λ₯Ό λ‹€ ν•©μΉœ 것보닀
05:14
than all of ISIS's weapons combined,
93
314840
2816
μ•ˆμ •μ„±μ— λŒ€ν•œ 훨씬 더 μœ„ν—˜ν•œ μœ„ν˜‘μ΄μ—μš”.
05:17
and we should spend just as much time and just as much energy to counter this
94
317680
6136
μš°λ¦¬λŠ” ISIS의 무λ ₯에 λ§žμ„€ λ•Œ μ†ŒλΉ„ν•œ μ‹œκ°„κ³Ό μ—λ„ˆμ§€λ§ŒνΌ
05:23
as what we spend when countering ISIS militarily.
95
323840
4240
μ‹œκ°„κ³Ό μ—λ„ˆμ§€λ₯Ό μ†ŒλΉ„ν•΄μ•Ό ν•΄μš”.
05:29
Over the past two decades, our security policy has been short-term.
96
329480
3856
μ§€λ‚œ 20λ…„ λ„˜λŠ” μ„Έμ›” λ™μ•ˆ μ•ˆλ³΄ 정책은 λ‹¨κΈ°μ μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
05:33
It has focused on the here and now.
97
333360
2576
이곳과 ν˜„μž¬μ—λ§Œ 집쀑해왔죠.
05:35
It has systematically downplayed the link between what we do today
98
335960
4336
μ•ˆλ³΄λΌλŠ” μ΄λ¦„μœΌλ‘œ μ•ˆλ³΄μ •μ±…μ€ μš°λ¦¬κ°€ ν˜„μž¬ν•˜λŠ” 것과
05:40
in the name of security
99
340320
1496
이런 μ„ νƒμ˜ μž₯기적 영ν–₯과의 관계λ₯Ό 쑰직적으둜 κ³Όμ†Œν‰κ°€ν–ˆμ–΄μš”.
05:41
and the long-term impact of those choices.
100
341840
2896
05:44
In the years after 9/11,
101
344760
2176
9/11 이후 λͺ‡ λ…„ λ™μ•ˆ
05:46
some of the choices,
102
346960
2056
일뢀 선택과
05:49
some of the policies we've implemented
103
349040
2416
μš°λ¦¬κ°€ μ‹€ν–‰ν•œ 일뢀 정책은
05:51
have probably made us less, not more secure in the long term.
104
351480
4560
μ•„λ§ˆλ„ 덜, μž₯기적으둜 μ•ˆμ „ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€μ—ˆμ–΄μš”.
05:56
Sustainable, civilian-centered security
105
356840
3216
지속 κ°€λŠ₯ν•œ, λ―Όκ°„ μ€‘μ‹¬μ˜ μ•ˆλ³΄λŠ”
06:00
needs to look at what happens in the long term.
106
360080
3296
μž₯기적으둜 무슨 일이 μƒκΈ°λŠ”μ§€μ— μ£Όλͺ©ν•΄μ•Ό ν•΄μš”.
06:03
Again, for example,
107
363400
1280
λ‹€μ‹œ 예λ₯Ό λ“€λ©΄
06:05
relying on drones to target enemies in faraway countries may be a tool.
108
365600
4936
원거리에 μžˆλŠ” 적을 μ‘°μ€€ν•˜μ—¬ λ“œλ‘ μ— μ˜μ‘΄ν•˜λŠ” 것은 도ꡬ가 될 수 μžˆμ–΄μš”.
06:10
It may be a tool to make sure or to lessen the threat
109
370560
3216
미ꡭ에 μž„λ°•ν•œ 곡격의 μœ„ν˜‘μ„ ν™•μ‹€ν•˜κ²Œ
06:13
of an imminent attack on the United States.
110
373800
3016
λ˜λŠ” λŠμŠ¨ν•˜κ²Œ ν•˜λŠ” 도ꡬ가 될 수 μžˆμ–΄μš”.
06:16
But what about the long-term impact?
111
376840
3376
그러면 μž₯기적 영ν–₯은 μ–΄λ–€κ°€μš”?
06:20
If civilians are killed,
112
380240
2256
민간인이 μ‚΄ν•΄λ‹Ήν•˜λ©΄
06:22
if communities are targeted,
113
382520
2776
μ§€μ—­μ‚¬νšŒκ°€ λͺ©ν‘œκ°€ λœλ‹€λ©΄
06:25
this will feed a vicious circle
114
385320
3096
μ΄λŠ” μ „μŸ, λΆ„μŸ, 외상과 과격화λ₯Ό λΆ€μΆ”κΈ°λŠ”
06:28
of war, conflict, trauma and radicalization,
115
388440
4056
μ•…μˆœν™˜μ˜ 반볡일 κ±°μ˜ˆμš”.
06:32
and that vicious circle is at the center of so many of the security challenges
116
392520
3696
μ•…μˆœν™˜μ€ μ˜€λŠ˜λ‚  μš°λ¦¬κ°€ λ§ˆμ£Όν•œ λ§Žμ€ μ•ˆλ³΄ 문제의 쀑심에 μžˆμ–΄μš”.
06:36
we face today.
117
396240
1200
06:38
This will not make us safer in the long term.
118
398120
2400
μ΄λŠ” μž₯기적으둜 우리λ₯Ό μ•ˆμ „ν•˜κ²Œ ν•˜μ§€ μ•Šμ„ κ±°μ˜ˆμš”.
06:41
We need civilian security,
119
401960
3256
λ―Όκ°„ μ•ˆλ³΄κ°€ ν•„μš”ν•΄μš”.
06:45
we need sustainable civilian-centered security,
120
405240
3656
지속 κ°€λŠ₯ν•œ λ―Όκ°„ μ€‘μ‹¬μ˜ μ•ˆλ³΄κ°€ ν•„μš”ν•˜κ³ 
06:48
and we need it now.
121
408920
1536
λ°”λ‘œ μ§€κΈˆ ν•„μš”ν•΄μš”.
06:50
We need to encourage thinking and research around this concept,
122
410480
3656
이 κ°œλ…μ— λŒ€ν•΄ μƒκ°ν•˜κ³  연ꡬλ₯Ό κ²©λ €ν•˜κ³ 
06:54
and to implement it.
123
414160
1480
μ‹€ν–‰ν•΄μ•Ό ν•΄μš”.
06:56
We live in a dangerous world.
124
416840
2456
우린 μœ„ν—˜ν•œ 세상에 μ‚΄κ³  μžˆμ–΄μš”.
06:59
We have many threats to peace and conflict.
125
419320
2840
평화와 λΆ„μŸμ— λŒ€ν•œ λ§Žμ€ μœ„ν˜‘μ΄ μžˆμ–΄μš”.
07:03
Much like in the days after 9/11,
126
423720
2176
9/11 λ©°μΉ  이후와 λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ
07:05
we simply cannot afford not to think about international security.
127
425920
3840
ꡭ제 μ•ˆλ³΄μ— λŒ€ν•΄ μƒκ°ν•˜μ§€ μ•Šμ„ 수 μ—†μ–΄μš”.
07:10
But we have to learn the lessons of the past 20 years.
128
430840
3616
μ§€λ‚œ 20λ…„μ˜ κ΅ν›ˆμ„ λ°°μ›Œμ•Ό ν•΄μš”.
07:14
To get it right, to get security right,
129
434480
2816
λ°”λ₯Έ 정립을 μœ„ν•΄, λ°”λ₯Έ μ•ˆλ³΄λ₯Ό μœ„ν•΄
07:17
we need to focus on the long term.
130
437320
2216
μž₯기간에 집쀑해야 ν•΄μš”.
07:19
We need to focus on protecting civilians.
131
439560
2416
λ―Όκ°„ λ³΄ν˜Έμ— μ΄ˆμ μ„ λ§žμΆ”μ–΄μ•Ό ν•΄μš”.
07:22
And we need to respect and acknowledge the fact
132
442000
2656
우린 μ‘΄μ€‘ν•˜κ³  인정해야 ν•΄μš”.
07:24
that sustainable security builds on a foundation of human rights.
133
444680
4360
지속 κ°€λŠ₯ν•œ μ•ˆλ³΄λŠ” μΈκΆŒμ— κΈ°λ°˜μ„ λ‘”λ‹€λŠ” μ‚¬μ‹€μ„μš”.
07:30
Otherwise, in the name of security,
134
450200
3216
그렇지 μ•ŠμœΌλ©΄ μ•ˆλ³΄λΌλŠ” μ΄λ¦„μœΌλ‘œ
07:33
we risk leaving the world
135
453440
1736
세상을 더 μœ„ν—˜ν•˜κ³  λΆˆμ•ˆμ •ν•˜κ³ 
07:35
a far more dangerous and unstable place
136
455200
3456
μš°λ¦¬κ°€ 이미 찾은 것보닀 더 μœ„ν—˜ν•œ μž₯μ†Œλ‘œ
07:38
than what we already found it in.
137
458680
1920
λ‚¨κ²¨λ‘κ²Œ 될 μœ„ν—˜μ΄ μžˆμ–΄μš”.
07:41
Thank you.
138
461880
1216
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:43
(Applause)
139
463120
3600
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7