How Boredom Can Lead to Your Most Brilliant Ideas | Manoush Zomorodi | TED
722,519 views ・ 2017-08-29
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: GYEONGHUI KIM
검토: Soo Jin Lee
00:12
My son and the iPhone
were born three weeks apart
0
12731
3816
2007년 6월에 3주 간격을 두고
저의 아들과 아이폰이 탄생했습니다.
00:16
in June 2007.
1
16571
2020
00:19
So while those early adopters
were lined up outside,
2
19393
3343
얼리어댑터들이 이 멋진 기계를 사려고
밖에서 줄을 서서 기다리는 동안
00:22
waiting to get their hands
on this amazing new gadget,
3
22760
2925
00:25
I was stuck at home
with my hands full of something else
4
25709
3944
저는 집에서 계속적인 신호를 보내오는
00:29
that was sending out
constant notifications --
5
29677
2246
다른 무언가 때문에 바빴죠.
00:31
(Laughter)
6
31947
1833
(웃음)
00:33
a miserable, colicky baby
7
33804
2612
완전한 침묵 속 흔들리는 유모차에서만
잠을 잘 수 있는 산통을 앓는 아기였죠.
00:36
who would only sleep in a moving stroller
with complete silence.
8
36440
4989
00:42
I literally was walking
10 to 15 miles a day,
9
42177
3010
저는 말 그대로 하루에
10~15 마일을 걸었어요.
00:45
and the baby weight came off.
10
45211
1575
그렇게 임신으로 찐 살을 뺐습니다.
00:46
That part was great.
11
46810
1601
그 점은 좋았어요.
00:48
But man, was I bored.
12
48435
2758
그러나 저는 지루했어요.
00:51
Before motherhood, I had been a journalist
13
51217
2152
저는 엄마가 되기 전에는
콩코드가 추락하면
00:53
who rushed off when the Concorde crashed.
14
53393
2567
바로 달려가던 기자였어요.
00:55
I was one of the first
people into Belgrade
15
55984
2421
저는 세르비아 혁명이 일어났을 때
00:58
when there was a revolution in Serbia.
16
58429
2501
벨그라드에 처음 도착했던
사람들 중 한명이었어요.
01:00
Now, I was exhausted.
17
60954
2822
저는 이제 너무 지쳤어요.
01:04
This walking went on for weeks.
18
64186
2876
계속해서 걷기만 하는 것에 말이죠.
01:07
It was only until about three months in
that something shifted, though.
19
67086
5443
그러던 중 3달 만에
변화가 찾아옵니다.
01:12
As I pounded the pavement,
20
72553
2087
걸어다니다 보면
01:14
my mind started to wander, too.
21
74664
3163
제 마음도 함께 돌아다니죠.
01:17
I began imagining what I would do
when I finally did sleep again.
22
77851
4250
제가 잠을 다시 잘 수 있다면
무엇을 할지 상상하기 시작했어요.
01:22
So the colic did fade,
23
82125
2008
그리고 산통은 사라졌고
01:24
and I finally got an iPhone
24
84157
2799
저는 마침내 아이폰을 사서
01:26
and I put all those hours
of wandering into action.
25
86980
2895
생각했던 것들을 행동으로 옮겼어요.
01:29
I created my dream job
hosting a public radio show.
26
89899
3916
제 꿈이었던 라디오 쇼를 창설했어요.
01:33
So there was no more
rushing off to war zones,
27
93839
2160
더 이상 전쟁지역으로
달려가는 일은 없었죠.
01:36
but thanks to my new smartphone,
28
96023
1902
그러나 저의 새로운 스마트폰 덕분에
01:37
I could be a mother and a journalist.
29
97949
2271
저는 엄마이면서
기자도 될 수 있었어요.
01:40
I could be on the playground
and on Twitter at the same time.
30
100244
4352
저는 놀이터와 트위터에
동시에 있을 수 있었어요.
01:45
Yeah, well, when I thought that,
31
105541
1751
그런데 제가 생각했을 때
01:47
when the technology came in and took over,
32
107316
2047
기술이 들어와
자리를 잡는다는 것의 의미는
01:49
that is when I hit a wall.
33
109387
2150
또 다른 벽에 부딪힌다는 것입니다.
01:52
So, I want you to picture this:
34
112176
2210
이것을 상상해 보세요.
01:54
you host a podcast, and you have to prove
35
114410
2254
여러분이 팟케스트를 운영하면서
01:56
that the investment
of precious public radio dollars in you
36
116688
3420
여러분의 라디오 쇼에 투자하는 것이
가치 있다는 것을 증명해야 한다고요.
02:00
is worth it.
37
120132
1176
02:01
My goal was to increase
my audience size tenfold.
38
121332
4245
저의 목표는 청취자 수들
10배로 올리는 것이었어요.
02:05
So one day, I sat down to brainstorm,
39
125601
2464
어느 날 저는 앉아서
구상을 하기 시작했어요.
02:08
as you do,
40
128089
1276
여러분들이 하는 것처럼요.
02:09
and I came up barren.
41
129389
1969
아무것도 생각해내지 못했어요.
02:11
This was different
than writer's block, right?
42
131382
2171
작가의 창작할 때 겪는
장애와는 달랐어요. 그렇죠?
02:13
It wasn't like there was something there
waiting to be unearthed.
43
133577
3075
작가들이 갑자기 장애를 극복하면
떠오르는 영감하고는 달랐습니다.
02:16
There was just nothing.
44
136676
1424
아무 것도 얻지 못했습니다.
02:18
And so I started to think back:
45
138124
1478
그래서 다시 생각해보기 시작했습니다.
02:19
When was the last time
I actually had a good idea?
46
139626
2767
제가 좋은 아이디어를 언제
마지막으로 떠올렸을까?
02:22
Yeah, it was when I was pushing
that damn stroller.
47
142417
2750
지긋지긋했던 유모차를
밀고 있었을때 였습니다.
02:25
Now all the cracks in my day
were filled with phone time.
48
145872
3409
지금은 모든 자투리 시간을
핸드폰을 하며 보내죠.
02:29
I checked the headlines
while I waited for my latte.
49
149305
3525
커피를 기다리며 헤드라인을 확인합니다.
02:32
I updated my calendar
while I was sitting on the couch.
50
152854
4072
소파에 앉아 스케줄을 업데이트 하구요.
02:36
Texting turned every spare moment
51
156950
2425
남는 시간에 직장 동료나
남편에게 문자를 보내면서
02:39
into a chance to show to my coworkers
and my dear husband
52
159399
3289
제가 얼마나 응답을 잘하는
사람인지를 보여줍니다.
02:42
what a responsive person I was,
53
162712
2602
02:45
or at least it was a chance to find
another perfect couch
54
165338
2885
아니면 핀터레스트를 하면서요.
02:48
for my page on Pinterest.
55
168247
1706
02:50
I realized that I was never bored.
56
170829
2815
저는 제가 지루할 틈이
없다는 것을 깨달았어요.
02:53
And anyway, don't only
boring people get bored?
57
173668
2770
지루한 사람들만 지루함을
느끼는 것 아닌가요?
02:57
But then I started to wonder:
58
177028
1382
그러나 궁금해졌습니다.
02:58
What actually happens to us
when we get bored?
59
178434
2262
저희들이 지루해지면 실제로
무슨 일이 일어날까요?
03:00
Or, more importantly: What happens to us
if we never get bored?
60
180720
4177
더 중요하게는 절대 지루하지 않다면
무슨 일이 일어날까요?
03:04
And what could happen if we got rid of
this human emotion entirely?
61
184921
4951
인간의 감정을 완전히 없앤다면
무슨 일이 일어날까요?
03:09
I started talking to neuroscientists
and cognitive psychologists,
62
189896
4251
신경과학자들과 인지 심리학자들과
저는 이야기하기 시작했어요.
03:14
and what they told me was fascinating.
63
194171
2925
그들이 제게 해 준 이야기는
정말 흥미로웠습니다.
03:17
It turns out that when you get bored,
64
197120
1793
여러분이 지루해질 때
03:18
you ignite a network in your brain
called the "default mode."
65
198937
4084
두뇌에 "기본 모드"라는
네트워크를 활성화시켜요.
03:23
So our body, it goes on autopilot
while we're folding the laundry
66
203045
4859
우리가 빨래를 개거나, 출근할 때
몸은 자동 조종 모드로 들어갑니다.
03:27
or we're walking to work,
67
207928
1367
03:29
but actually that is when our brain
gets really busy.
68
209319
2961
사실 이때 두뇌는 굉장히 바빠져요.
03:32
Here's boredom researcher Dr. Sandi Mann.
69
212304
2872
이 분은 지루함을 연구하는
산디 만 박사님입니다.
03:36
(Audio) Dr. Sandi Mann:
Once you start daydreaming
70
216081
2349
(음성) 산디 만 박사:
여러분이 공상에 빠지면
03:38
and allow your mind to really wander,
71
218454
1816
여러분의 마음이 정말 떠돌아다니고
03:40
you start thinking a little bit
beyond the conscious,
72
220294
2559
의식을 넘어 생각하면서
잠재의식으로 넘어갑니다.
03:42
a little bit into the subconscious,
73
222877
1723
03:44
which allows sort of different
connections to take place.
74
224624
3172
다양한 종류의 것들이
연결되기 시작합니다.
03:47
It's really awesome, actually.
75
227820
1490
정말로 멋진 일입니다.
03:49
Manoush Zomorodi: Totally awesome, right?
76
229334
2014
마노우쉬 조모로디 (이하 엠지) :
정말 멋지지 않나요?
03:51
So this is my brain in an fMRI,
77
231864
2203
fMRI(자기공명영상)로 찍은
저의 뇌 사진입니다.
03:54
and I learned that in the default mode
is when we connect disparate ideas,
78
234091
3953
기본 모드에서
서로 다른 생각들을 연결시키고
03:58
we solve some of our most
nagging problems,
79
238068
2510
가장 골치 아픈 문제들의 일부를 풀고
04:00
and we do something called
"autobiographical planning."
80
240602
3041
'자전적 계획'이라는 것을 합니다.
04:03
This is when we look back at our lives,
81
243667
1895
삶을 되돌아보는 때입니다.
04:05
we take note of the big moments,
we create a personal narrative,
82
245586
3199
우리는 중요한 순간들을 적고
개인적인 이야기를 만들어내요.
04:08
and then we set goals
83
248809
1508
그리고 목표를 세웁니다.
04:10
and we figure out what steps
we need to take to reach them.
84
250341
3117
그 목표를 달성하기 위해
어떤 단계를 밟아야 하는지 알아내죠.
04:13
But now we chill out on the couch
also while updating a Google Doc
85
253482
4449
하지만 우리는 구글 문서를 고치거나
04:17
or replying to email.
86
257955
1920
답변 메일을 보내면서
소파에서 쉽니다.
04:19
We call it "getting shit done,"
87
259899
2528
잡일을 하는 것이죠.
04:22
but here's what neuroscientist
Dr. Daniel Levitin says
88
262451
3038
그러나 신경과학자 다니엘 레비틴씨는
우리가 실제로 무엇을 하는지 말합니다.
04:25
we're actually doing.
89
265513
1316
04:27
(Audio) Dr. Daniel Levitin:
Every time you shift your attention
90
267510
3057
(음성) 다니엘 레비틴:
여러분의 관심을 다른 곳으로 돌릴 때
04:30
from one thing to another,
91
270591
1312
04:31
the brain has to engage
a neurochemical switch
92
271927
2728
두뇌는 영양소를 소모하며
04:34
that uses up nutrients in the brain
to accomplish that.
93
274679
3231
두뇌 속의 신경 화학 스위치를
이용해야 합니다.
04:37
So if you're attempting to multitask,
94
277934
2419
만약 여러분이 동시에
여러 가지 일을 한다면
04:40
you know, doing four
or five things at once,
95
280377
2323
즉, 4-5가지 일을 동시에 한다면
04:42
you're not actually doing
four or five things at once,
96
282724
2541
사실 4-5가지 일을
동시에 하지 않습니다.
04:45
because the brain doesn't work that way.
97
285289
1925
두뇌는 그런 식으로
작동하지 않기 때문이죠.
04:47
Instead, you're rapidly shifting
from one thing to the next,
98
287238
2851
대신 빠르게 이 일에서 저 일로
옮겨가며 에너지를 고갈시킵니다.
04:50
depleting neural resources as you go.
99
290113
2043
04:52
(Audio) MZ: So switch, switch, switch,
you're using glucose, glucose, glucose.
100
292180
3787
(음성) 엠지: 그래서 계속 변경하고
포도당을 사용하죠.
04:55
(Audio) DL: Exactly right, and we have
a limited supply of that stuff.
101
295991
3317
(음성) 디엘: 맞아요. 그리고
사용량에 한계가 있습니다.
04:59
MZ: A decade ago, we shifted
our attention at work
102
299332
2409
엠지: 10년 전에 우리는 일터에서
3분마다 관심을 돌렸습니다.
05:01
every three minutes.
103
301765
1260
05:03
Now we do it every 45 seconds,
104
303049
2893
현재는 45초 마다 그렇게 하고
그것도 하루종일 합니다.
05:05
and we do it all day long.
105
305966
1837
05:07
The average person checks email
74 times a day,
106
307827
3336
보통 사람은 하루에 74번
이메일을 확인해요.
05:11
and switches tasks on their computer
107
311187
2287
하루에 566번이나 컴퓨터에서
업무를 바꾸면서 일합니다.
05:13
566 times a day.
108
313498
3896
05:17
I discovered all this
talking to professor of informatics,
109
317418
3501
저는 정보학 교수 글로리아 마크 박사와
이야기하며 많은 것을 알게 되었습니다.
05:20
Dr. Gloria Mark.
110
320943
1724
05:23
(Audio) Dr. Gloria Mark: So we find
that when people are stressed,
111
323127
3546
(음성) 글로리아 마크:
사람들이 스트레스를 받을 때
05:26
they tend to shift
their attention more rapidly.
112
326697
3171
관심을 더욱 빠르게
돌린다는 것을 발견했습니다.
05:29
We also found, strangely enough,
113
329892
2239
또한 이상하게도
05:32
that the shorter the amount of sleep
that a person gets,
114
332155
5700
잠을 적게 자는 사람일수록
더 많이 페이스북을
확인한다는 것을요.
05:37
the more likely they are
to check Facebook.
115
337879
2096
05:39
So we're in this vicious, habitual cycle.
116
339999
4042
우리는 습관적 악순환에 있죠.
05:44
MZ: But could this cycle be broken?
117
344065
2098
엠지: 그럼 이런 순환을
깰 수 있을까요?
05:46
What would happen
if we broke this vicious cycle?
118
346187
3682
이 악순환을 끊어버린다면
무슨 일이 일어날까요?
05:50
Maybe my listeners could help me find out.
119
350487
3493
저의 청취자들이 이것을 밝혀내는데
도움을 줄 수 있을 것 같았어요.
05:55
What if we reclaimed
those cracks in our day?
120
355281
2650
우리 생활의 빠진 틈새들을
되찾을 수 있다면 어떨까요?
05:58
Could it help us
jump-start our creativity?
121
358416
3234
우리의 창의력에 시동을
거는 데에 도움을 줄 수 있을까요?
06:03
We called the project
"Bored and Brilliant."
122
363042
3426
이 프로젝트는
"지루하고 훌륭한"이라고 해요.
06:08
And I expected, you know,
a couple hundred people to play along,
123
368084
3049
저는 수백 명의 사람들이
참여하리라 예상했지만
06:11
but thousands of people
started signing up.
124
371157
3077
수천 명의 사람들이
참여 신청을 하기 시작했어요.
06:14
And they told me the reason
they were doing it
125
374258
2172
그들은 저에게 참여 이유를
06:16
was because they were worried
that their relationship with their phone
126
376454
3414
그들과 핸드폰의 관계가
06:19
had grown kind of ...
"codependent," shall we say.
127
379892
4168
상호의존적으로 되어가는 것이
걱정되기 때문이라고 했어요.
06:24
(Audio) Man: The relationship
between a baby and its teddy bear
128
384084
3671
(음성) 남자: 아기와 곰 인형의 관계
06:27
or a baby and its binky
129
387779
1815
아니면 아기와 아기 담요와의 관계
06:29
or a baby that wants its mother's cradle
130
389618
3278
아니면 낯선 사람이 안고 있을 때
06:32
when it's done with being held
by a stranger --
131
392920
3022
엄마의 품을 원하는 아기
06:35
(Laughs)
132
395966
1052
(웃음)
06:37
that's the relationship
between me and my phone.
133
397042
2952
저와 휴대폰과의 관계입니다.
06:40
(Audio) Woman: I think of my phone
like a power tool:
134
400018
2775
(음성) 여자: 저는 제 핸드폰을
전동 도구라고 생각해요.
06:42
extremely useful, but dangerous
if I'm not handling it properly.
135
402817
3909
굉장히 유용하지만
제대로 사용하지 않으면 위험하죠.
06:46
(Audio) Woman 2:
If I don't pay close attention,
136
406750
2278
(음성) 여자 2:
주의를 기울이지 않으면
06:49
I'll suddenly realize
that I've lost an hour of time
137
409052
2453
한 시간을 완전히 아무 생각 없이
소비한 것을 갑자기 깨닫죠.
06:51
doing something totally mindless.
138
411529
1991
06:53
MZ: OK, but to really measure
any improvement,
139
413544
2303
엠지: 하지만 어떤 향상이 있었는지
측정하기 위해서는 데이터가 필요하죠?
06:55
we needed data, right?
140
415871
1421
06:57
Because that's what we do these days.
141
417316
2191
요즘은 일을 그렇게 하니까요.
06:59
So we partnered with some apps
that would measure how much time
142
419531
3138
그래서 몇몇 앱과 합작으로
저희들이 얼마나 많은 시간을
07:02
we were spending every day on our phone.
143
422693
2092
휴대폰에 소비하는지 측정했어요.
07:04
If you're thinking it's ironic
144
424809
1477
휴대폰에 소비하는 시간을 줄이기 위해
07:06
that I asked people
to download another app
145
426310
2049
다른 앱을 다운받게 하는 것이
07:08
so that they would spend
less time on their phones:
146
428383
2523
모순적이다고 생각하실 수도 있어요.
07:10
yeah, but you gotta meet people
where they are.
147
430930
2307
사람을 만나려면 그곳에 가야죠.
07:13
(Laughter)
148
433261
1496
(웃음)
07:14
So before challenge week,
149
434787
1778
실험 주 전에는
07:16
we were averaging two hours
a day on our phones
150
436589
2868
우리는 하루에 평균 두 시간
휴대폰을 사용했고
07:19
and 60 pickups,
151
439481
1708
60번을 들었다 놨다 했어요.
07:21
you know, like, a quick check,
did I get a new email?
152
441213
2727
새로운 메일이 왔나
잠깐 확인하는 식으로요.
07:23
Here's what Tina, a student
at Bard College,
153
443964
2210
이것은 바드 대학교 학생인 티나씨가
07:26
discovered about herself.
154
446198
1512
그녀 자신에 대해 발견한 것입니다.
07:28
(Audio) Tina: So far, I've been spending
155
448552
1977
(음성) 티나: 지금까지 저는 하루에
07:30
between 150 and 200 minutes
on my phone per day,
156
450553
3462
150에서 200분 정도를
휴대폰에 소비하고 있었어요.
07:34
and I've been picking up my phone
70 to 100 times per day.
157
454039
3567
하루에 70번에서 100번까지
휴대폰을 들었다 놨다 했어요.
07:38
And it's really concerning,
158
458188
1676
그게 정말 걱정스러웠어요.
07:39
because that's so much time
that I could have spent
159
459888
2434
왜냐하면 그 많은 시간들을
저 자신에게 도움이 될 만한
07:42
doing something more productive,
more creative, more towards myself,
160
462346
3852
더 창의적이고 생산적인 일에
투자할 수 있었을 테니까요.
07:46
because when I'm on my phone,
I'm not doing anything important.
161
466222
2958
제가 휴대폰을 사용할 때는
중요한 일을 하진 않기 때문입니다.
07:49
MZ: Like Tina, people were starting
to observe their own behavior.
162
469204
3345
엠지: 티나처럼 사람들은
자신의 행동을 관찰하기 시작했어요.
07:52
They were getting ready
for challenge week.
163
472573
2574
그들은 이 실험을 위해
준비하고 있었어요.
07:55
And that Monday,
164
475171
1774
그리고 그 월요일
07:56
they started to wake up
to instructions in their inbox,
165
476969
2875
그들은 실험에 대한
지시사항이 담긴 메일을 받으며
07:59
an experiment to try.
166
479868
1566
하루를 시작했어요.
08:01
Day one:
167
481885
1551
첫째 날
08:03
"Put it in your pocket."
168
483460
1585
"주머니에 핸드폰을 넣으시오."
08:05
Take that phone out of your hand.
169
485069
2292
휴대폰을 손에 들고 있지 마세요.
08:07
See if you can eliminate the reflex
to check it all day long,
170
487385
2975
하루 종일 핸드폰을 체크하지
않을 수 있는지 지켜보세요.
08:10
just for a day.
171
490384
1494
딱 하루 만요.
08:11
And if this sounds easy,
172
491902
1481
이게 쉬운 일처럼 들리신다면
08:13
you haven't tried it.
173
493407
1249
시도해 보지 않은 거에요.
08:14
Here's listener Amanda Itzko.
174
494680
2060
아만다 잇츠코입니다.
08:16
(Audio) Amanda Itzko:
I am absolutely itching.
175
496764
3740
(음성) 아만다 잇츠코:
정말 휴대폰 보고 싶어요.
08:20
I feel a little bit crazy,
176
500528
2456
살짝 미쳐버릴꺼 같아요.
08:23
because I have noticed
that I pick up my phone
177
503008
4684
저는 한 방에서
다른 방으로 이동할 때나
08:27
when I'm just walking
from one room to another,
178
507716
3908
08:31
getting on the elevator,
179
511648
1266
엘리베이터에 탈 때
08:32
and even -- and this is the part
that I am really embarrassed
180
512938
3777
말하기 정말 부끄럽지만
08:36
to actually say out loud --
181
516739
1987
운전할 때도 핸드폰을 본다는 것을
08:38
in the car.
182
518750
1427
깨달았기 때문이죠.
08:40
MZ: Yikes.
183
520201
1173
엠지: 이런.
08:41
Yeah, well, but as Amanda learned,
184
521398
1669
네, 그러나 아만다씨는
08:43
this itching feeling
is not actually her fault.
185
523091
3383
이런 욕구가 그녀의 잘못이
아님을 알았어요.
08:46
That is exactly the behavior
that the technology is built to trigger.
186
526498
4351
이런 욕구를 일으키도록
기술이 개발된 것이죠.
08:50
(Laughter)
187
530873
2908
(웃음)
08:55
I mean, right?
188
535557
2046
제 말 이해하시죠?
08:57
Here's former Google designer,
Tristan Harris.
189
537627
2892
이 분은 전직 구글 디자이너
트리스탄 해리스입니다.
09:01
(Audio) Tristan Harris: If I'm Facebook
or I'm Netflix or I'm Snapchat,
190
541129
3376
(음성) 트리스탄 해리스: 제가
페이스북, 넷플릭스, 스냅쳇이라면
09:04
I have literally a thousand engineers
191
544529
1858
저는 여러분의 관심을 끌기 위해 일하는
09:06
whose job is to get
more attention from you.
192
546411
2571
수 천명의 엔지니어를
갖고 있습니다.
09:09
I'm very good at this,
193
549006
1539
제가 이 부분에 능숙하기 때문에
09:10
and I don't want you to ever stop.
194
550569
1716
여러분은 관심을 멈추기 힘들 겁니다.
09:12
And you know, the CEO
of Netflix recently said,
195
552309
2222
넷플릭스 전문 경영인이
최근에 이런 말을 했죠.
09:14
"Our biggest competitors
are Facebook, YouTube and sleep."
196
554555
3222
"저희의 가장 큰 경쟁사는 페이스북,
유튜브, 잠입니다."
09:17
I mean, so there's a million places
to spend your attention,
197
557801
3274
제 말은 여러분의 관심을
소비할 곳이 많아서
그 관심을 얻으려는 전쟁이
일어나고 있어요.
09:21
but there's a war going on to get it.
198
561099
1927
09:23
MZ: I mean, you know the feeling:
199
563050
1698
엠지: 이 느낌을 아실 꺼예요.
09:24
that amazing episode
of "Transparent" ends,
200
564772
2129
흥미진진한 "트렌스페런트"의
1회 방송분이 끝나면
09:26
and then the next one starts playing
201
566925
1752
다음 편이 재생되기 시작하지요.
09:28
so you're like, eh, OK fine,
I'll just stay up and watch it.
202
568701
2900
그러면 그래 좋아,
밤새 보지 뭐 - 이렇게 됩니다.
09:31
Or the LinkedIn progress bar
says you are this close
203
571625
3079
또한 LinkedIn의 진행상황 바가
09:34
to having the perfect profile,
204
574728
2156
여러분의 프로필이 거의
완성되었다고 말해주면
09:36
so you add a little more
personal information.
205
576908
3108
개인정보를 조금 더 입력하죠.
09:40
As one UX designer told me,
206
580040
1994
한 UX 디자이너가 저에게 말하길
09:42
the only people who refer
to their customers as "users"
207
582058
3273
손님을 "이용자"라고 말하는 사람들은
마약 거래상과 기술 전문가들 밖에
없다고 합니다.
09:45
are drug dealers and technologists.
208
585355
2068
09:47
(Laughter)
209
587447
1356
(웃음)
09:48
(Applause)
210
588827
2944
(박수)
09:55
And users, as we know,
are worth a lot of money.
211
595199
3424
그 이용자들은 금전적으로
아주 큰 가치가 있죠.
09:58
Here's former Facebook
product manager and author,
212
598647
3410
이 분은 전직 페이스북의
매니저이자 작가이신
10:02
Antonio García Martínez.
213
602081
2566
안토니오 가르시아 마티네즈입니다.
10:05
(Audio) Antonio García Martínez:
The saying is, if any product is free
214
605367
3318
(음성) 안토니오 가트시아 마티네즈:
상품이 무료라면 여러분이 상품입니다.
10:08
then you're the product;
your attention is the product.
215
608709
2601
즉, 여러분의 관심이
상품이라는 말입니다.
10:11
But what is your attention worth?
216
611334
1574
여러분의 관심은
얼마나 가치가 있을 까요?
10:12
That's why literally every time
you load a page,
217
612932
2253
말 그대로 여러분이
페이스 북 뿐만이 아니라
10:15
not just on Facebook or any app,
218
615209
1540
모든 앱에서 페이지를 열 때마다
10:16
there's an auction being held instantly,
billions of times a day,
219
616773
3071
즉각적으로 엄청난 횟수의
경매가 하루에 열립니다.
10:19
for exactly how much
that one ad impression cost.
220
619868
2314
한 광고 효과가 얼마나
비용이 많이 드는가 말이죠.
10:22
MZ: By the way, the average person
will spend two years of their life
221
622206
3287
엠지: 참고로 보통 사람들은
인생의 2년을 페이스북에 씁니다.
10:25
on Facebook.
222
625517
1158
10:27
So, back to challenge week.
223
627042
1542
다시 실험 이야기를 해봅시다.
10:28
Immediately, we saw
some creativity kick in.
224
628608
3412
즉시 창의성이 쏟아져
나오는 것을 볼 수 있었어요.
10:32
Here's New Yorker Lisa Alpert.
225
632044
1746
뉴욕에 사는 리사 알퍼트입니다.
10:34
(Audio) Lisa Alpert: I was bored, I guess.
226
634593
2164
(음성) 리사 알퍼트: 저는 지루했어요.
10:36
So I suddenly looked at the stairway
that went up to the top of the station,
227
636781
4605
그래서 지하철로 올라가는
계단을 쳐다 보았고
10:41
and I thought, you know,
228
641410
1539
생각했어요.
10:42
I had just come down that stairway,
but I could go back up
229
642973
3261
저 계단으로 방금 내려왔지만
다시 올라 갈 수 있지요.
10:46
and then come back down
and get a little cardio.
230
646258
2485
그리고 다시 내려오면
심장 강화 운동을 하는 것이지요.
10:48
So I did,
231
648767
1164
그래서 그렇게 했어요.
10:49
and then I had a little more time,
so I did it again and I did it again,
232
649955
3841
그리고 시간이 더 남아서
또 하고 또 했어요.
10:53
and I did it 10 times.
233
653820
1806
10번을 했어요.
10:55
And I had a complete cardio workout.
234
655650
2371
완전한 심장 강화 운동을
할 수 있었죠.
10:58
I got on that R train feeling
kind of exhausted,
235
658045
2427
지하철에 올라탔을 때
조금 피곤했지만
11:00
but, like, wow,
that had never occurred to me.
236
660496
2664
기분이 좋았아요.
한 번도 해보지 않았었던 일이죠.
11:03
How is that possible?
237
663184
1395
이것이 어떻게 가능한가요?
11:04
(Laughter)
238
664603
1104
(웃음)
11:05
MZ: So creativity, I learned, means
different things to different people.
239
665731
3986
엠지: 창의성. 사람들에 따라
다른 것을 의미하기도 하네요.
11:09
(Laughter)
240
669741
1000
(웃음)
11:10
But everyone found
day three's challenge the hardest.
241
670765
3553
모두 셋째날이 가장 힘들었다고 했어요.
11:14
It was called "Delete that app."
242
674342
2216
이 날은 앱을 지워야 했습니다.
11:16
Take that app -- you know the one;
243
676582
1877
여러분이 항상 사용하는
11:18
that one that always gets you,
it sucks you in --
244
678483
2776
여러분의 시간을 잡아먹는 그 앱을
11:21
take it off your phone,
245
681283
1163
폰에서 삭제하는 것이죠.
11:22
even if just for the day.
246
682470
1388
단지 하루 동안 이라도요.
11:23
I deleted the game Two Dots
and nearly cried.
247
683882
3262
저는 Two Dots 게임을 지우고
눈물을 흘릴 뻔 했어요.
11:27
(Laughter)
248
687168
1046
(웃음)
11:28
Yeah, Two Dots players
know what I'm talking about.
249
688238
2419
Two Dots 게임을 하는 분들은
저를 이해하실 겁니다.
11:30
But my misery had good company.
250
690681
2516
그러나 저의 우울함은
좋은 점도 있었어요.
11:36
(Audio) Man 2: This is Liam
in Los Angeles,
251
696194
2252
(음성) 남성 2: 로스앤젤레스에
사는 리암입니다.
11:38
and I deleted Twitter, Facebook,
Instagram, Tumblr, Snapchat and Vine
252
698470
4833
저는 트위터, 페이스북, 인스타그램,
텀블러, 스냅쳇, 바인을
11:43
from my phone
253
703327
1155
폰에서 한꺼번에
11:44
in one fell swoop.
254
704506
1601
지웠어요.
11:46
And it was kind of an embarrassingly
emotional experience at first.
255
706131
4641
처음에는 조금 당황스러운
감정을 경험했어요.
11:50
It felt weirdly lonely
to look at that lock screen
256
710796
3872
이상하게도 새로운 알림이 없는
11:54
with no new notifications on it.
257
714692
2357
잠금화면을 보는 것이 외롭게 느껴졌죠.
11:57
But I really liked deciding for myself
258
717073
3048
그러나 언제 소셜 미디어에 접속할 지
12:00
when to think about or access
my social networks,
259
720145
3392
제 자신이 결정하는 것이 좋았어요.
12:03
not giving my phone the power
to decide that for me.
260
723561
3366
제 휴대폰에게 그 결정권을
주지 않고 말이죠.
12:07
So thank you.
261
727559
1178
그래서 감사합니다.
12:08
(Audio) Woman 3: Deleting the Twitter app
was very sad,
262
728761
2691
(음성) 여성 3: 트위터 앱을
지우는 것은 정말 슬펐어요.
12:11
and I feel I maybe, over the last year
when I've been on Twitter,
263
731476
3538
트위터를 하던 작년동안
12:15
have developed an addiction to it,
264
735038
1620
아마도 중독성을 키워왔던 것 같아요.
12:16
and this "Bored and Brilliant" challenge
has really made me realize it.
265
736682
3388
그리고 "지루하고 훌륭한" 도전이
이 중독성을 깨닫게 해주었어요.
12:20
After a brief period of really horrible
withdrawal feeling,
266
740094
3132
아주 잠깐 동안
카페인 부족에서 오는 두통같은
12:23
like lack-of-caffeine headache,
267
743250
1969
아주 끔찍한 우울한 감정을 겪은 후
12:25
I now feel lovely.
268
745243
1576
저는 지금 아주 기분이 좋아요.
12:26
I had a lovely dinner with my family,
269
746843
1811
저는 가족들과 즐겁게
저녁식사를 했구요.
12:28
and I hope to continue this structured use
of these powerful tools.
270
748678
4675
이런 강력한 도구를 계속 계획적으로
사용할 수 있길 바랍니다.
12:33
(Audio) Woman 4: I don't have
that guilty gut feeling
271
753377
2499
(음성) 여성 4:
저는 휴대폰을 하면서 느꼈던
12:35
I have when I know
I'm wasting time on my phone.
272
755900
2295
시간 낭비에 관한 죄책감이 없어졌어요.
12:38
Maybe I'll have to start giving myself
challenges and reminders like this
273
758219
3502
이제 매일 아침 제 자신에게
이것을 상기시키고
12:41
every morning.
274
761745
1152
도전하게 해야 할 것 같아요.
12:42
MZ: I mean, yes, this was progress.
275
762921
1693
엠지: 네. 진전이 있었죠.
12:44
I could not wait to see
what the numbers said
276
764638
2467
저는 마지막 주에 어떤 수치가
12:47
at the end of that week.
277
767129
1664
나올지 몹시 궁금했어요.
12:49
But when the data came in,
278
769971
1903
그러나 데이터가 나왔을 때
12:51
it turned out that we had cut down,
279
771898
2273
우리는 평균적으로 단지 6분 정도만
12:54
on average,
280
774195
1238
휴대폰사용시간을
12:55
just six minutes --
281
775457
2266
줄였다는 것을 알아냈어요.
12:57
from 120 minutes a day on our phones
282
777747
2810
하루에 120분의 핸드폰 사용에서
13:00
to 114.
283
780581
1837
114분으로요.
13:03
Yeah. Whoop-de-do.
284
783474
1619
네.
13:05
So I went back to the scientists
feeling kind of low,
285
785117
3710
그래서 저는 저기압의 기분으로
그 과학자들을 다시 만났어요.
13:08
and they just laughed at me,
286
788851
1480
과학자들은 그냥 절 보고 웃었어요.
13:10
and they said, you know,
changing people's behavior
287
790355
2431
그들이 말하길
그렇게 짧은 기간동안
13:12
in such a short time period
288
792810
1533
사람들의 행동을 바꾸는 것은
13:14
was ridiculously ambitious,
289
794367
2227
말도 안되게 야심찬 일이었다고 했어요.
13:16
and actually what you've achieved
is far beyond what we thought possible.
290
796618
5219
실제로 제가 달성한 일이
가능하다고 생각한 이상이라고 했어요.
13:21
Because more important than the numbers,
were the people's stories.
291
801861
3836
왜냐하면 수치보다 더 중요한 것은
사람들의 이야기이기 때문입니다.
13:25
They felt empowered.
292
805721
1642
그들은 주도권자가 되었어요.
13:27
Their phones had been transformed
293
807387
2639
휴대폰은 일을 시키는 사람에서
13:30
from taskmasters
294
810050
1729
다시 도구로
13:31
back into tools.
295
811803
1622
변화했어요.
13:34
And actually, I found what
the young people said most intriguing.
296
814528
3950
그리고 저는 젊은 사람들이
해 준 말이 가장 흥미로웠어요.
13:38
Some of them told me
297
818502
1155
몇 몇 사람들이 저에게 말하길
13:39
that they didn't recognize
some of the emotions
298
819681
2262
그 도전 주 동안에 그들이
느꼈던 몇 몇의 감정들을
13:41
that they felt during challenge week,
299
821967
1795
전에는 알고 있지 못했다고 했어요.
13:43
because, if you think about it,
300
823786
1487
왜냐하면 잘 생각해 보시면
13:45
if you have never known life
without connectivity,
301
825297
2964
여러분이 이런 연결이 없는 삶을
살아보지 않았다면
13:48
you may never have experienced boredom.
302
828285
2429
아마 이런 지루함을 못 느꼈을 거에요.
13:51
And there could be consequences.
303
831291
2066
그리고 그에 따른
결과가 있었을 것입니다.
13:53
Researchers at USC have found --
they're studying teenagers
304
833381
3429
서든 캘리포니아 대학교의
연구자들이 밝혀내길
13:56
who are on social media
while they're talking to their friends
305
836834
2960
친구들에게 이야기하거나
숙제를 하면서 소셜 미디어를 하는
13:59
or they're doing homework,
306
839818
1286
십대들을 연구했어요.
14:01
and two years down the road,
they are less creative and imaginative
307
841128
3815
그리고 2년 후 그들은 자신의 미래나
14:04
about their own personal futures
308
844967
1854
동네 폭력과 같은 사회적 문제들을
해결하는 것에 대한
14:06
and about solving societal problems,
like violence in their neighborhoods.
309
846845
4213
창의력과 상상력이 부족함이 밝혀졌어요.
14:11
And we really need this next generation
310
851511
2605
우리는 이러한 큰 문제들에
집중할 수 있는
14:14
to be able to focus on some big problems:
311
854140
2226
다음 세대들이 정말로 필요합니다.
14:16
climate change, economic disparity,
312
856390
2444
기후 변화, 경제 격차.
14:18
massive cultural differences.
313
858858
2037
거대한 문화적 차이 같은 문제들이죠.
14:21
No wonder CEOs in an IBM survey
314
861482
2721
IBM의 설문조사에서 CEO들은
14:24
identified creativity as the number one
leadership competency.
315
864227
4613
리더쉽 역량의 첫번째로
창의성을 꼽았습니다.
14:30
OK, here's the good news, though:
316
870034
1668
좋은 뉴스도 있습니다.
14:31
In the end, 20,000 people
did "Bored and Brilliant" that week.
317
871726
3771
"지루하고 훌륭한"에 참가한
2만명의 사람들 중 90퍼센트가
14:35
Ninety percent cut down on their minutes.
318
875521
2432
그들의 휴대폰 사용시간을 줄였습니다.
14:37
Seventy percent got more time to think.
319
877977
2870
70퍼센트는 생각할 시간을
더 가질 수있었구요.
14:40
People told me that they slept better.
320
880871
2129
잠도 더 잘 수있었다고 했습니다.
14:43
They felt happier.
321
883024
1317
더 행복했다고 했습니다.
14:44
My favorite note was from a guy
who said he felt like he was waking up
322
884365
3624
제가 가장 좋아했던 말은
정신적인 겨울잠에서
14:48
from a mental hibernation.
323
888013
2179
깨어난 것 같다는 분의 말이었습니다.
14:51
Some personal data and some neuroscience
324
891961
2444
약간의 개인 데이터와 신경과학이
14:54
gave us permission
to be offline a little bit more,
325
894429
3141
저희에게 조금 더 오프라인 생활을
가능하게 해주었고
14:57
and a little bit of boredom
gave us some clarity
326
897594
2943
조금 더 지루함을 주어
15:00
and helped some of us set some goals.
327
900561
2319
계획을 세울 수 있게 도와주었어요.
15:03
I mean, maybe constant connectivity
328
903976
2111
아마도 이런 지속적인 연결은
15:06
won't be cool in a couple of years.
329
906111
2646
몇년 내 멋진 일이 아니게 될 것입니다.
15:09
But meanwhile, teaching people,
especially kids,
330
909893
3558
반면 사람들에게 특히 아이들에게
15:13
how to use technology
to improve their lives
331
913475
3127
삶을 향상시키기 위해
기술을 어떻게 이용하는지
15:16
and to self-regulate
332
916626
1415
어떻게 자신을 규제하는지에 대한 교육이
15:18
needs to be part of digital literacy.
333
918065
2575
디지털 사용능력의
한 부분이 되어야 합니다.
15:22
So the next time you go
to check your phone,
334
922505
2307
다음에 핸드폰을 확인할 때
15:25
remember that if you don't decide
how you're going to use the technology,
335
925452
4072
여러분이 어떻게 기술을
이용할 것인지 결정하지 않으면
15:29
the platforms will decide for you.
336
929548
2318
기술들이 결정한다는 점을 기억하세요.
15:32
And ask yourself:
337
932833
1581
자신에게 물어보세요.
15:34
What am I really looking for?
338
934438
1738
내가 진짜 찾는 것이 무엇일까?
15:36
Because if it's to check email,
that's fine -- do it and be done.
339
936200
3695
이메일을 확인하는 것이라면
괜찮아요. 확인하시고 끝내세요.
15:39
But if it's to distract yourself
from doing the hard work
340
939919
2668
하지만 깊은 사고가 필요한 일을
방해하는 것이라면
15:42
that comes with deeper thinking,
341
942611
2300
15:44
take a break,
342
944935
1408
휴식을 가지세요.
15:46
stare out the window
343
946367
1398
창밖을 바라봐요.
15:48
and know that by doing nothing
344
948487
2845
아무것도 하지 않음으로써
15:51
you are actually being
your most productive and creative self.
345
951356
4702
사실 여러분은 가장 생산적이고
창의적인 자신이 됩니다.
15:56
It might feel weird
and uncomfortable at first,
346
956082
2723
처음에는 이상하고
불편하게 느껴질 수 있어요.
15:58
but boredom truly can lead to brilliance.
347
958829
2886
그러나 지루함은 정말로
명석함으로 연결될 수 있습니다.
16:02
Thank you.
348
962214
1152
감사합니다.
16:03
(Applause)
349
963390
4787
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.