Europe's plan to become the first carbon-neutral continent | Ursula von der Leyen

97,232 views ・ 2020-10-14

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Mirjana Čutura
0
0
7000
λ²ˆμ—­: Eunah Kim κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
κΈ°ν›„ 변화와 μ‹Έμš°λŠ” 것은 우리 μ‹œλŒ€μ˜ κ°€μž₯ 큰 μ±…μž„μž…λ‹ˆλ‹€.
κ·Έλž˜μ„œ μœ λŸ½μ—μ„œλŠ” λͺ©ν‘œλ₯Ό μ„Έμ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:13
Fighting climate change has become the greatest responsibility of our times.
1
13000
4777
λ°”λ‘œ 2050λ…„κΉŒμ§€ 졜초의 νƒ„μ†Œμ€‘λ¦½ λŒ€λ₯™μ΄ λ˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:17
And this is why in Europe, we have set our objective:
2
17801
4032
이것은 λͺ¨λ“  λŒ€λ₯™μ΄ μ²­μ • μ—λ„ˆμ§€λ‘œ μ „ν™˜ν•˜λ„λ‘
00:21
to become the first carbon-neutral continent by 2050.
3
21857
4073
또 우리의 인프라λ₯Ό μž¬μ°½μ‘°ν•˜λ„λ‘ μ΄λ„λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
그리고 λ§Žμ€ 것듀이 있겠죠.
00:26
This means leading an entire continent towards transitioning to clean energy,
4
26390
5836
μΆ”μƒμ μœΌλ‘œ 듀릴 μˆ˜λ„ 있고 κ±°μ°½ν•˜κ²Œ 듀릴 μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
λ„€, 사싀은 λ‘˜ λ‹€μ£ .
00:32
reinventing our infrastructure,
5
32250
1736
00:34
and much, much more.
6
34010
1703
λ˜ν•œ 이것은 κ°€λŠ₯ν•œ μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
00:36
It may sound abstract, and it sounds huge.
7
36380
3572
μ–΄μ§Έμ„œ κ·ΈλŸ΄κΉŒμš”?
00:40
And yes, it's actually both.
8
40400
2290
유럽 μ§‘ν–‰μœ„μ›νšŒλŠ”
야심을 μ‹€ν˜„μ‹œν‚¨ 쒋은 기둝을 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:43
And it is also possible.
9
43140
2533
μš°λ¦¬λŠ” μ •μΉ˜μ μ΄λ©° 경제적인 연합이고
00:46
Why?
10
46356
1179
00:48
In the European Union,
11
48811
1156
00:49
we have a good record of turning ambitions into successes.
12
49991
3945
27개ꡭ이 ν•¨κ»˜ ν•˜λ©°
전체 인ꡬ가 4μ–΅ 5천만 λͺ…μž…λ‹ˆλ‹€.
00:53
We are a political and economic union
13
53960
3654
두 번의 μ„Έκ³„λŒ€μ „μ˜ μžΏλ”λ―Έ μœ„μ—μ„œ μš°λ¦¬λŠ” 지속적인 평화λ₯Ό ν™•λ³΄ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:57
with 27 countries
14
57638
1567
00:59
and the total population of 450 million people.
15
59229
4112
λΆ„λ‹¨λœ λŒ€λ₯™μ—μ„œ ꡭ경이 μ—†λŠ” 연합을 μ°½μ‘°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:04
On the ashes of two world wars, we have secured lasting peace among us.
16
64351
5920
νƒ„μ†Œμ€‘λ¦½μ„ λ‹¬μ„±ν•œ 졜초의 λŒ€λ₯™μ΄ 되고자 ν•˜λŠ”
01:10
From a divided continent, we have created a union without borders.
17
70830
4510
λ‹€μŒ 도전 λ˜ν•œ 이룰 수 μžˆλ‹€κ³  κ°•ν•˜κ²Œ λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μ œκ°€ μœ λŸ½μ—°ν•© μ§‘ν–‰μ˜νšŒ μœ„μ›μž₯이 λ˜μ—ˆμ„ λ•Œ
01:15
And I strongly believe we can also achieve our next challenge:
18
75686
4092
λΆ„λͺ…ν•œ μ‹ ν˜Έλ₯Ό λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:19
becoming the first carbon-neutral continent.
19
79802
3100
첫 2μ£Ό λ™μ•ˆ 유럽 κ·Έλ¦°λ”œμ„ μƒμ •ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:23
When I became president of the European Commission,
20
83424
2472
유럽 κ·Έλ¦° λ”œμ€
01:25
I sent a clear signal.
21
85920
1983
κΈ°ν›„ 쀑립 λŒ€λ₯™μ— λŒ€ν•œ 우리의 λΉ„μ „κ³Ό
01:28
In the first two weeks, I tabled the European Green Deal.
22
88290
3403
μ΄λŸ¬ν•œ λͺ©ν‘œλ₯Ό ν–₯ν•œ ν—Œμ‹ μ μΈ λ‘œλ“œλ§΅μž…λ‹ˆλ‹€.
01:32
This European Green Deal
23
92889
1697
01:34
is both our vision for a climate-neutral continent
24
94610
4036
이것은 2050λ…„κΉŒμ§€ 50개의 ν–‰λ™μœΌλ‘œ
졜초의 유럽 κΈ°ν›„λ²•μœΌλ‘œλΆ€ν„°
01:38
and a very dedicated road map to this goal.
25
98670
2963
μˆœν™˜κ²½μ œμ™€
01:42
It is 50 actions for 2050,
26
102740
3376
생물닀양성 μ „λž΅κΉŒμ§€
01:46
ranging from the first-ever European climate law,
27
106140
4256
λ‚˜λ¬΄ 심기와
μ†Œμ€‘ν•œ μžμ—°κ³Ό 동물을 λ³΄ν˜Έν•˜κΈ°,
01:50
to circular economy,
28
110420
1866
μž¬ν™œμš©κ³Ό 페기물 관리와 같은
01:52
to a biodiversity strategy,
29
112310
2341
λͺ‡ 가지 예λ₯Ό λ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:54
planting trees,
30
114675
1661
01:56
protecting precious nature and animals,
31
116360
2616
μ½”λ‘œλ‚˜ λ°”μ΄λŸ¬μŠ€ 전염병이 λ°œμƒν–ˆμ„ λ•Œ
01:59
recycling and waste management,
32
119000
2790
μš°λ¦¬λŠ” λͺ©ν‘œκ°€ λΉ—λ‚˜κ°€κ²Œ ν•˜μ§€ μ•ŠκΈ°λ‘œ κ²°μ˜ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:01
just to name a few.
33
121814
1500
μ½”λ‘œλ‚˜ μœ ν–‰μœΌλ‘œ λ°œμƒν•œ 경제적 μ‚¬νšŒμ  μœ„κΈ°λ“€μ€
02:04
When the coronavirus pandemic hit,
34
124797
2889
더 κ±΄κ°•ν•˜κ³  κΉ¨λ—ν•œ 미래λ₯Ό ν–₯ν•œ μ „ν™˜κΈ°λ₯Ό
02:07
we resolved not to let our objective be derailed.
35
127710
3663
λ―Έλ£¨λŠ” 핑계가 될 μˆ˜λŠ” μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:12
The economic and social crisis created by the pandemic
36
132300
2968
λ°˜λŒ€λ‘œ
02:15
cannot be an excuse
37
135292
1894
μ΄λ™μ›ν•˜μ—¬ μ•žμœΌλ‘œ λ‚˜μ•„κ°€κΈ° μœ„ν•΄ 좔가적인 동λ ₯을 λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:17
to postpone the transition towards a cleaner and healthier future.
38
137210
5120
02:22
On the opposite,
39
142840
2196
λ¬Όλ‘  λͺ¨λ‘κ°€ λ™μ˜ν•˜μ§€λŠ” μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:25
they create an additional accelerator to mobilize and to move ahead.
40
145060
5300
μ—…κ³„μ˜ μΌλΆ€μ—μ„œλŠ” μ΄λŸ¬ν•œ μƒˆλ‘œμš΄ μ œμ•½ μ†μ—μ„œ
경쟁λ ₯을 μœ μ§€ν•˜κΈ°λž€ λΆˆκ°€λŠ₯ν•˜λ‹€κ³  ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:31
Of course, not everyone agreed.
41
151390
2787
일뢀 λ…Έμ‘°μ—μ„œλŠ” μΌμžλ¦¬κ°€ 사라지고 κ·Όλ‘œμžκ°€ μžŠν˜€μ§€λŠ” 것을 λ‘λ €μ›Œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:35
Some in the industry told us it was impossible
42
155100
2706
02:37
to remain competitive under these new constraints.
43
157830
3003
일뢀 μ •μΉ˜μΈλ“€μ€ λΉ„ν˜„μ‹€μ μ΄λΌκ³  ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:41
Some unions were afraid jobs would be lost and workers forgotten.
44
161607
5003
μš°λ¦¬λŠ” κ·Έλ“€μ—κ²Œ κ·€κΈ°μšΈμ˜€κ³ 
λ˜ν•œ λ‹€λ₯Έ μš”μΈλ“€κ³Ό λ…ΌμŸλ“€λ„ κ·€λ‹΄μ•„ λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:47
Some politicians said it was not realistic.
45
167304
2709
파리 ν˜‘μ •μ— ꡭ제적인 큰 지원과
02:51
We listened to them,
46
171310
2216
02:53
but we also listened to other facts and arguments:
47
173550
4166
κ°•λ ₯ν•œ 데이터λ₯Ό 가진 κ³Όν•™, 맀년 더 λ§Žμ€ 데이터듀
02:57
the large international support to the Paris Agreement,
48
177740
4466
우리 μ£Όλ³€μ—μ„œ μΌμ–΄λ‚˜λŠ” κΈ°ν›„λ³€ν™”μ˜ 증거
03:02
science with robust data, and more data every year,
49
182230
5336
μ§€κΈˆμ€ 우리 λͺ¨λ‘κ°€ μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
λ…Ήκ³ μžˆλŠ” λΉ™ν•˜μ™€ μ‚°λΆˆ
03:07
the evidence of climate shifting all around us.
50
187590
3496
μ’€ 더 극단적인 기상 ν˜„μƒλ“€
이것은 μ‹œμž‘μ— λΆˆκ³Όν•©λ‹ˆλ‹€.
03:11
We all know it by now:
51
191110
1816
03:12
glaciers melting, forest fires,
52
192950
3216
μš°λ¦¬λŠ” μ „ν™˜κΈ°μ— μƒμ„±λœ μƒˆλ‘œμš΄ μ§μ—…μ˜ 전망을 λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:16
more extreme weather events.
53
196190
2086
03:18
And this is just the beginning.
54
198300
2276
μ••λ„μ μœΌλ‘œ λ§Žμ€ μœ λŸ½μ‹œλ―Όλ“€μ€
03:21
We saw the prospect of many new jobs created by the transition;
55
201670
4664
κΈ°ν›„λ³€ν™”λ₯Ό 맀우 μ‹¬κ°ν•œ 문제둜 보고 있으며
03:27
European citizens, who, in their overwhelming majority,
56
207250
3726
젋은이듀은 κ·Έλ“€μ˜ 미래λ₯Ό μœ„ν•œ 행동을 μš”κ΅¬ν•˜κ³  있으며
03:31
consider that climate change is a very serious problem;
57
211000
5206
λ§ˆλ•…νžˆ κ·Έλž˜μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
이것을 기반으둜 ν•˜μ—¬ 2020λ…„ 9μ›”
03:36
our youth demanding action for their future,
58
216230
3296
μš°λ¦¬λŠ” ν•œ 단계 더 λ‚˜μ•„κ°ˆ 것을 λ°œν‘œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:39
and rightly so.
59
219550
1353
2030λ…„κΉŒμ§€ μ˜¨μ‹€κ°€μŠ€ λ°°μΆœλŸ‰ 40% κ°μ†Œμ—μ„œ
03:41
Building on this, in September 2020,
60
221780
2866
03:44
we announced we would go one step further.
61
224670
3916
μ΅œμ†Œ 55% κ°μ†Œλ‘œ μ „ν™˜ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:48
We moved from a 40 percent reduction of greenhouse gas emissions by 2030
62
228610
5856
두 가지 이유 λ•Œλ¬Έμ— 이런 λŒ€λ‹΄ν•œ 약속을 ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:54
to an at least 55 percent reduction by 2030.
63
234490
4263
첫째, 2050λ…„μ˜ λͺ©ν‘œλ₯Ό μ§„μ§€ν•˜κ²Œ λ‹¬μ„±ν•˜κ³ μž ν•œλ‹€λ©΄
03:59
We are taking this bold commitment for two reasons.
64
239390
4360
λ”μš± 밀어뢙일 ν•„μš”κ°€ μžˆλ‹€λŠ” 것을
μš°λ¦¬λŠ” 이미 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:04
First, we already know that we need to push further
65
244090
4297
두 번째, μš°λ¦¬κ°€ 더 λ‚˜μ•„κ°ˆ 수둝 더 많이 κ²°μ§‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:08
if we're serious about reaching our 2050 objective,
66
248411
4005
우리의 2030λ…„κ³Ό 2050년은 야심찬 νƒ€μž„λΌμΈμž…λ‹ˆλ‹€.
04:12
which we are.
67
252440
1223
04:14
And second, the more we progress, the more we rally.
68
254580
5113
λ˜ν•œ λΆˆκ°€ν”Όν•©λ‹ˆλ‹€.
κΈ°ν›„ λ³€ν™”λ₯Ό ν•΄κ²°ν•˜λŠ” 것은 λ˜ν•œ λ‹€λ₯Έ λ¬Έμ œλ“€μ„ ν•΄κ²°ν•˜λŠ”λ° 도움이 λ©λ‹ˆλ‹€.
04:20
Our 2030 and 2050 time lines are ambitious.
69
260364
3903
μš°λ¦¬κ°€ μƒλ¬Όλ‹€μ–‘μ„±μ˜ 손싀과 μ½”λ‘œλ‚˜μ™€ 같은 μΈμˆ˜κ°μ—Ό λ°”μ΄λŸ¬μŠ€ μ‚¬μ΄μ˜
04:25
They are also necessary.
70
265180
1633
04:27
Solving climate change will help solve a host of other problems.
71
267960
4897
μ—°κ΄€μ„±μ—μ„œ λ³΄μ΄λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ 그것을 λ¬΄μ‹œν•˜λŠ” 것은
λ”μš± μ΄‰λ°œμ‹œν‚€λ§Œ ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:33
Ignoring it will only precipitate them,
72
273370
4265
λˆ„κ΅°κ°€λŠ” 이런 μ „ν™˜κΈ°μ— λŒ€ν•΄ μ—Όλ €ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:37
as we see with the link between the loss of biodiversity
73
277659
3357
04:41
and zoonotic viruses like the coronavirus.
74
281040
2933
μ΄λŸ¬ν•œ μ—Όλ €λŠ” νƒ€λ‹Ήν•˜λ‹€κ³  μ–˜κΈ°ν•΄μ£Όκ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:45
I know some are concerned with this transition,
75
285376
4350
ν•˜μ§€λ§Œ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 지식이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μš°λ¦¬μ—κ²Œ κΈ°μˆ λ„ 있고
04:49
and I want to tell them these concerns are legitimate.
76
289750
4070
변화와 ν•¨κ»˜ν•˜λ©° μ΄λŸ¬ν•œ μ „ν™˜μ„ μ •λ‹Ήν™”ν•  수 μžˆλŠ”
μžμ›λ„ 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:54
But we have the knowledge,
77
294170
1736
04:55
we have the technology,
78
295930
2206
μš°λ¦¬λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ λ°©ν–₯으둜 νšŒλ³΅ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€
04:58
we have now the resources to accompany this change
79
298160
2641
μš°λ¦¬κ°€ λ§žλ‹€λ©΄
05:00
and make this transition just.
80
300825
2513
μ°¨μ„ΈλŒ€ EU라고 λΆˆλ¦¬λŠ” 경기회볡기금과
05:04
We are directing our recovery in this direction.
81
304620
3236
μž₯κΈ°μ˜ˆμ‚°μ˜ 3λΆ„μ˜1은
05:07
If we get it right,
82
307880
2188
κΈ°ν›„ λͺ©ν‘œμ™€ κΈ°ν›„ ν”„λ‘œμ νŠΈμ— 쓰일 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:10
a third of our recovery money, called Next Generation EU,
83
310092
4764
이것은 6,000μ–΅ μœ λ‘œκ°€ λ„˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:14
and of our long-term budget
84
314880
2456
05:17
will go to climate goals and climate projects.
85
317360
3830
이제 κΈ°ν›„λ³€ν™”λ₯Ό 닀루기 μœ„ν•΄μ„œλŠ”
μ •μΉ˜μΈλ“€κ³Ό λŒ€λ₯™ μ΄μƒμ˜ 것이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:21
And this is more than 600 billion euros.
86
321860
3833
λͺ¨λ“  κ΅­κ°€, κΈ°μ—…, λ„μ‹œ, μ‹œλ―Όλ“€μ΄
05:26
Now, addressing climate change
87
326410
2176
같은 λ°©ν–₯으둜 λ‚˜μ•„κ°€μ•Όν•˜λ©°
05:28
will need more than politicians and more than a continent.
88
328610
4096
μž₯기적으둜 κ·ΈλŸ¬ν•œ 행동을 지속해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:32
States, companies, cities, citizens everywhere
89
332730
4909
μœ λŸ½μ§‘ν–‰μœ„μ›νšŒλŠ”
μ΄λŸ¬ν•œ 여정에 μ°Έμ—¬ν•  μ€€λΉ„κ°€ 된 λˆ„κ΅¬μ™€λ„ ν˜‘λ ₯ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:37
need to move in the same direction
90
337663
1641
05:39
and to sustain their action over the long term.
91
339328
3035
κΈ°ν›„λ³€ν™”λ₯Ό κ³ μΉ˜λŠ” 것은 λͺ¨λ‘μ˜ 행동이 맀일 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:42
The European Union is open to cooperate
92
342810
2196
05:45
with anyone who's ready to engage in this journey.
93
345030
3173
μ €λ₯Ό λ―ΏμœΌμ„Έμš”.
05:48
Fixing climate change calls for everyone's action every day.
94
348997
4993
μ €λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:54
You can count on me.
95
354718
1530
05:56
I count on you.
96
356605
1820
05:58
Thank you.
97
358821
1179
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7