A radical plan to end plastic waste | Andrew Forrest

708,046 views ・ 2019-11-01

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Alicia Chong κ²€ν† : Young You
00:13
Chris Anderson: So, you've been obsessed with this problem
0
13111
2858
μ–΄λ–€ λ¬Έμ œμ— λͺ°λ‘ν•΄ κ³„μ‹ λ‹€κ³ μš”.
00:15
for the last few years.
1
15993
1764
μ§€λ‚œ λͺ‡ λ…„ λ™μ•ˆ 말이죠.
00:17
What is the problem, in your own words?
2
17781
2040
μ–΄λ–€ λ¬Έμ œμ˜€λ‚˜μš”? 직접 λ§μ”€ν•΄μ£Όμ‹œκ² μ–΄μš”?
00:19
Andrew Forrest: Plastic.
3
19845
1150
ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ΄μ—μš”.
00:21
Simple as that.
4
21600
1688
κ°„λ‹¨ν•©λ‹ˆλ‹€.
μš°λ¦¬λŠ” μ—„μ²­λ‚œ μ—λ„ˆμ§€κ°€ λ“€μ–΄κ°„ μžμ›μ„
00:23
Our inability to use it for the tremendous energetic commodity that it is,
5
23312
6993
μ œλŒ€λ‘œ ν™œμš©ν•˜μ§€λ„ λͺ»ν•˜κ³  κ·Έλƒ₯ 버렀 λ²„λ¦½λ‹ˆλ‹€.
00:30
and just throw it away.
6
30329
1376
00:32
CA: And so we see waste everywhere.
7
32838
3071
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” μ–΄λ””μ—μ„œλ‚˜ μ“°λ ˆκΈ°λ₯Ό λ³Ό 수 μžˆμ§€μš”.
00:35
At its extreme, it looks a bit like this.
8
35933
2464
κ·Ήλ‹¨μ μ΄μ§€λ§Œ 이런 λͺ¨μŠ΅μ΄μ£ .
00:38
I mean, where was this picture taken?
9
38421
2331
이 사진은 μ–΄λ””μ„œ 찍은 κ±°μ£ ?
00:40
AF: That's in the Philippines,
10
40776
1450
ν•„λ¦¬ν•€μ—μ„œ 찍은 κ±°μ˜ˆμš”.
00:42
and you know, there's a lot of rivers, ladies and gentlemen,
11
42250
2905
μ—¬λŸ¬λΆ„ λͺ¨λ‘κ°€ μ•„μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό ν•„λ¦¬ν•€μ—λŠ” 강이 λ§Žμž–μ•„μš”.
00:45
which look exactly like that.
12
45180
1381
μ‚¬μ§„μ²˜λŸΌ 생긴 κ°•λ“€μ΄μš”.
00:46
And that's the Philippines.
13
46561
1333
이게 λ°”λ‘œ 필리핀이죠.
00:47
So it's all over Southeast Asia.
14
47919
1570
λ™λ‚¨μ•„μ‹œμ•„ 전역이 κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:49
CA: So plastic is thrown into the rivers,
15
49688
1981
κ·Έλ ‡κ²Œ 강에 버렀진 ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ΄
00:51
and from there, of course, it ends up in the ocean.
16
51693
2609
κ²°κ΅­ λ°”λ‹€λ‘œ μœ μž…λ˜λŠ”κ΅°μš”.
00:54
I mean, we obviously see it on the beaches,
17
54994
3573
사싀 바닷가에 κ°€λ©΄ 늘 λ³΄λŠ” 게 ν”ŒλΌμŠ€ν‹± μ“°λ ˆκΈ°μž–μ•„μš”.
00:58
but that's not even your main concern.
18
58591
2542
그런데 이보닀 더 μ‹¬κ°ν•œ λ¬Έμ œκ°€ μžˆλ‹€κ³  λ³΄μ‹œλŠ” κ±°μ£ .
01:01
It's what's actually happening to it in the oceans. Talk about that.
19
61157
3467
μ‹€μ œλ‘œ λ°”λ‹€μ—μ„œ μΌμ–΄λ‚˜λŠ” μΌμž…λ‹ˆλ‹€. 그것에 λŒ€ν•΄ λ§ν•΄μ£Όμ„Έμš”.
λ„€, λ“€μ–΄λ³΄μ„Έμš”. κ³ λ§ˆμ›Œμš”, 크리슀.
01:04
AF: OK, so look. Thank you, Chris.
20
64648
2501
01:07
About four years ago,
21
67173
1174
4λ…„ 전쯀일 κ±°μ˜ˆμš”.
01:08
I thought I'd do something really barking crazy,
22
68371
3319
정말 미친 듯이 λ­”κ°€λ₯Ό ν•΄μ•Όκ² λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜κ³ 
01:11
and I committed to do a PhD in marine ecology.
23
71714
4708
ν•΄μ–‘ μƒνƒœν•™ 박사 ν•™μœ„λ₯Ό λ°›κ² λ‹€κ³  κ²°μ‹¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:16
And the scary part about that was,
24
76446
3217
ν•΄μ–‘ μƒνƒœν•™μ„ κ³΅λΆ€ν•˜λ©΄μ„œ λ¬΄μ„­κ²Œ 느꼈던 점은
01:19
sure, I learned a lot about marine life,
25
79687
1917
ν•΄μ–‘ 생물에 λŒ€ν•΄ λ§Žμ€ 것을 λ°°μš°κΈ°λ„ ν–ˆμ§€λ§Œ
01:21
but it taught me more about marine death
26
81628
2220
ν•΄μ–‘ νŒŒκ΄΄μ— λŒ€ν•΄ 더 λ§Žμ€ 것을 μ•Œκ²Œ λλ‹€λŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
01:23
and the extreme mass ecological fatality of fish,
27
83872
6160
물고기의 κ·Ήλ‹¨μ μœΌλ‘œ μ—„μ²­λ‚œ μƒνƒœν•™μ  사망λ₯ μ΄λ‚˜
01:30
of marine life, marine mammals,
28
90056
2256
ν•΄μ–‘ 생물, ν˜Ήμ€ μš°λ¦¬μ™€ 맀우 κ°€κΉŒμš΄ ν•΄μ–‘ 포유λ₯˜μ˜ 사망λ₯  λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
01:32
very close biology to us,
29
92336
2464
01:34
which are dying in the millions if not trillions that we can't count
30
94824
4238
수백만의 생물듀이 μ£½μ–΄κ°€λŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
μ–΄μ©Œλ©΄ 수쑰 마리일 μˆ˜λ„ μžˆκ³ μš”.
01:39
at the hands of plastic.
31
99086
1676
ν”ŒλΌμŠ€ν‹± λ•Œλ¬Έμ— 말이죠.
01:40
CA: But people think of plastic as ugly but stable. Right?
32
100786
3841
ν•˜μ§€λ§Œ μ‚¬λžŒλ“€μ€ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ΄ λ‚˜μ˜μ§€λ§Œ κ·ΈλŒ€λ‘œ μžˆμ„ 거라고 μƒκ°ν•˜μ§€ μ•Šλ‚˜μš”?
01:44
You throw something in the ocean, "Hey, it'll just sit there forever.
33
104652
3439
바닀에 ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ„ λ²„λ¦¬κ³ λŠ” "μ•„λ§ˆ μ—¬κΈ° 계속 λ‚¨μ•„μžˆμ„ κ±°μ•Ό."
01:48
Can't do any damage, right?"
34
108115
1646
"뭘 λ§μΉ˜λŠ” 건 μ•„λ‹ˆμ§€." ν•˜λ©΄μ„œμš”.
01:49
AF: See, Chris, it's an incredible substance designed for the economy.
35
109785
6767
크리슀, ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ€ 경제λ₯Ό μœ„ν•΄ κ³ μ•ˆλœ 멋진 λ¬Όμ§ˆμ΄μ—μš”.
01:56
It is the worst substance possible for the environment.
36
116576
4696
ν™˜κ²½μ—λŠ” μ΅œμ•…μ˜ λ¬Όμ§ˆμ΄μ§€λ§Œμš”.
02:01
The worst thing about plastics, as soon as it hits the environment,
37
121296
3187
ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ˜ κ°€μž₯ λ‚˜μœ 점은 μžμ—°μ— λ‘μ—ˆμ„ λ•Œ
02:04
is that it fragments.
38
124507
2784
쑰각쑰각 λΆ€μ„œμ§„λ‹€λŠ” μ μ΄μ—μš”.
02:07
It never stops being plastic.
39
127315
2443
ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ΄ μ•„λ‹Œ 물질이 λ˜μ§€ μ•Šμ£ .
02:09
It breaks down smaller and smaller and smaller,
40
129782
2695
더 μž‘κ²Œ λΆ„ν•΄λ˜κ³  갈수둝 더 μž‘μ•„μ Έμš”.
02:12
and the breaking science on this, Chris,
41
132501
2648
μ—¬κΈ°μ—” λ†€λΌμš΄ 과학이 μžˆμ–΄μš”.
02:15
which we've known in marine ecology for a few years now,
42
135173
2658
ν•΄μ–‘ μƒνƒœν•™κ³„μ— μ•Œλ €μ§„ 지 λͺ‡ λ…„ μ•ˆ 된 μ‚¬μ‹€μ΄μ§€λ§Œ
02:17
but it's going to hit humans.
43
137855
1940
μ΄μ œλŠ” 우리 μΈκ°„μ—κ²Œ λŒμ•„μ˜¬ κ±°λž€ κ±°μ˜ˆμš”.
02:19
We are aware now that nanoplastic,
44
139918
3171
μ €ν¬λŠ” κ·Έκ±Έ λ‚˜λ…Έν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ΄λΌκ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:23
the very, very small particles of plastic, carrying their negative charge,
45
143113
4602
μ•„μ£Ό μ•„μ£Ό μž‘κ³  ν”ŒλΌμŠ€ν‹± 쑰각으둜 μŒμ „ν•˜λ₯Ό 띄고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:27
can go straight through the pores of your skin.
46
147739
2802
λ‚˜λ…Έν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ€ ν”ΌλΆ€ λͺ¨κ³΅μ„ 톡과할 수 μžˆμ–΄μš”.
02:31
That's not the bad news.
47
151390
1175
이건 λ‚˜μœ 좕에도 μ•ˆ κ»΄μš”.
02:32
The bad news is that it goes straight through the blood-brain barrier,
48
152589
4542
정말 λ‚˜μœ μ†Œμ‹μ€ 이것이 우리의 ν˜ˆμ•‘λ‡Œκ΄€λ¬Έμ„ ν†΅κ³Όν•œλ‹€λŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
02:37
that protective coating which is there to protect your brain.
49
157155
2884
우리 λ‡Œλ₯Ό λ³΄ν˜Έν•˜λŠ” λ³΄ν˜Έλ§‰ 같은 것을 말이죠.
우리의 λ‡ŒλŠ” μ „ν•˜λ₯Ό 띈 물질둜 κ°€λ“ν•œ λΉ„μ •ν˜•μ˜ μΆ•μΆ•ν•œ λ©μ–΄λ¦¬μ˜ˆμš”.
02:40
Your brain's a little amorphous, wet mass full of little electrical charges.
50
160063
4007
02:44
You put a negative particle into that,
51
164094
3277
거기에 μŒμ „ν•˜ μž…μžκ°€ λ“€μ–΄κ°€κ²Œ λ˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
02:47
particularly a negative particle which can carry pathogens --
52
167395
3529
κ·Έμ€‘μ—μ„œλ„ 병원균을 가지고 μžˆλŠ” μŒμ „ν•˜ μž…μžκ°€ λ‡Œμ— λ“€μ–΄κ°„λ‹€λ©΄
02:50
so you have a negative charge, it attracts positive-charge elements,
53
170948
3584
이게 μŒμ „ν•˜λ₯Ό λ„λ‹ˆ μ–‘μ „ν•˜ λ¬Όμ§ˆμ„ λŒμ–΄λ‹ΉκΈ°κ²Œ λ˜κ±°λ“ μš”.
02:54
like pathogens, toxins,
54
174556
2424
μ΄λ ‡κ²Œ λŒμ–΄λ‹Ήκ²¨μ§€λŠ” 것이 λ³‘μ›κ· μ΄λ‚˜ 독성
02:57
mercury, lead.
55
177004
1447
μˆ˜μ€, λ‚© 같은 κ±°μ˜ˆμš”.
02:58
That's the breaking science we're going to see in the next 12 months.
56
178595
3253
μ•žμœΌλ‘œ 1λ…„ λ™μ•ˆ 이런 ν˜„μƒμ„ 보게 될 κ±°μ˜ˆμš”.
03:01
CA: So already I think you told me that there's like 600 plastic bags or so
57
181873
3555
μ•„κΉŒ 600개 μ •λ„μ˜ λΉ„λ‹λ΄‰νˆ¬κ°€ 바닀에 μžˆλ‹€κ³  ν•˜μ…¨μž–μ•„μš”.
03:05
for every fish that size in the ocean, something like that.
58
185453
3561
이 정도 규λͺ¨μ˜ λ¬Όκ³ κΈ° 무리 κΈ°μ€€μœΌλ‘œμš”.
03:09
And they're breaking down,
59
189388
2873
그리고 κ³„μ†ν•΄μ„œ λΆ„ν•΄λ˜κ³  있고
03:12
and there's going to be ever more of them,
60
192285
2039
훨씬 더 λ§Žμ€ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ΄ μƒκ²¨λ‚˜κ² μ£ .
03:14
and we haven't even seen the start of the consequences of that.
61
194348
2977
심지어 μ–΄λ–€ 결과둜 μ΄μ–΄μ§ˆμ§€ κ·Έ μ‹œμž‘μ‘°μ°¨ λͺ» λ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
λ§žμ•„μš”. 우린 아직 λͺ¨λ₯΄μ£ .
03:17
AF: No, we really haven't.
62
197349
1597
03:18
The Ellen MacArthur Foundation, they're a bunch of good scientists,
63
198970
3224
μ—˜λ Œ λ§₯아더 μž¬λ‹¨μ—λŠ” μˆ˜λ§Žμ€ ν›Œλ₯­ν•œ κ³Όν•™μžλ“€μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:22
we've been working with them for a while.
64
202218
2048
μ €ν¬λŠ” ν•œλ™μ•ˆ κ·Έλ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ μΌν•˜λ©°
03:24
I've completely verified their work.
65
204291
1740
κ·Έ 연ꡬ κ²°κ³Όλ₯Ό μ™„λ²½ν•˜κ²Œ κ²€μ¦ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:26
They say there will be one ton of plastic, Chris,
66
206055
2706
κ³Όν•™μžλ“€μ€ μ–΄λ₯˜ 3톀당 ν”ŒλΌμŠ€ν‹± 1톀이 κ²€μΆœλ  거라고 ν•΄μš”.
03:28
for every three tons of fish by, not 2050 --
67
208785
2520
2050년이 μ•„λ‹ˆλΌ 2025λ…„κΉŒμ§€μš”.
03:31
and I really get impatient with people who talk about 2050 -- by 2025.
68
211329
4605
2050년을 μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μžˆλŠ”λ° μ’€ λ„ˆλ¬΄ λ©€λ‹€κ³  μƒκ°ν•΄μš”.
03:35
That's around the corner.
69
215958
1243
정말 μ½”μ•žμ— λ‹€κ°€μ™”μ£ .
03:37
That's just the here and now.
70
217225
2123
였늘 내일인 μ…ˆμ΄μ—μš”.
03:39
You don't need one ton of plastic to completely wipe out marine life.
71
219372
3259
ν•΄μ–‘ μƒνƒœκ³„λ₯Ό μ™„μ „νžˆ λ©Έμ’…μ‹œν‚€λŠ”λ° ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ΄ 1ν†€μ΄λ‚˜ ν•„μš”ν•˜μ§€ μ•Šμ•„μš”.
03:42
Less than that is going to do a fine job at it.
72
222655
3062
그것보닀 적은 양이어도 μΆ©λΆ„ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:45
So we have to end it straightaway. We've got no time.
73
225741
4470
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ μš°λ¦¬λŠ” μ¦‰μ‹œ 이 문제λ₯Ό λ°”λ‘œμž‘μ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
μ‹œκ°„μ΄ μ—†μ–΄μš”.
03:50
CA: OK, so you have an idea for ending it, and you're coming at this
74
230235
4369
그럼 였늘 이 μžλ¦¬μ—λŠ” ν”ŒλΌμŠ€ν‹± 문제의 ν•΄κ²° λ°©μ•ˆμ„ μ•Œλ¦¬κΈ° μœ„ν•΄ μ˜€μ‹  κ±΄κ°€μš”?
03:54
not as a typical environmental campaigner, I would say,
75
234628
2691
μ „ν˜•μ μΈ ν™˜κ²½ μš΄λ™κ°€λ‘œμ„œκ°€ μ•„λ‹ˆλΌ
03:57
but as a businessman, as an entrepreneur, who has lived --
76
237343
3190
μ‚¬μ—…κ°€λ‘œμ„œ, κΈ°μ—…κ°€λ‘œμ„œ 말이죠.
04:00
you've spent your whole life thinking about global economic systems
77
240557
3489
평생 세계 경제 μ²΄μ œμ— λŒ€ν•΄ μƒκ°ν•˜λ©° μ‚΄μ•„μ˜€μ…¨κ³ 
04:04
and how they work.
78
244070
1653
κ·Έ μ²΄μ œκ°€ μ–΄λ–»κ²Œ μž‘λ™ν•˜λŠ”μ§€λ„ λ³΄μ…¨μ–΄μš”.
04:05
And if I understand it right,
79
245747
1604
μ œκ°€ μ œλŒ€λ‘œ μ΄ν•΄ν•œ 것이 λ§žλ‹€λ©΄
04:07
your idea depends on heroes who look something like this.
80
247375
6522
λ‹Ήμ‹ μ˜ μ•„μ΄λ””μ–΄λŠ” μ—¬κΈ° 이런 μ˜μ›…λ“€μ—κ²Œ 달렀 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:13
What's her profession?
81
253921
1512
μ†Œλ…€μ˜ 직업은 λ¬΄μ—‡μΈκ°€μš”?
04:15
AF: She, Chris, is a ragpicker,
82
255457
3209
이 μ•„μ΄λŠ” λ„λ§ˆμ£Όμ΄μž…λ‹ˆλ‹€.
04:18
and there were 15, 20 million ragpickers like her,
83
258690
3718
이런 λ„λ§ˆμ£Όμ΄λŠ” 이전에 15~20만 λͺ… 정도 μžˆμ—ˆμ£ .
04:22
until China stopped taking everyone's waste.
84
262432
4256
쀑ꡭ이 λͺ¨λ“  μ“°λ ˆκΈ° 수거λ₯Ό λ©ˆμΆ”κΈ° μ „κΉŒμ§€ 말이죠.
04:26
And the price of plastic, minuscule that it was, collapsed.
85
266712
4215
λ‹Ήμ‹œμ—λ„ 비싸지 μ•Šμ•˜λ˜ ν”ŒλΌμŠ€ν‹± 가격은 λΆ•κ΄΄λ˜μ—ˆμ–΄μš”.
04:30
That led to people like her,
86
270951
1786
κ·Έλž˜μ„œ μ†Œλ…€ 같은 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 생겨났죠.
04:32
which, now -- she is a child who is a schoolchild.
87
272761
4218
ν˜„μž¬ 학ꡐ에 닀닐 λ‚˜μ΄μ˜ μ•„μ΄μΈλ°μš”.
04:37
She should be at school.
88
277003
1665
이 μ•„μ΄λŠ” 학ꡐ에 μžˆμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:38
That's probably very akin to slavery.
89
278692
2266
이건 μ•„λ§ˆλ„ λ…Έμ˜ˆμ œμ™€ λΉ„μŠ·ν•  것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:40
My daughter Grace and I have met hundreds of people like her.
90
280982
2971
제 λ”Έ κ·Έλ ˆμ΄μŠ€μ™€ μ €λŠ” 그런 μ‚¬λžŒλ“€μ„ 수백 λͺ… λ§Œλ‚¬μ–΄μš”.
04:43
CA: And there are many adults as well, literally millions around the world,
91
283977
3555
μ„±μΈλ“€μ—κ²Œλ„ λ‚˜νƒ€λ‚˜λŠ” 문제죠. μ „ 세계에도 수백만 λͺ…이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
그리고 μ‹€μ œλ‘œ λͺ‡λͺ‡ μ‚°μ—…μ—μ„œ μ–΄λ–€ 사싀을 μ„€λͺ…ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:47
and in some industries,
92
287556
1176
04:48
they actually account for the fact that, for example,
93
288756
2565
예λ₯Ό λ“€λ©΄, μš°λ¦¬κ°€ κΈˆμ† μ“°λ ˆκΈ°λŠ” 많이 보지 λͺ»ν•˜λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌμš”.
04:51
we don't see a lot of metal waste in the world.
94
291345
2202
λ§žλŠ” λ§μ΄μ—μš”.
04:53
AF: That's exactly right.
95
293571
1220
04:54
That little girl is, in fact, the hero of the environment.
96
294815
3130
사싀, κ·Έ μ†Œλ…€λŠ” ν™˜κ²½μ„ μ§€ν‚€λŠ” μ˜μ›…μž…λ‹ˆλ‹€.
04:57
She's in competition with a great big petrochemical plant
97
297969
3607
μ»€λ‹€λž€ μ„μœ ν™”ν•™ 곡μž₯κ³Ό μ‹Έμš°λŠ” 쀑이죠.
05:01
which is just down the road,
98
301600
1350
κΈΈ ν•˜λ‚˜λ₯Ό 두고 λ§μ΄μ—μš”.
05:02
the three-and-a-half-billion-dollar petrochemical plant.
99
302974
2681
3.5 λ°±μ–΅μ§œλ¦¬ μ„μœ ν™”ν•™ 곡μž₯μ΄λž‘μš”.
05:05
That's the problem.
100
305679
1159
그게 λ¬Έμ œμ—μš”.
05:06
We've got more oil and gas in plastic and landfill
101
306862
4445
ν”ŒλΌμŠ€ν‹±κ³Ό μ“°λ ˆκΈ° λ§€λ¦½μ§€μ˜ 기름과 κ°€μŠ€μ˜ 양은
05:11
than we have in the entire oil and gas resources of the United States.
102
311331
3769
λ―Έκ΅­ μ „μ²΄μ˜ 기름과 κ°€μŠ€μ˜ 양보닀 λ§ŽμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:15
So she is the hero.
103
315124
2023
κ·Έλž˜μ„œ κ·Έλ…€κ°€ μ˜μ›…μ΄μ—μš”.
05:17
And that's what that landfill looks like, ladies and gentlemen,
104
317171
2966
μ—¬λŸ¬λΆ„, λ§€λ¦½μ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
05:20
and it's solid oil and gas.
105
320161
2418
순수 기름과 κ°€μŠ€μ£ .
05:22
CA: So there's huge value potentially locked up in there
106
322603
3672
잠재적으둜 μ—„μ²­λ‚œ κ°€μΉ˜κ°€ μžˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
05:26
that the world's ragpickers would, if they could, make a living from.
107
326299
4539
세계 λͺ¨λ“  λ„λ§ˆμ£Όμ΄κ°€ 생계λ₯Ό μœ μ§€ν•  수 μžˆμ„ μ •λ„λ‘œ 말이죠.
05:30
But why can't they?
108
330862
1600
그런데 μ™œ κ·Έλ ‡κ²Œ λͺ»ν• κΉŒμš”?
05:33
AF: Because we have ingrained in us
109
333303
3262
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ΄λŸ¬ν•œ μƒν™œμ΄ μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ΅μˆ™ν•΄μ‘ŒκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
05:36
a price of plastic from fossil fuels,
110
336589
4336
화석 μ—°λ£Œλ‘œλΆ€ν„° μƒμ‚°λ˜λŠ” ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ˜ 가격이
05:40
which sits just under what it takes
111
340949
3571
ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ„ μ•Œλœ°ν•˜κ³  μœ μ΅ν•˜κ²Œ μž¬ν™œμš©ν•œ 가격보닀
05:44
to economically and profitably recycle plastic from plastic.
112
344544
4550
더 μ €λ ΄ν•˜λ‹€λŠ” 사싀 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
05:49
See, all plastic is is building blocks from oil and gas.
113
349118
5034
λͺ¨λ“  ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ€ 기름과 κ°€μŠ€μ˜ κΈ°λ³Έ λ‹¨μœ„μž…λ‹ˆλ‹€.
05:54
Plastic's 100 percent polymer, which is 100 percent oil and gas.
114
354176
3885
ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ€ 100% ν΄λ¦¬λ¨Έμž…λ‹ˆλ‹€. ν΄λ¦¬λ¨ΈλŠ” 100% 였일과 κ°€μŠ€μ£ .
05:58
And you know we've got enough plastic in the world
115
358085
2399
그리고 μš°λ¦¬λŠ” 뢀쑱함 없이 λ§Žμ€ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ„ λ§Œλ“€μ–΄λ‚΄κ³  μžˆκ³ μš”.
06:00
for all our needs.
116
360508
1180
06:01
And when we recycle plastic,
117
361712
2520
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ„ μž¬ν™œμš©ν•  λ•Œ
06:04
if we can't recycle it cheaper than fossil fuel plastic,
118
364256
3265
ν™”μ„μ—°λ£Œλ‘œ λ§Œλ“  ν”ŒλΌμŠ€ν‹±λ³΄λ‹€ μž¬ν™œμš© ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ΄ 더 λΉ„μ‹Έλ‹€λ©΄
06:07
then, of course, the world just sticks to fossil fuel plastic.
119
367545
3335
세상은 계속 화석 μ—°λ£Œλ‘œ λ§Œλ“  ν”ŒλΌμŠ€ν‹±λ§Œ λ§Œλ“€κ² μ£ .
06:10
CA: So that's the fundamental problem,
120
370904
1980
그게 근본적인 λ¬Έμ œλ„€μš”.
06:12
the price of recycled plastic is usually more
121
372908
4110
μž¬ν™œμš©λœ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ„ 얻을 수 μžˆλŠ” 가격이
06:17
than the price of just buying it made fresh from more oil.
122
377042
4516
κΈ°λ¦„μ—μ„œ λ§Œλ“€μ–΄μ§„ 가격보닀 보톡 더 λΉ„μ‹Έλ‹€λŠ” κ±°μ£ .
06:21
That's the fundamental problem.
123
381582
1547
그게 근본적인 λ¬Έμ œμ˜€μ–΄μš”.
06:23
AF: A slight tweak of the rules here, Chris.
124
383153
3139
그럼 μ—¬κΈ°μ„œ 살짝 λΉ„ν‹€μ–΄λ΄…μ‹œλ‹€.
06:26
I'm a commodity person.
125
386316
1768
μ œλŠ” μƒν’ˆμ„ λ‹€λ£¨λŠ” μ‚¬λžŒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:28
I understand that we used to have scrap metal and rubbish iron
126
388108
6999
μ œκ°€ μ•Œκ³  μžˆκΈ°λ‘œλŠ” κ³ μ² μ΄λ‚˜ 폐자재
06:35
and bits of copper lying all round the villages,
127
395131
3011
ꡬ리 쑰각 같은 것이 λ§ˆμ„ 이곳 저곳에 κ΅΄λŸ¬λ‹€λ‹™λ‹ˆλ‹€.
06:38
particularly in the developing world.
128
398166
1829
특히 κ°œλ°œλ„μƒκ΅­μ—μ„œμš”.
κ·Έλ¦¬κ³ λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ κ·Έ 폐기물에 κ°€μΉ˜κ°€ μžˆλŠ” 것을 μ•Œμ•„λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:40
And people worked out it's got a value.
129
400019
1896
06:41
It's actually an article of value,
130
401939
3155
μ‹€μ œλ‘œ κ°€μΉ˜κ°€ μžˆλŠ” λ¬Όν’ˆμ΄μ£ .
06:45
not of waste.
131
405118
1420
μ“°λ ˆκΈ°κ°€ μ•„λ‹ˆμ—μš”.
06:46
Now the villages and the cities and the streets are clean,
132
406562
3178
이제 λ§ˆμ„κ³Ό λ„μ‹œ 그리고 κ±°λ¦¬λŠ” κΉ¨λ—ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:49
you don't trip over scrap copper or scrap iron now,
133
409764
4538
ꡬ리 μ‘°κ°μ΄λ‚˜ 철쑰각이 거리에 κ΅΄λŸ¬λ‹€λ‹ˆμ§€ μ•Šμ•„μš”.
06:54
because it's an article of value, it gets recycled.
134
414326
3355
κ°€μΉ˜ μžˆλŠ” λ¬Όν’ˆμ΄κΈ°μ— μž¬ν™œμš©λ©λ‹ˆλ‹€.
06:57
CA: So what's your idea, then, to try to change that in plastics?
135
417705
5593
κ·Έλž˜μ„œ λ‹Ήμ‹ μ˜ 생각은 그것을 ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μœΌλ‘œ λ°”κΎΈμžλŠ” κ±΄κ°€μš”?
07:03
AF: OK, so Chris,
136
423322
1612
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ, 크리슀
07:04
for most part of that PhD, I've been doing research.
137
424958
3959
μ €λŠ” 제 박사 ν•™μœ„ κ³Όμ • 쀑 λŒ€λΆ€λΆ„ μ‹œκ°„μ„ 연ꡬ에 ν• μ• ν–ˆμ–΄μš”.
07:08
And the good thing about being a businessperson who's done OK at it
138
428941
3271
μ„±κ³΅ν•œ 사업가가 λ˜λŠ” κ²ƒμ˜ 이점은
07:12
is that people want to see you.
139
432236
1861
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ €λ₯Ό λ§Œλ‚˜κ³  μ‹Άμ–΄ ν•œλ‹€λŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
07:14
Other businesspeople,
140
434121
1165
λ‹€λ₯Έ 사업가듀은
07:15
even if you're kind of a bit of a zoo animal species they'd like to check out,
141
435310
4103
당신이 μΌμ’…μ˜ λ™λ¬Όμ›μ˜ 일개 동물일지라도 ν™•μΈν•˜κ³  μ‹Άμ–΄ ν•˜μ£ .
그듀은 κ·Έλ ‡κ²Œ μƒκ°ν•˜μ£ . "그래, 일단 ν•œλ²ˆ 보지 뭐."
07:19
they'll say, yeah, OK, we'll all meet Twiggy Forrest.
142
439437
2486
07:21
And so once you're in there,
143
441947
1869
κ·Έλž˜μ„œ 일단 λ§Œλ‚˜λ©΄
07:23
you can interrogate them.
144
443840
1520
μ§ˆλ¬Έν•˜λ©΄μ„œ 정보λ₯Ό 얻을 수 있죠.
07:25
And I've been to most of the oil and gas and fast-moving consumer good companies
145
445384
5969
그리고 세계적 μ„μœ  및 κ°€μŠ€νšŒμ‚¬μ™€ λΉ λ₯΄κ²Œ λ³€ν™”ν•˜λŠ” μ†ŒλΉ„μž 기업에도
μ œκ°€ 많이 κ°€λ΄€λŠ”λ°μš”.
07:31
in the world,
146
451377
1201
07:32
and there is a real will to change.
147
452602
3080
기업은 λ³€ν™”μ˜ μ˜μ§€λŠ” 항상 가지고 μžˆμ–΄μš”.
07:35
I mean, there's a couple of dinosaurs
148
455706
1805
λͺ‡ 개의 곡룑 기업듀이 μžˆλŠ”λ°
07:37
who are going to hope for the best and do nothing,
149
457535
2488
μ΅œμ„ μ„ κΈ°λŒ€ν•˜μ§€λ§Œ 별 행동을 μ·¨ν•˜μ§€λŠ” μ•Šμ•„μš”.
07:40
but there's a real will to change.
150
460047
1950
ν•˜μ§€λ§Œ λ³€ν™”ν•˜κ³  싢은 μ˜μ§€λŠ” 있죠.
07:42
So what I've been discussing is,
151
462021
1789
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ λ§ν•˜κ³ μž ν•˜λŠ” λ°”λŠ”
07:43
the seven and a half billion people in the world
152
463834
3476
μ „ 세계 75μ–΅ μΈκ΅¬μ—κ²ŒλŠ”
07:47
don't actually deserve to have their environment smashed by plastic,
153
467334
3917
ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μœΌλ‘œ ν™˜κ²½μ„ νŒŒκ΄΄μ‹œν‚¬ κΆŒλ¦¬κ°€ μ—†μ–΄μš”.
07:51
their oceans rendered depauperate or barren of sea life because of plastic.
154
471275
5212
ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μœΌλ‘œ λ°”λ‹€ 생물이 κ³ κ°ˆλ˜κ±°λ‚˜ 뢈λͺ¨μ§€λ‘œ λ³€ν•˜λ„λ‘ λ§μ΄μ—μš”.
07:56
So you come down that chain,
155
476511
1433
κ·Έ 문제의 원인을 μ°Ύμ•„κ°€ 보면
07:57
and there's tens of thousands of brands which we all buy heaps of products from,
156
477968
4143
λ¨Όμ € 우리 λͺ¨λ‘κ°€ κ΅¬μž…ν•œ μ œν’ˆλ“€μ€ 수만 개의 λΈŒλžœλ“œκ°€ μžˆμ–΄μš”.
08:02
but then there's only a hundred major resin producers,
157
482135
3475
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•©μ„±μˆ˜μ§€ 생산업체와 λŒ€ν˜• μ„μœ ν™”ν•™ 곡μž₯
08:05
big petrochemical plants,
158
485634
2136
일회용 ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ„ λΏœμ–΄λ‚΄λŠ” 곳은
08:07
that spew out all the plastic which is single use.
159
487794
2719
λ°±μ—¬ κ°œμ— λΆˆκ³Όν•©λ‹ˆλ‹€.
08:10
CA: So one hundred companies
160
490537
1383
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ λ°±μ—¬ 개의 기업듀이
08:11
are right at the base of this food chain, as it were.
161
491944
2501
먹이 μ‚¬μŠ¬μ˜ κ°€μž₯ 밑에 μžˆλŠ” κ±°μ£ .
08:14
AF: Yeah.
162
494469
1159
κ·Έλ ‡κ΅°μš”.
08:15
CA: And so what do you need those one hundred companies to do?
163
495652
2945
그럼 κ·Έ λ°±μ—¬ 개의 기업듀은 무엇을 ν•΄μ•Ό ν•˜λ‚˜μš”?
08:18
AF: OK, so we need them to simply raise the value
164
498621
4549
μš°μ„  κ°„λ‹¨ν•˜κ²Œ λ¨Όμ € 가격을 인상해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:23
of the building blocks of plastic from oil and gas,
165
503194
2864
μ„μœ μ™€ κ°€μŠ€λ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ§„ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ˜ κΈ°λ³Έ λ‹¨μœ„ 가격을 말이죠.
08:26
which I call "bad plastic,"
166
506082
2575
μ œκ°€ 'λ‚˜μœ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±'이라 λΆ€λ₯΄λŠ”
08:28
raise the value of that,
167
508681
1302
ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ˜ 가격을 인상해도
08:30
so that when it spreads through the brands and onto us, the customers,
168
510007
3829
λΈŒλžœλ“œλ₯Ό 톡해 μ†ŒλΉ„μžλ“€μ—κ²Œ λ„λ‹¬ν•˜λ©΄
08:33
we won't barely even notice an increase in our coffee cup
169
513860
4457
μš°λ¦¬λŠ” 가격이 μ˜¬λΌκ°”λ‹€λŠ” 것을 거의 λˆˆμΉ˜μ±„μ§€ λͺ»ν•  κ±°μ˜ˆμš”.
컀피 ν•œμž” ν˜Ήμ€ μ½œλΌλ‚˜ νŽ©μ‹œ, κ·Έ 이외에 λͺ¨λ“ κ²ƒμ—μ„œμš”.
08:38
or Coke or Pepsi, or anything.
170
518341
2983
08:41
CA: Like, what, like a cent extra?
171
521348
1764
λ­λž„κΉŒ, 1μ„ΌνŠΈ λŠ˜μ–΄λ‚˜λŠ” λŠλ‚ŒμΈκ°€μš”?
08:43
AF: Less. Quarter of a cent, half a cent.
172
523136
1998
그보닀 μ μ–΄μš”. 1/4μ„ΌνŠΈ, 1/2μ„ΌνŠΈ 정도죠.
08:45
It'll be absolutely minimal.
173
525158
3190
μ ˆλŒ€μ μœΌλ‘œ μ•„μ£Ό μ†Œμ†Œν•œ μ°¨μ΄μž…λ‹ˆλ‹€.
08:48
But what it does,
174
528372
1253
ν•˜μ§€λ§Œ 그둜 인해
08:49
it makes every bit of plastic all over the world an article of value.
175
529649
4692
μ „ μ„Έκ³„μ˜ ν”ŒλΌμŠ€ν‹± κ°€μΉ˜κ°€ μƒμŠΉν•  κ±°μ˜ˆμš”.
08:54
Where you have the waste worst,
176
534365
3477
μ“°λ ˆκΈ°κ°€ μ΅œμ•…μœΌλ‘œ λ§Žμ€
08:57
say Southeast Asia, India,
177
537866
1884
λ™λ‚¨μ•„μ‹œμ•„λ‚˜ 인도같은 κ΅­κ°€λ“€
08:59
that's where the wealth is most.
178
539774
2081
그곳듀이 ν˜œνƒμ„ λ°›κ²Œ 되겠죠.
09:01
CA: OK, so it feels like there's two parts to this.
179
541879
2453
μ•Œκ² μ–΄μš”. 크게 두 λΆ€λΆ„μœΌλ‘œ 생각할 수 μžˆλŠ” 것 κ°™κ΅°μš”.
09:04
One is, if they will charge more money
180
544356
3998
ν•˜λ‚˜λŠ” μƒμ‚°μžλ“€μ΄ λˆμ„ 더 λ°›κ³ 
09:08
but carve out that excess
181
548378
3183
더 받은 λ§ŒνΌμ„ μ§€λΆˆν•˜κ²Œ λ˜μ§€λ§Œ
09:11
and pay it -- into what? -- a fund operated by someone
182
551585
4470
어디에 μ§€λΆˆν•˜λƒλ©΄, μž¬λ‹¨μ— μ§€λΆˆν•˜λŠ” κ±°μ£ .
09:16
to tackle this problem of -- what?
183
556079
2765
κ·Έ μž¬λ‹¨μ€ μ–΄λ–€ 문제λ₯Ό 닀루기 μœ„ν•΄ μš΄μ˜λ˜λŠ”λ°
09:18
What would that money be used for, that they charge the extra for?
184
558868
3591
λ°”λ‘œ κ·Έ 자금이 어디에 쓰일지에 λŒ€ν•œ 문제λ₯Ό λ‹€λ£¨λŠ” κ±°κ΅°μš”.
09:22
AF: So when I speak to really big businesses,
185
562483
2460
μ œκ°€ λŒ€κΈ°μ—…λ“€μ΄λž‘ μ–˜κΈ°ν•  λ•Œ
09:24
I say, "Look, I need you to change, and I need you to change really fast,"
186
564967
3546
μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν•©λ‹ˆλ‹€, "λ³€ν•΄μ•Όν•˜κ³ , 빨라야 ν•΄μš”."
09:28
their eyes are going to peel over in boredom,
187
568537
2716
그러면 μ§€λ£¨ν•΄μ„œ 눈이 λ’€μ§‘μ–΄μ§‘λ‹ˆλ‹€.
09:31
unless I say, "And it's good business."
188
571277
2339
"쒋은 사업이 μžˆμ–΄μš”"라고 λ§ν•˜κΈ° μ „κΉŒμ§€λŠ”μš”.
09:33
"OK, now you've got my attention, Andrew."
189
573640
2093
사업 이야기λ₯Ό λ“£κ³  "이제 관심이 κ°€λ„€μš”" ν•˜μ£ .
09:35
So I say, "Right, I need you to make a contribution
190
575757
2836
그럼 μ €λŠ” μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν•΄μš”. "μ°Έμ—¬λ₯Ό μ’€ ν•΄μ£Όμ„Έμš”.
09:38
to an environmental and industry transition fund.
191
578617
2536
ν™˜κ²½ 및 μ‚°μ—… μ „ν™˜ 기금 쑰성에 말이죠.
09:41
Over two or three years,
192
581177
1435
2~3년이면
09:42
the entire global plastics industry
193
582636
2197
μ „ 세계 ν”ŒλΌμŠ€ν‹± 산업은
09:44
can transition from getting its building blocks from fossil fuel
194
584857
4106
화석 μ—°λ£Œμ—μ„œ κΈ°λ³Έ λ‹¨μœ„λ₯Ό μƒμ‚°ν•˜λŠ” λŒ€μ‹ μ—
09:48
to getting its building blocks from plastic.
195
588987
2095
이미 μžˆλŠ” ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ—μ„œ κΈ°λ³Έ λ‹¨μœ„λ₯Ό μƒμ‚°ν•˜λ„λ‘ λ°”λ€” 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:51
The technology is out there.
196
591106
1461
κΈ°μˆ μ€ 이미 λ‚˜μ™€μžˆμ–΄μš”.
09:52
It's proven."
197
592591
1270
κ²€μ¦λœ κΈ°μˆ μ΄μ—μš”."
09:53
I've taken two multibillion-dollar operations from nothing,
198
593885
3477
λ¬΄μ—μ„œ μˆ˜μ‹­μ–΅ λ‹¬λŸ¬ κ°€μΉ˜κ°€ 된 두 개의 νšŒμ‚¬λ₯Ό 예λ₯Ό λ“€μ—ˆκ³ 
09:57
recognizing that the technology can be scaled.
199
597386
2819
기술의 ν™•μž₯성을 인식해야 ν•œλ‹€κ³  κ°•μ‘°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:00
I see at least a dozen technologies in plastic to handle all types of plastic.
200
600229
4494
λͺ¨λ“  μœ ν˜•μ˜ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ„ 처리 ν•  수 μžˆλŠ” κΈ°μˆ μ„ 적어도 12가지 이상 λ΄€μ–΄μš”.
10:04
So once those technologies have an economic margin,
201
604747
3552
κ·Έλž˜μ„œ μ΄λŸ¬ν•œ κΈ°μˆ λ“€μ΄ 경제적 이득을 가지면
10:08
which this gives them,
202
608323
1922
이게 κ°€λŠ₯ν•˜κ²Œ ν•  κ²ƒμ΄κ³ μš”.
10:10
that's where the global public will get all their plastic from,
203
610269
3264
κ±°κΈ°μ„œ 전세계 λŒ€μ€‘μ΄ ν•„μš”ν•œ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ„ μ–»μ„κ²λ‹ˆλ‹€.
10:13
from existing plastic.
204
613557
1874
κΈ°μ‘΄ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ—μ„œ 말이죠.
10:15
CA: So every sale of virgin plastic contributes money to a fund
205
615455
4141
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ λͺ¨λ“  μ²œμ—° ν”ŒλΌμŠ€ν‹± νŒλ§€λŠ” 자금 κΈ°κΈˆμ— κΈ°μ—¬ν•˜κ³ 
10:19
that is used to basically transition the industry
206
619620
2834
κ·Έ 자금으둜 업계λ₯Ό μ „ν™˜ν•˜λŠ”λ° 쓰이고
10:22
and start to pay for things like cleanup and other pieces.
207
622478
2843
μ²­μ†Œ 및 기타 쑰각에 λŒ€ν•œ λΉ„μš©μ„ μ§€λΆˆν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν•˜κ² κ΅°μš”.
10:25
AF: Absolutely. Absolutely.
208
625345
1365
물둠이죠. λ¬Όλ‘ μž…λ‹ˆλ‹€.
10:26
CA: And it has the incredible side benefit,
209
626734
2012
그리고 ν›Œλ₯­ν•œ λΆ€μˆ˜μ΅μ΄ μžˆλŠ”λ°μš”.
10:28
which is maybe even the main benefit,
210
628770
1781
μ–΄μ©Œλ©΄ μ£Όμš” ν˜œνƒμΌ μˆ˜λ„ μžˆμ–΄μš”.
10:30
of creating a market.
211
630575
1350
μƒˆλ‘œμš΄ μ‹œμž₯이 ν˜•μ„±λ˜λŠ”λ° λ§μ΄μ—μš”.
10:31
It suddenly makes recyclable plastic
212
631949
3132
κ°‘μžκΈ° μž¬ν™œμš© ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ„ λ§Œλ“€μ–΄μ„œ
10:35
a giant business that can unlock millions of people around the world
213
635105
4589
μ–΄λŠ λŒ€ν˜• 기업이 μ „ 세계 수백만λͺ…μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ„ ν’€μ–΄λ‚Ό 수 μžˆμ–΄μš”.
10:39
to find a new living collecting it.
214
639718
1841
그것을 μˆ˜μ§‘ν•˜λ©° μƒˆλ‘œμš΄ μƒν™œμ„ 찾게 말이죠.
10:41
AF: Yeah, exactly.
215
641583
1153
λ„€, λ°”λ‘œ κ·Έκ±°μ—μš”.
10:42
So all you do is, you've got fossil fuel plastics at this value
216
642760
4524
화석 μ—°λ£Œ κ°’κ³Ό ν”ŒλΌμŠ€ν‹± 값이 μ‘΄μž¬ν•˜κ³ 
10:47
and recycled plastic at this value.
217
647308
2057
μž¬ν™œμš© ν”ŒλΌμŠ€ν‹± 값이 있겠죠.
10:49
You change it.
218
649389
1313
ν•˜μ§€λ§Œ 이λ₯Ό 바꿔버리면
10:50
So recycled plastic is cheaper.
219
650726
2587
μž¬ν™œμš©ν•œ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ΄ 더 μ €λ ΄ν•œκ±°μ£ .
10:53
What I love about this most, Chris, is that, you know,
220
653636
3167
크리슀, μ œκ°€ 이것에 λŒ€ν•΄ κ°€μž₯ μ’‹μ•„ν•˜λŠ” 점이 μžˆλŠ”λ°μš”.
10:56
we waste into the environment 300, 350 million tons of plastic.
221
656827
5551
μš°λ¦¬λŠ” 300, 350만 ν†€μ˜ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ„ μžμ—° ν™˜κ²½μ— λ²„λ €μš”.
11:02
On the oil and gas companies own accounts,
222
662402
2537
μ„μœ  및 κ°€μŠ€ νšŒμ‚¬μ— μ˜ν•˜λ©΄
11:04
it's going to grow to 500 million tons.
223
664963
2016
5μ–΅ ν†€κΉŒμ§€ 증가할 거라고 ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:07
This is an accelerating problem.
224
667003
2428
이것은 점점 빨라지고 μžˆλŠ” λ¬Έμ œμž…λ‹ˆλ‹€.
11:09
But every ton of that is polymer.
225
669455
3750
ν•˜μ§€λ§Œ 1ν†€μ˜ 폐기 ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ€ 곧 1ν†€μ˜ ν΄λ¦¬λ¨Έμ˜ˆμš”.
11:13
Polymer is 1,000 dollars, 1,500 dollars a ton.
226
673229
3504
ν΄λ¦¬λ¨ΈλŠ” 1,000λ‹¬λŸ¬μ˜ˆμš”. κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ 1톀에 1,500λ‹¬λŸ¬κ³ μš”.
11:16
That's half a trillion dollars which could go into business
227
676757
4104
μ „μ²΄μ μœΌλ‘œ 5,000μ–΅ λ‹¬λŸ¬μ˜ 사업이 될 수 μžˆμ–΄μš”.
11:20
and could create jobs and opportunities and wealth right across the world,
228
680885
3539
그리고 μ—¬λŸ¬ 일자리, κΈ°νšŒμ™€ λΆ€λ₯Ό μ°½μΆœν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:24
particularly in the most impoverished.
229
684448
1999
특히 κ°€λ‚œν•œ λ‚˜λΌμ—μ„œ 말이죠. κ·ΈλŸ°λ°λ„ μš°λ¦¬λŠ” κ·Έλƒ₯ λ²„λ¦½λ‹ˆλ‹€.
11:26
Yet we throw it away.
230
686471
1257
11:27
CA: So this would allow the big companies to invest in recycling plants
231
687752
3380
κ·Έλž˜μ„œ 이것은 λŒ€κΈ°μ—…λ“€μ΄ μž¬ν™œμš© 곡μž₯에 νˆ¬μžν•  수 있게 ν•΄ 쀄 κ±°μ˜ˆμš”.
11:31
literally all over the world --
232
691156
1509
말 κ·ΈλŒ€λ‘œ μ „μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œμš”.
11:32
AF: All over the world.
233
692689
1152
μ „ μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œμš”.
11:33
Because the technology is low-capital cost,
234
693865
2048
이 κΈ°μˆ μ€ μ €μžλ³ΈμœΌλ‘œ 곡급이 κ°€λŠ₯ν•˜μ—¬
11:35
you can put it in at rubbish dumps, at the bottom of big hotels,
235
695937
3037
큰 ν˜Έν…” μ•„λž˜ μ“°λ ˆκΈ°ν†΅μ΄λ‚˜
11:38
garbage depots, everywhere,
236
698998
1302
μ“°λ ˆκΈ° μ°½κ³ λ“± μ–΄λ””μ„œλ“ 
11:40
turn that waste into resin.
237
700324
1294
ν•©μ„±μˆ˜μ§€λ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μžˆμ–΄μš”.
11:41
CA: Now, you're a philanthropist,
238
701642
1598
당신은 μžμ„ κ°€λ‘œμ„œ 이 일에 μž¬μ‚°μ˜ 일뢀λ₯Ό λ°”μΉ  μ€€λΉ„κ°€ λ˜μ–΄μžˆλ„€μš”.
11:43
and you're ready to commit some of your own wealth to this.
239
703264
2789
이 ν”„λ‘œμ νŠΈμ—μ„œ μžμ„  ν™œλ™μ˜ 역할은 λ¬΄μ—‡μΈκ°€μš”?
11:46
What is the role of philanthropy in this project?
240
706077
2298
제 μƒκ°μ—λŠ” 4천만~5천만 λ―Έκ΅­ λ‹¬λŸ¬κ°€ νˆ¬μž…λ˜μ–΄μ•Ό
11:48
AF: I think what we have to do is kick in the 40 to 50 million US dollars
241
708399
3834
11:52
to get it going,
242
712257
1400
μ‹œμž‘ν•  수 μžˆμ„κ²ƒ κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:53
and then we have to create absolute transparency
243
713681
2469
그리고 투λͺ…ν•˜κ²Œ κ΄€λ¦¬ν•˜μ—¬
11:56
so everyone can see exactly what's going on.
244
716174
3230
λͺ¨λ‘κ°€ μ§€μΌœλ³Ό 수 μžˆλ„λ‘ ν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
11:59
From the resin producers to the brands to the consumers,
245
719428
3260
ν•©μ„±μˆ˜μ§€ μ œμ‘°μ—…μžλΆ€ν„° 그것을 μ΄μš©ν•˜λŠ” λΈŒλžœλ“œ 업체와 μ΅œμ’… μ†ŒλΉ„μžκΉŒμ§€
12:02
everyone gets to see who is playing the game,
246
722712
2524
λˆ„κ°€ μ–΄λ–€ 역할을 ν•˜κ³ 
12:05
who is protecting the Earth, and who doesn't care.
247
725260
2658
λˆ„κ°€ 지ꡬλ₯Ό λ³΄ν˜Έν•˜λ©°, λˆ„κ°€ μ‹ κ²½ μ•ˆμ“°λŠ”μ§€ μ•Œμ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:07
And that'll cost about a million dollars a week,
248
727942
2331
일주일에 백만뢈 정도 λΉ„μš©μ΄ λ“€μ–΄κ°€κ³ 
12:10
and we're going to underwrite that for five years.
249
730297
2386
5λ…„λ™μ•ˆ μ§€μ†ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•˜λ©΄
12:12
Total contribution is circa 300 million US dollars.
250
732707
2830
μ΄λΉ„μš©μ€ λŒ€λž΅ 3μ–΅ λ‹¬λŸ¬κ°€ λ“€μ–΄κ°ˆ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:15
CA: Wow.
251
735561
1327
λ†€λΌμš΄λ°μš”.
12:16
Now --
252
736912
1253
μ§€κΈˆ
12:18
(Applause)
253
738189
4882
(λ°•μˆ˜)
μ½”μΉ΄μ½œλΌ 같은 세계적인 μ—¬λŸ¬ λ‹€λ₯Έ νšŒμ‚¬λ“€κ³Ό μ–˜κΈ°ν•˜μ…¨μž–μ•„μš”.
12:23
You've talked to other companies, like to the Coca-Colas of this world,
254
743095
3431
12:26
who are willing to do this, they're willing to pay a higher price,
255
746550
3138
그듀은 μ°Έμ—¬ν•  μ˜μ§€κ°€ 있고 높은 가격을 μ§€λΆˆν•  μ˜μ§€λ„ μžˆμ–΄μš”.
12:29
they would like to pay a higher price,
256
749712
1827
더 높은 가격을 μ§€λΆˆν•˜κ³  μ‹Άμ–΄ν•΄μš”.
12:31
so long as it's fair.
257
751563
1155
κ³΅ν‰ν•˜κΈ°λ§Œ ν•œλ‹€λ©΄ λ§μ΄μ—μš”.
12:32
AF: Yeah, it's fair.
258
752742
2384
λ„€, κ³΅ν‰ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:35
So, Coca-Cola wouldn't like Pepsi to play ball
259
755150
3155
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ μ½”μΉ΄μ½œλΌλŠ” νŽ©μ‹œμ™€ ν•¨κ»˜ ν•˜κΈ°λ₯Ό μ›ν•˜μ§€ μ•Šμ„ κ±°μ˜ˆμš”.
12:38
unless the whole world knew that Pepsi wasn't playing ball.
260
758329
2797
νŽ©μ‹œκ°€ μ›ν•˜μ§€ μ•Šλ‹€λŠ” 것을 μ „ 세계가 μ•Œμ§€ μ•ŠλŠ” 이상 말이죠.
12:41
Then they don't care.
261
761150
1174
그럼 상관 μ•ˆν•  κ±°μ˜ˆμš”.
12:42
So it's that transparency of the market
262
762348
2894
κ·Έ μ‹œμž₯의 투λͺ…μ„±μž…λ‹ˆλ‹€.
12:45
where, if people try and cheat the system,
263
765266
2334
λ§Œμ•½ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 체제λ₯Ό 속이렀고 ν•˜λ©΄
12:47
the market can see it, the consumers can see it.
264
767624
2361
μ‹œμž₯도 λ³Ό 수 있고 μ†ŒλΉ„μžλ“€λ„ λ³Ό 수 μžˆμ–΄μš”.
12:50
The consumers want a role to play in this.
265
770009
2126
μ†ŒλΉ„μžλ“€λ„ 여기에 역할이 있기λ₯Ό μ›ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:52
Seven and a half billion of us.
266
772159
1527
75μ–΅μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄μš”.
12:53
We don't want our world smashed by a hundred companies.
267
773710
2610
μš°λ¦¬λŠ” 기업듀이 세상을 λ§μΉ˜λŠ” 것을 μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:56
CA: Well, so tell us, you've said what the companies can do
268
776344
2808
그럼 λ§ν•΄μ£Όμ„Έμš”. 기업듀이 무엇을 ν•  수 있고
λ‹Ήμ‹ μ˜ ν•  일도 μ–˜κΈ°ν•΄ μ£Όμ…¨λŠ”λ°μš”.
12:59
and what you're willing to do.
269
779176
1467
13:00
What can people listening do?
270
780667
1393
청쀑듀은 무엇을 ν•˜λ©΄ λ κΉŒμš”?
13:02
AF: OK, so I would like all of us,
271
782084
2297
λ„€, μ €λŠ” 우리 λͺ¨λ‘κ°€
13:04
all around the world,
272
784405
1199
μ „ 세계 λͺ¨λ‘κ°€
13:05
to go a website called noplasticwaste.org.
273
785628
3084
λ¨Όμ € noplasticwaste.org μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈμ— λ“€μ–΄κ°€μ„œ
13:08
You contact your hundred resin producers
274
788736
2126
μ—¬λŸ¬λΆ„ μ§€μ—­μ˜ ν•©μ„±μˆ˜μ§€ 제쑰 κΈ°μ—…μ—κ²Œ
13:10
which are in your region.
275
790886
1440
μ—°λ½μ²˜λ₯Ό 남겨주길 λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
13:12
You will have at least one
276
792350
1673
적어도 ν•˜λ‚˜λŠ” μžˆμœΌμ‹œκ² μ£ .
13:14
within an email or Twitter or a telephone contact from you,
277
794047
4434
μ΄λ©”μΌμ΄λ‚˜ νŠΈμœ„ν„° ν˜Ήμ€ μ „ν™”λ²ˆν˜Έλ₯Όλ₯Ό 남겨 μ£Όμ‹œκ³ 
13:18
and let them know that you would like them to make a contribution to a fund
278
798505
5435
μž¬ν™œμš© νŽ€λ”©μ— λ™μ°Έν•˜κ³  μ‹Άλ‹€κ³  μ•Œλ €μ£Όμ„Έμš”.
13:23
which industry can manage or the World Bank can manage.
279
803964
2627
μ‚°μ—…μ΄λ‚˜ 세계은행이 κ΄€λ¦¬ν•˜λŠ” 자금으둜 κΈ°λΆ€ν•˜μ‹œκ² λ‹€κ³ μš”.
13:26
It raises tens of billions of dollars per year
280
806615
3694
맀년 μˆ˜λ°±μ–΅ λ‹¬λŸ¬λ₯Ό λͺ¨κΈˆν•©λ‹ˆλ‹€.
13:30
so you can transition the industry to getting all its plastic from plastic,
281
810333
4682
λͺ¨λ“  산업이 μž¬μƒ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ„ μ΄μš©ν•˜λ„λ‘ μ „ν™˜ ν•  수 μžˆμ–΄μš”.
13:35
not from fossil fuel.
282
815039
1172
화석 μ—°λ£Œ λŒ€μ‹  말이죠.
13:36
We don't need that. That's bad. This is good.
283
816235
2247
그것은 λ‚˜μ˜κ³  ν•„μš”ν•˜μ§€ μ•Šκ³  이것은 쒋은 κ±°μ£ .
13:38
And it can clean up the environment.
284
818506
2012
그리고 ν™˜κ²½λ„ κΉ¨λ—ν•˜κ²Œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”.
13:40
We've got enough capital there,
285
820542
1553
그곳에 μΆ©λΆ„ν•œ 자본이 있고
13:42
we've got tens of billions of dollars, Chris, per annum
286
822119
2957
맀년 μˆ˜λ°±μ–΅ λ‹¬λŸ¬κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:45
to clean up the environment.
287
825100
1432
κΉ¨λ—ν•œ ν™˜κ²½μ„ μœ„ν•΄μ„œμš”.
13:46
CA: You're in the recycling business.
288
826556
1775
당신은 μž¬ν™œμš© 사업을 ν•˜κ³  μžˆμž–μ•„μš”.
13:48
Isn't this a conflict of interest for you,
289
828355
2006
λ‹Ήμ‹ μ—κ²ŒλŠ” 이해 κ°ˆλ“±μ΄κ±°λ‚˜
13:50
or rather, a huge business opportunity for you?
290
830385
2209
ν˜Ήμ€ 큰 사업에 λŒ€ν•œ 기회이겠죠?
13:52
AF: Yeah, look, I'm in the iron ore business,
291
832619
2131
λ„€, μ €λŠ” 철광석 μ‚¬μ—…μ„ν•˜κ³  μžˆμ–΄μš”.
13:54
and I compete against the scrap metal business,
292
834775
2209
κ³ μ²  사업과 κ²½μŸν•˜κ³  있죠.
13:57
and that's why you don't have any scrap lying around to trip over,
293
837008
3435
κ·Έλ ‡κΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ λ„˜μ–΄ 질 μŠ€ν¬λž©λ„ μ—†κ³ 
14:00
and cut your toe on,
294
840467
1449
λ°œμ„ λ‹€μΉ  일도 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:01
because it gets collected.
295
841940
1276
μ™œλƒλ©΄ μˆ˜μ§‘λ˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
14:03
CA: This isn't your excuse to go into the plastic recycling business.
296
843240
3294
이건 ν”ŒλΌμŠ€ν‹± μž¬ν™œμš© 사업에 λ›°μ–΄λ“€κΈ° μœ„ν•œ λ‹Ήμ‹ μ˜ λ³€λͺ…이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
14:06
AF: No, I am going to cheer for this boom.
297
846558
2321
λ„€, μ €λŠ” 이 뢐을 응원할 κ±°μ˜ˆμš”.
14:08
This will be the internet of plastic waste.
298
848903
2111
이것이 ν”ŒλΌμŠ€ν‹± μ“°λ ˆκΈ°μ˜ 정보망이 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
14:11
This will be a boom industry which will spread all over the world,
299
851038
3339
이것은 ν˜Έν™© 산업이 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계에 퍼질 κ±°μ˜ˆμš”.
14:14
and particularly where poverty is worst because that's where the rubbish is most,
300
854401
4059
특히 κ°€λ‚œν•œ 곳이 κ°€μž₯ μ‹¬κ°ν•œ 곳이죠. μ“°λ ˆκΈ°κ°€ κ°€μž₯ λ§Žμ€ κ³³μ΄λ‹ˆκΉŒμš”.
14:18
and that's the resource.
301
858484
1316
그게 λ°”λ‘œ μžμ›μž…λ‹ˆλ‹€.
14:19
So I'm going to cheer for it and stand back.
302
859824
3207
κ·Έλž˜μ„œ μ‘μ›ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ’€λ‘œ λ¬ΌλŸ¬μ„œμ„œμš”.
14:23
CA: Twiggy, we're in an era
303
863055
1345
μš°λ¦¬κ°€ μ§€κΈˆ μ‚΄κ³  μžˆλŠ” μ‹œλŒ€λŠ”
14:24
where so many people around the world are craving a new, regenerative economy,
304
864424
4665
μ „ 세계 λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μƒˆλ‘œμš΄ μž¬μƒ 경제λ₯Ό κ°ˆλ§ν•˜κ³  μžˆμ–΄μš”.
14:29
these big supply chains, these big industries,
305
869113
2629
이 큰 곡급망듀과 이 큰 산업듀이
14:31
to fundamentally transform.
306
871766
2041
근본적인 λ³€ν™”λ₯Ό κ°€μ Έμ˜¬ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:33
It strikes me as a giant idea,
307
873831
1732
정말 λŒ€λ‹¨ν•œ μƒκ°μ΄μ—μš”.
14:35
and you're going to need a lot of people cheering you on your way
308
875587
3060
λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ ν•„μš”ν•  κ±°μ˜ˆμš”. κ°€λŠ” 길에 당신을 μ‘μ›ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:38
to make it happen.
309
878671
1166
κ·Έλ ‡κ²Œ 될 수 μžˆλ„λ‘ 말이죠.
14:39
Thank you for sharing this with us.
310
879861
1675
였늘 말씀 κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:41
AF: Thank you very much. Thank you, Chris.
311
881560
2024
정말 κ³ λ§™μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ³ λ§ˆμ›Œμš” 크리슀.
14:43
(Applause)
312
883608
1492
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7