What gardening taught me about life | tobacco brown

52,044 views ・ 2018-06-21

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Eunnara Cho κ²€ν† : Gichung Lee
00:12
At age four, I found a garden,
0
12904
2921
4살에, μ €λŠ” λΆ€μ—Œ λ°”λ‹₯ 밑에 정원이 μžˆλŠ” 것을 λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:15
living underneath the kitchen floor.
1
15849
2400
00:18
It was hiding behind leftover patches of linoleum
2
18778
3474
μ–΄λ¨Έλ‹ˆκ°€ 낑은 λΆ€μ—Œ λ°”λ‹₯μ—μ„œ λ“€μ–΄λ‚΄μ‹  낑은 리놀λ₯¨ 타일 뒀에
00:22
on the worn-out floor my mother was having removed.
3
22276
3257
정원이 μˆ¨μ–΄μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:26
The workman was busy when the garden caught my attention.
4
26061
3286
일꾼은 μΌν•˜λŠλΌ λ°”λΉ΄μ§€λ§Œ μ €λŠ” 정원에 μ‹œμ„ μ„ λΉΌμ•—κ²ΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:29
My eyes became glued to the patterns of embroidered roses
5
29919
5451
μ–΄λ¦° μ €μ˜ λˆˆλ†’μ΄μ— νŽΌμ³μ§„
00:35
blooming across my childhood landscape.
6
35394
2399
μˆ˜λ†“μ€ λ“―ν•œ μž₯λ―Έμ—μ„œ λˆˆμ„ λ—„ 수 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:38
I saw them and felt a sense of joy and adventure.
7
38164
4297
κ·Έκ±Έ 보자 κΈ°μ˜λ©΄μ„œλ„ ν¬ν•œν•œ 감정이 μƒκ²ΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:44
This excitement felt like a feeling to go forward
8
44085
2489
κ·Έλ•Œ λŠλ‚€ ν₯뢄감은 그것에 λŒ€ν•΄ 아무것도 λͺ¨λ₯΄λ©΄μ„œλ„
00:46
into something I knew nothing about.
9
46598
2668
그것에 λŒ€ν•΄ 더 μ•Œκ³  싢은 λ§ˆμŒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:50
My passion and connection to garden started at that exact moment.
10
50196
4659
정원에 λŒ€ν•œ μ €μ˜ μ—΄μ •κ³Ό μΉœλ°€ν•¨μ€ λ°”λ‘œ κ·Έ μˆœκ°„ μ‹œμž‘λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:55
When spring arrived, I ran so fast through the house,
11
55427
2968
봄이 올 λ•Œλ©΄, μ–΄λ¨Έλ‹ˆμ˜ λͺ©μ†Œλ¦¬ 보닀도 빨리
00:58
speeding ahead of my mother's voice.
12
58419
1737
μ§‘μ•ˆμœΌλ‘œ 곧μž₯ 달렀 λ“€μ–΄κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:00
I pulled on my red corduroy jumper and my grey plaid wool hat
13
60498
4857
μ–΄λ¨Έλ‹ˆκ°€ μ™Ένˆ¬λ₯Ό μž…κΈ°λ„ 전에
01:05
before my mother could get her jacket on.
14
65379
2190
λΉ¨κ°„ μ½”λ“€λ‘œμ΄ 점퍼와 νšŒμƒ‰ 격자무늬 울 λͺ¨μžλ₯Ό 걸치고
01:07
I catapulted out of the front screen door
15
67982
2895
λŒ€λ¬Έ λ°–μœΌλ‘œ νŠ€μ–΄λ‚˜κ°€
01:10
and threw myself on a fresh carpet of grass.
16
70901
3154
μž”λ””λ°­μ— λͺΈμ„ λ‚΄λ˜μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:14
Excited, I bounced to my feet and flipped three more cartwheels
17
74411
4587
μž”λœ© ν₯λΆ„ν•œ 채, μ–΄λ¨Έλ‹ˆ μ˜†μœΌλ‘œ κ°€λ©΄μ„œ
λ°œμ„ 동동 ꡬλ₯΄κ³  μ„Έ 번 λ„˜κ²Œ μ˜† ꡬλ₯΄κΈ°λ₯Ό ν•˜κ³€ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:19
before landing by her side.
18
79022
1800
01:21
Mother dear was in the garden
19
81934
1942
μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” μ •μ›μ—μ„œ
01:24
busy breaking up the soil,
20
84609
2262
땅을 κ³ λ₯΄λŠλΌ λ°”μ˜μ…¨κ³ 
01:26
and I sat beside her,
21
86895
2142
μ €λŠ” μ–΄λ¨Έλ‹ˆ μ˜†μ— 앉아
01:29
playing with mud pies in the flower bed.
22
89061
2580
ν™”λ‹¨μ˜ 진흙을 κ°–κ³  λ†€μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:33
When her work was done,
23
93180
1659
μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” 일을 λλ§ˆμΉ˜μ‹€ λ•Œλ©΄
01:34
she rewarded me with an ice-cold glass of bittersweet lemonade
24
94863
4372
λ‹¬μ½€μ”μ“Έν•œ μ‹œμ›ν•œ 레λͺ¨λ„€μ΄λ“œλ₯Ό μ£Όμ…¨κ³ 
01:40
and then lined my shoes with sprigs of mint
25
100236
2810
제 λ°œμ„ μ‹ν˜€μ£Όλ €
μ‹ λ°œμ— 민트 μž”κ°€μ§€λ₯Ό λ„£μ–΄μ£Όμ‹œκ³€ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:43
to cool off my feet.
26
103070
1333
01:46
My mother cooked with the colors and textures of her garden.
27
106069
3826
μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” μ •μ›μ˜ λ‹€μ±„λ‘œμ›€κ³Ό μ§ˆκ°μ„ μš”λ¦¬μ— ν™œμš©ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:50
She baked yams and squash
28
110538
3776
μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” λ§ˆμ™€ ν˜Έλ°•
λͺ»λ‚œμ΄ ν† λ§ˆν† μ™€ 당근을 κ΅½κ³€ ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:54
and heirloom tomatoes and carrots.
29
114338
2795
01:58
She fed love to a generation of people
30
118171
3993
κ·Έλ…€λŠ” 동뢀 콩과 μ±„μ†Œλ“€λ‘œ
02:02
with purple hull peas and greens.
31
122188
4030
λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ μ‚¬λž‘μ„ μ£Όμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:07
It seems that during my childhood,
32
127347
2373
μ €μ˜ μ–΄λ¦° μ‹œμ ˆμ—λŠ”
02:09
the blooms from my mother's gardens have healed all the way from her halo
33
129744
4778
μ–΄λ¨Έλ‹ˆμ˜ μ •μ›μ—μ„œ ν”Όμ–΄λ‚œ 것듀은 μ–΄λ¨Έλ‹ˆμ˜ ν›„κ΄‘μœΌλ‘œλΆ€ν„°
02:14
to the roots on the soles of our feet.
34
134546
2533
우리 λ°œμ•„λž˜ μžˆλŠ” λΏŒλ¦¬κΉŒμ§€ 쀄곧 νšŒλ³΅λ˜λŠ” 것 κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:18
In our last conversation before her death,
35
138427
3253
μ–΄λ¨Έλ‹ˆκ°€ λŒμ•„κ°€μ‹œκΈ° μ „, μš°λ¦¬κ°€ λ‚˜λˆˆ λ§ˆμ§€λ§‰ λŒ€ν™”μ—μ„œ
02:21
she encouraged me to go anywhere in the world
36
141704
3349
μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” μ €λ₯Ό ν–‰λ³΅ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€μ–΄ μ£ΌλŠ” 것이 μžˆλ‹€λ©΄
02:25
that would make me happy.
37
145077
1666
세상 μ–΄λ””λ“  가라고 λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:28
Since then, I have planted her gardens
38
148076
4521
κ·Έλ•ŒλΆ€ν„°, μ €λŠ” 세상 곳곳에 κ·Έλ…€μ˜ 정원을
02:32
through art installations throughout the world,
39
152621
2532
μ œκ°€ λ§Œλ‚œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ‚¬λŠ” μ—¬λŸ¬ λ‚˜λΌμ—
02:35
in countries of the people that I meet.
40
155177
2533
μ„€μΉ˜ 미술의 ν˜•νƒœλ‘œ μ‹¬μ–΄μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:38
Now they are lining parks and courtyards,
41
158386
4151
이제 κ·Έ μž‘ν’ˆλ“€μ€ 곡원, 정원에 λŠ˜μ–΄μ„œ 있고
02:42
painted on walls and even in blighted lots off the street.
42
162561
3877
벽에 칠해지기도 ν–ˆμœΌλ©°, λ³€λ‘λ¦¬μ˜ 황폐해진 지역에 μžˆκΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:47
If you were in Berlin, Germany,
43
167509
2099
당신이 독일 λ² λ₯Όλ¦°μ— μžˆμ—ˆλ‹€λ©΄
02:49
you would have seen my garden at Stilwerk Design Center,
44
169632
3419
μŠ€ν‹Έλ² λ₯΄νŠΈ λ””μžμΈ μ„Όν„°μ—μ„œ μ €μ˜ 정원을 보셨을 κ²λ‹ˆλ‹€.
02:53
where rosemary and lavender, hydrangea and lemon balm
45
173966
4515
λ‘œμ¦ˆλ©”λ¦¬μ™€ 라벀더, 수ꡭ과 레λͺ¬ 밀이
02:58
trailed up the glass elevators to all six floors.
46
178505
3334
6μΈ΅ μ „ 측의 투λͺ…ν•œ μ—˜λ¦¬λ² μ΄ν„°λ₯Ό 따라 λŠ˜μ–΄μ„œ μžˆλŠ” 곳이죠.
03:03
In 2009, I planted "Philosophers Garden,"
47
183180
4222
2009λ…„μ—λŠ” "μ² ν•™μžμ˜ 정원"을 κ°€κΏ¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:07
a garden mural,
48
187426
1198
정원 λ²½ν™”λ‘œ
03:08
blooming at the historic Frederick Douglass High School
49
188648
3283
ν…Œλ„€μ‹œμ£Ό λ©€ν”ΌμŠ€μ— μžˆλŠ”
03:11
in Memphis, Tennessee.
50
191955
1409
역사적인 ν”„λ ˆλ°λ¦­ λ”κΈ€λŸ¬μŠ€ 고등학ꡐ에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:14
This school’s garden fed an entire community
51
194483
3157
이 ν•™κ΅μ˜ 정원은 지역 μ‚¬νšŒλ₯Ό λ§Œμ‘±μ‹œμΌ°κ³ 
03:17
and was honored by Eleanor Roosevelt during the Great Depression.
52
197664
3505
λŒ€κ³΅ν™© λ‹Ήμ‹œ μ—˜λ¦¬λ„ˆ 루즈벨트의 μ„œν›ˆμ„ 받기도 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:22
Again, in 2011, I planted at Court Square Park --
53
202419
5632
λ‹€μ‹œ, 2011년에 μ €λŠ” μ½”νŠΈ μŠ€ν€˜μ–΄ 곡원에
03:28
six entry gardens
54
208719
1841
80μ’…λ₯˜κ°€ λ„˜λŠ” μ—„μ²­λ‚˜κ²Œ ν–₯κΈ‹ν•œ μž₯λ―Έ ν™”μ΄ˆλ“€κ³Ό
03:30
with 80 varieties of deliciously fragrant floribunda
55
210584
4592
ν•˜μ΄λΈŒλ¦¬λ“œ 타이 μž₯미둜 κΎΈλ©°
μ—¬μ„― ꡰ데의 μž…κ΅¬λ₯Ό μ •μ›μœΌλ‘œ λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:36
and hybrid tea roses.
56
216132
2039
03:39
Gardening has taught me that planting and growing a garden
57
219188
4786
μ›μ˜ˆλŠ” 정원을 λ§Œλ“€κ³  κΈ°λ₯΄λŠ” 것이
03:43
is the same process as creating our lives.
58
223998
3349
삢을 λ§Œλ“€μ–΄λ‚˜κ°€λŠ” 것과 같은 κ³Όμ •μ΄λΌλŠ” 것을 κ°€λ₯΄μ³μ€¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:48
This process of creation begins in the spring,
59
228228
2650
이 창쑰의 과정은 당신이 땅을 κ³ λ₯΄κ³  μƒˆλ‘­κ²Œ μ‹œμž‘ν•˜λŠ”
03:50
when you break up the soil and start anew.
60
230902
2800
봄에 μ‹œμž‘λ©λ‹ˆλ‹€.
03:54
Then it's time to clear out the dead leaves,
61
234764
4045
봄은 죽은 μžŽμ‚¬κ·€λ“€
겨울의 μž”ν•΄μ™€ 뿌리λ₯Ό μΉ˜μ›Œμ•Ό ν•˜λŠ” μ‹œκ°„μž…λ‹ˆλ‹€.
03:58
debris and roots of the winter.
62
238833
2420
04:02
The gardener must then make sure
63
242635
1934
μ •μ›μ‚¬λŠ” μ μ ˆν•œ λ°°ν•©κ³Ό
04:05
that a good disposition and the proper nutrients
64
245410
4095
μ λ‹Ήν•œ μ˜μ–‘μ΄
토양에 μ œλŒ€λ‘œ μ„žμ΄λ„λ‘ ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:09
are correctly mixed in the soil.
65
249529
1986
04:12
Then it's important to aerate the topsoil
66
252713
4246
겉흙에 곡기가 μŠ€λ©°λ“€κ²Œ ν•˜κ³ 
04:16
and leave it loosely packed on the surface.
67
256983
2376
μ§€ν‘œλ©΄μ΄ λŠμŠ¨ν•œ μƒνƒœκ°€ λ˜λ„λ‘ ν•˜λŠ” 것이 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:19
You won't get those beautiful blooms in life
68
259890
2314
μ²˜μŒμ— μ œλŒ€λ‘œ 일해두지 μ•ŠμœΌλ©΄
04:22
until you first do the work just right.
69
262228
3308
μ‚Άμ—μ„œ μ•„λ¦„λ‹€μš΄ 것을 ν”Όμ›Œλ‚Ό 수 없을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:26
When our gardens are balanced with care,
70
266292
2880
우리의 정원이 μ •μ„±μœΌλ‘œ 가꿔진닀면
04:29
we can harvest the beauty of living a life of grace.
71
269196
3809
μš°λ¦¬λŠ” μš°μ•„ν•œ μΈμƒμ˜ 미학을 얻을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:34
In the forests,
72
274646
1647
μˆ²μ—μ„œλŠ”
04:36
when trees realize through their roots that another tree is sick,
73
276317
4212
λ‚˜λ¬΄λ“€μ΄ 뿌리λ₯Ό 톡해 λ‹€λ₯Έ λ‚˜λ¬΄κ°€ μ•„ν”„λ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ²Œ 되면
04:41
they will send a portion of their nutrients to that tree
74
281277
2729
μ•„ν”ˆ λ‚˜λ¬΄μ— μ˜μ–‘λΆ„μ„ λ³΄λ‚΄μ€λ‹ˆλ‹€.
04:44
to help them to heal.
75
284030
1400
κ·Έ λ‚˜λ¬΄κ°€ νšŒλ³΅ν•  수 μžˆλ„λ‘ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
04:46
They never think about what will happen to them
76
286188
2476
κ·Έ λ‚˜λ¬΄λ“€μ€ μžμ‹ μ—κ²Œ 무슨 일이 μƒκΈΈμ§€λŠ” 생각지 μ•Šκ³ 
04:48
or feel vulnerable when they do.
77
288688
1964
μžμ‹ μ˜ 행동에 λŒ€ν•΄ 약해지지도 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:51
When a tree is dying,
78
291149
1746
ν•œ λ‚˜λ¬΄κ°€ 죽을 λ•Œ
04:52
it releases all of its nutrients to other trees that need it the most.
79
292919
4082
κ·Έ λ‚˜λ¬΄λŠ” μ˜μ–‘λΆ„μ„ κ°€μž₯ ν•„μš”λ‘œ ν•˜λŠ” λ‹€λ₯Έ λ‚˜λ¬΄μ— λͺ¨λ“  μ˜μ–‘λΆ„μ„ λ³΄λ‚΄μ€λ‹ˆλ‹€.
04:59
Below the surface, we are all connected by our roots
80
299163
3364
ν‘œλ©΄ μ•„λž˜μ—μ„œ μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ‘ 뿌리둜 이어져 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:02
and sharing nutrients with each other.
81
302551
2534
μ„œλ‘œμ˜ μ˜μ–‘λΆ„μ„ λ‚˜λˆ„λ©΄μ„œμš”.
05:05
It's only when we come together that we can honestly grow.
82
305758
3919
ν•¨κ»˜ ν•΄μ•Όλ§Œ μš°λ¦¬λŠ” μ œλŒ€λ‘œ μžλΌλ‚  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:12
It's the same for humans in the garden of hardship.
83
312839
3104
μ‚¬λžŒλ„ 정원과 같은 κ³ λ‚œμ„ κ²ͺμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:16
In this garden,
84
316499
1627
μ •μ›μ—μ„œλŠ”
05:18
when the caterpillar transforms into a chrysalis,
85
318150
3267
μ• λ²Œλ ˆκ°€ 번데기둜 λ³€ν™”ν•  λ•Œ
05:22
this involves some struggle.
86
322518
1825
λ‹€λΆ„νžˆ κ³ λ‚œμ„ κ²ͺμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:24
But it's a challenge with a purpose.
87
324367
1888
ν•˜μ§€λ§Œ 그것은 λͺ©μ μ΄ μžˆλŠ” λ„μ „μž…λ‹ˆλ‹€.
05:26
Without this painful fight
88
326756
2095
κ³ μΉ˜λΌλŠ” ν•œκ³„μ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚˜λŠ”
05:28
to break free from the confines of the cocoon,
89
328875
3178
κ³ ν†΅μŠ€λŸ¬μš΄ 싸움 μ—†μ΄λŠ”
05:32
the newly formed butterfly can't strengthen its wings.
90
332077
3524
λ‚˜λΉ„λŠ” λ‚ κ°œλ₯Ό 펼 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:36
Without the battle, the butterfly dies without ever taking flight.
91
336228
4364
μ‹Έμš°μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λ©΄, λ‚˜λΉ„λŠ” λ‚ μ•„ 보지 λͺ»ν•œ 채 죽을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:42
My life's work
92
342425
1250
제 인생 κ³Όμ œλŠ”
05:44
is to illustrate how to integrate human connectivity into the garden.
93
344835
5460
μΈκ°„μ˜ μƒν˜Έ 연결성을 정원에 ν†΅ν•©μ‹œμΌœ λ³΄μ—¬μ£ΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:51
Gardens are full of magical wisdom for this transformation.
94
351286
5299
정원은 μ΄λŸ¬ν•œ λ³€ν™”λ₯Ό μœ„ν•œ λ§ˆλ²•κ³Όλ„ 같은 μ§€ν˜œλ‘œ 가득 μ°¬ κ³΅κ°„μž…λ‹ˆλ‹€.
05:57
Mother Nature is creative energy waiting to be born.
95
357817
3711
λŒ€μžμ—°μ€ νƒœμ–΄λ‚˜κΈ°λ₯Ό 기닀리고 μžˆλŠ” 창쑰적 μ—λ„ˆμ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
06:03
Gardens are a mirror
96
363084
1611
정원은 우리의 κΉ¨μ–΄μžˆλŠ” 삢을
06:04
that cast their own reflection into our waking lives.
97
364719
3600
λΉ„μΆ°λ³΄κ²Œ ν•΄μ£ΌλŠ” κ±°μšΈμž…λ‹ˆλ‹€.
06:09
So nurture your talents and strengths
98
369330
2382
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜ 주어진 것에 κ°μ‚¬ν•˜λ©΄μ„œ
06:11
while you appreciate all you've been given.
99
371736
2587
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 재λŠ₯κ³Ό λŠ₯λ ₯을 κ°€κΏ”λ³΄μ„Έμš”.
06:15
Remain humble to healing.
100
375331
1873
κ²Έμ†ν•œ 마음으둜 μΉ˜μœ ν•˜λŠ” 삢을 μ‚΄κ³ 
06:17
And maintain compassion for others.
101
377807
2334
κ³΅κ°ν•˜λŠ” λ§ˆμŒμ„ μžƒμ§€ λ§ˆμ„Έμš”.
06:22
Cultivate your garden for giving
102
382092
2770
λ‚˜λˆ”μ„ μœ„ν•œ 정원을 κ°€κΎΈκ³ 
06:24
and plant those seeds for the future.
103
384886
2125
미래λ₯Ό μœ„ν•œ 씨앗을 μ‹¬μ–΄λ³΄μ„Έμš”.
06:27
The garden is the world living deep inside of you.
104
387633
4689
κ·Έ 정원은 μ—¬λŸ¬λΆ„ κΉŠμ€ κ³³μ—μ„œ 숨 μ‰¬λŠ” ν•˜λ‚˜μ˜ μ„Έκ³„μž…λ‹ˆλ‹€.
06:33
Thank you.
105
393411
1166
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:34
(Applause)
106
394601
1151
(λ°•μˆ˜)
06:35
(Cheers)
107
395776
1182
(ν™˜ν˜Έ)
06:36
(Applause)
108
396982
2644
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7