아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Sanghoon Lee
검토: ChangHyun Lee
00:15
For the last 20 years I've been designing puzzles.
0
15260
4000
지난 20년 동안, 퍼즐을 디자인해 왔습니다.
00:19
And I'm here today to give you
1
19260
5000
오늘 여기서 여러분께 선사하려는 것은
00:24
a little tour, starting from the very first puzzle I designed,
2
24260
2000
제가 디자인한 최초의 퍼즐부터 지금 작업하고 있는 것까지 아우르는 작은 여행입니다.
00:26
through what I'm doing now.
3
26260
2000
제가 디자인한 최초의 퍼즐부터 지금 작업하고 있는 것까지 아우르는 작은 여행입니다.
00:28
I've designed puzzles for books, printed things.
4
28260
3000
저는 책, 인쇄물에 사용될 퍼즐을 디자인했습니다.
00:31
I'm the puzzle columnist for Discover Magazine.
5
31260
2000
저는 디스커버 매거진의 퍼즐 칼럼니스트입니다.
00:33
I've been doing that for about 10 years.
6
33260
2000
이 일을 10년 가까이 하고 있습니다.
00:35
I have a monthly puzzle calendar.
7
35260
2000
월간 퍼즐 캘런더를 발행하고 있습니다.
00:37
I do toys. The bulk of my work is in computer games.
8
37260
3000
장난삼아 하는 일로는 컴퓨터 게임이 있습니다.
00:40
I did puzzles for "Bejeweled."
9
40260
2000
비주얼드(Bejeweled)를 위한 퍼즐을 제작했습니다. (박수)
00:42
(Applause)
10
42260
1000
비주얼드(Bejeweled)를 위한 퍼즐을 제작했습니다. (박수)
00:43
I didn't invent "Bejeweled." I can't take credit for that.
11
43260
2000
비주얼드를 만든 것은 아닙니다. 그 명성을 누릴 수는 없습니다.
00:45
So, very first puzzle,
12
45260
3000
최초의 퍼즐은,
00:48
sixth grade, my teacher said,
13
48260
2000
6학년 때, 선생님이 말하시길,
00:50
"Oh, let's see, that guy, he likes to make stuff.
14
50260
2000
"재 좀 봐, 만드는 것을 좋아하는 구나.
00:52
I'll have him cut out letters out of construction paper
15
52260
3000
건축용 종이를 오려 게시판에 쓸 글자를 만들어 주었음 하는데."
00:55
for the board."
16
55260
3000
건축용 종이를 오려 게시판에 쓸 글자를 만들어 주었음 하는데."
00:58
I thought this was a great assignment.
17
58260
2000
그것이 멋진 과제라고 생각했습니다.
01:00
And so here is what I came up with. I start fiddling with it.
18
60260
3000
이것이 그 때 떠오른 것입니다. 이걸로 장난을 시작했죠.
01:03
I came up with this letter. This is a letter of the alphabet
19
63260
3000
바로 이 글자가 떠올랐습니다. 이것은 단 한 번 접힌
01:06
that's been folded just once.
20
66260
2000
알파벳 문자입니다.
01:08
The question is, which letter is it if I unfold it?
21
68260
5000
문제는 이겁니다. 이것을 펴면 무슨 글자가 될까요?
01:13
One hint: It's not "L."
22
73260
2000
힌트 하나 드리죠. "L"은 아닙니다. (웃음)
01:15
(Laughter)
23
75260
2000
힌트 하나 드리죠. "L"은 아닙니다. (웃음)
01:17
It could be an "L," of course.
24
77260
2000
물론 "L"이 될 수도 있습니다.
01:19
So, what else could it be?
25
79260
2000
다른 어떤 것이 가능할까요?
01:21
Yeah, a lot of you got it.
26
81260
3000
네, 많이 알고 계시네요.
01:24
Oh yeah. So, clever thing.
27
84260
3000
네, 정말 영리한 생각입니다.
01:27
Now, that was my first puzzle. I got hooked.
28
87260
2000
자 그게 첫 번째 퍼즐이었습니다. 완전히 빠져들었죠.
01:29
I created something new, I was very excited
29
89260
4000
새로운 것을 만들었고, 매우 흥분했습니다.
01:33
because, you know, I'd made crossword puzzles,
30
93260
2000
알다시피, 십자말 퍼즐을 만들었는데,
01:35
but that's sort of like filling in somebody else's matrix.
31
95260
3000
다른 사람의 퍼즐을 채우는 것이었습니다.
01:38
This was something really original. I got hooked.
32
98260
2000
이것은 진정한 원본 중 하나입니다. 정말 매료되었죠.
01:40
I read Martin Gardner's columns in Scientific American.
33
100260
3000
사이언티픽 아메리칸에서 마틴 가드너의 칼럼을 읽었습니다.
01:43
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that.
34
103260
4000
결국 모든 인생을 걸기로 마음먹게되었습니다.
01:47
Now, I should pause and say, what do I mean by puzzle?
35
107260
3000
자 잠깐 쉬면서 하나 물어볼께요. 퍼즐이란 뭘까요?
01:50
A puzzle is a problem that is fun to solve
36
110260
3000
퍼즐은 해결하는 재미가 있는 문제이며,
01:53
and has a right answer.
37
113260
2000
정답이 있습니다.
01:55
"Fun to solve," as opposed to everyday problems,
38
115260
4000
푸는데 재미있다는 것은 일상의 다른 문제들과 반대입니다.
01:59
which, frankly, are not very well-designed puzzles.
39
119260
3000
솔직히 말해 그것들은 잘 디자인된 퍼즐이 아닙니다.
02:02
You know, they might have a solution.
40
122260
2000
알다시피, 해답이 있을 수 있습니다.
02:04
It might take a long time. Nobody wrote down the rules clearly.
41
124260
3000
오랜 시간이 걸릴 수도 있고, 누구도 규칙을 분명하게 적어두지 않았죠.
02:07
Who designed this?
42
127260
2000
누가 이걸 디자인했을까요?
02:09
It's like, you know, life is not a very well-written story
43
129260
2000
알다시피, 삶이란 그다지 잘 쓰인 이야기가 아니라서
02:11
so we have to hire writers to make movies.
44
131260
3000
우리는 영화를 만들기 위해 작가들을 고용합니다.
02:14
Well, I take everyday problems, and I make puzzles out of them.
45
134260
3000
저는 일상의 문제들 속에서 퍼즐을 만듭니다.
02:17
And "right answer," of course there might be more than one right answer;
46
137260
3000
그리고 정답도 제공합니다. 물론 한 가지 이상의 정답이 있을 수 있죠.
02:20
many puzzles have more than one.
47
140260
2000
많은 퍼즐의 정답은 하나 이상입니다.
02:22
But as opposed to a couple other forms of play,
48
142260
2000
하지만, 장난감과 게임 등 다른 놀이 형태와는 다르죠,
02:24
toys and games --
49
144260
2000
하지만, 장난감과 게임 등 다른 놀이 형태와는 다르죠,
02:26
by toy I mean, something you play with that doesn't have a particular goal.
50
146260
3000
특정한 목적 없이 장난감을 가지고 논다는 의미입니다.
02:29
You can create one out of Legos.
51
149260
2000
레고 블록으로 이것을 만들 수 있습니다.
02:31
You know, you can do anything you want.
52
151260
2000
알다시피 뭐든지 원하는 것을 할 수 있죠.
02:33
Or competitive games like chess where,
53
153260
3000
겨루는 게임인 체스와 같은 경우에는
02:36
well, you're not trying to solve ... You can make a chess puzzle,
54
156260
3000
문제를 해결하려고 노력하지 않죠. 체스로 퍼즐을 만들 수는 있지만,
02:39
but the goal really is to beat another player.
55
159260
5000
진정한 목표는 상대방을 이기는 것입니다.
02:44
I consider that puzzles are an art form.
56
164260
2000
저는 퍼즐을 예술의 한 형태로 간주합니다.
02:46
They're very ancient. It goes back as long as there is written history.
57
166260
3000
매우 오래된 것입니다. 기록된 역사만큼 거슬러 올라갈 것입니다.
02:49
It's a very small form, like a joke,
58
169260
2000
농담, 시, 마술 기법, 노래 등과 같이
02:51
a poem, a magic trick or a song, very compact form.
59
171260
4000
매우 작고 간단한 형태입니다.
02:55
At worst, they're throwaways, they're for amusement.
60
175260
3000
최악의 경우 그냥 즐기고 버렸습니다.
02:58
But at best they can reach for something more
61
178260
3000
하지만 최상의 경우 보다 발전되고
03:01
and create a memorable impression.
62
181260
2000
기억에 남는 감동적인 것을 만들 수도 있었죠.
03:03
The progression of my career that you'll see
63
183260
2000
제가 쌓아온 경력을 보게 되면,
03:05
is looking for creating puzzles that have a memorable impact.
64
185260
4000
퍼즐을 창조하는 것이 기억에 남는 영향이 있음을 알게 될 것입니다.
03:09
So, one thing I found early on, when I started doing computer games,
65
189260
3000
초기에 제가 발견한 것은 컴퓨터 게임을 시작했을 때,
03:12
is that I could create puzzles that will alter your perception.
66
192260
3000
인식을 바꿀 수 있는 퍼즐을 만들 수 있다는 것입니다.
03:15
I'll show you how. Here is a famous one.
67
195260
3000
어떤 것인지 보여드리죠. 이것은 유명한 것입니다.
03:18
So, it's two profiles in black, or a white vase in the middle.
68
198260
3000
검정색 옆모습 두개이거나 가운데 흰색 꽃병 하나입니다.
03:21
This is called a figure-ground illusion.
69
201260
2000
이것은 그림-배경 착시라고 불립니다.
03:23
The artist M.C. Escher exploited that
70
203260
2000
화가 M.C. 에셔가 그의 멋진 그림에
03:25
in some of his wonderful prints.
71
205260
2000
이런 착시를 사용했습니다.
03:27
Here we have "Day and Night."
72
207260
2000
여기 낮과 밤이 있습니다.
03:29
Here is what I did with figure and ground.
73
209260
3000
이것은 저의 그림과 배경 작업입니다.
03:37
So, here we have "figure" in black.
74
217260
2000
여기 검정색 그림이 있습니다.
03:39
Here we have "figure" in white.
75
219260
2000
여기에 하얀색 그림이 있습니다.
03:41
And it's all part of the same design.
76
221260
3000
이것은 모두 같은 디자인의 부분입니다.
03:44
The background to one is the other.
77
224260
2000
하나의 배경은 다른 하나의 배경이 됩니다.
03:46
Originally I tried to do the words "figure" and "ground."
78
226260
2000
원래 "그림"과 "배경"이라는 단어를 사용하려 했습니다.
03:48
But I couldn't do that, I realized. I changed the problem.
79
228260
3000
하지만, 그럴 수 없다는 걸 알았죠. 문제를 변경했습니다.
03:51
It's all "figure."
80
231260
2000
이것은 모두 그림입니다. (웃음)
03:53
(Laughter)
81
233260
2000
이것은 모두 그림입니다. (웃음)
03:55
A few other things. Here is my name.
82
235260
3000
몇 가지 더 있습니다. 이건 제이름입니다.
03:58
And that turns into the title of my first book, "Inversions."
83
238260
5000
제가 쓴 첫 번째 책의 제목 "Inversions"입니다.
04:03
These sorts of designs now go by the word "ambigram."
84
243260
4000
이런 형태의 디자인은 "앰비그램(ambigram)"이라고 불립니다.
04:07
I'll show you just a couple others. Here we have
85
247260
2000
여러분께 또 다른 몇 가지를 보여드리겠습니다.
04:09
the numbers one through 10, the digits zero through nine, actually.
86
249260
3000
숫자 1부터 10까지, 실제로는 0부터 9까지입니다.
04:12
Each letter here is one of these digits.
87
252260
3000
여기 문자는 이 숫자 중 하나입니다.
04:15
Not strictly an ambigram in the conventional sense.
88
255260
3000
전통적인 관점에서 엄밀하게 앰비그램은 아닙니다.
04:18
I like pushing on what an ambigram can mean.
89
258260
3000
앰비그램이 어떤 의미를 가질 수 있는지 보여드리고자 합니다.
04:21
Here's the word "mirror." No, it's not the same upside-down.
90
261260
2000
이 단어는 "mirror"이지만,. 뒤집었을 때 동일한 것이 아닙니다.
04:23
It's the same this way.
91
263260
4000
이 방향으로 동일한 것입니다.
04:27
And a marvelous fellow from the Media Lab
92
267260
2000
정말 뛰어난 미디어 랩의 동료는
04:29
who just got appointed head of RISD, is John Maeda.
93
269260
4000
막 RISD의 책임자로 선임된 존 메다입니다.
04:33
And so I did this for him. It's sort of a visual canon.
94
273260
4000
이것은 그를 위한 것입니다. 일종의 시각적 대포입니다.
04:37
(Laughter)
95
277260
1000
(웃음)
04:40
And recently in Magic magazine
96
280260
5000
최근 "매직" 매거진에서
04:45
I've done a number of ambigrams on magician's names.
97
285260
2000
마술사의 이름을 가지고 여러 앰비그램을 만들었습니다.
04:47
So here we have Penn and Teller, same upside-down.
98
287260
5000
여기 Penn과 Teller는 뒤집어도 똑같습니다.
04:52
This appears in my puzzle calendar.
99
292260
3000
이것은 제 퍼즐 캘린더에 등장한 것입니다.
04:55
Okay, let's go back to the slides.
100
295260
2000
자 이제 슬라이드로 돌아갑니다.
04:57
Thank you very much.
101
297260
2000
대단히 감사합니다.
04:59
Now, those are fun to look at.
102
299260
2000
이것들은 재미있습니다.
05:01
Now how would you do it interactively?
103
301260
3000
대화형태로 한다면 어떨까요?
05:04
For a while I was an interface designer.
104
304260
2000
잠시 동안 인터페이스 디자이너로 일했습니다.
05:06
And so I think a lot about interaction.
105
306260
2000
저는 상호작용에 대해 많이 생각했습니다.
05:08
Well, let's first of all simplify the vases illusion,
106
308260
2000
맨 먼저 꽃병 착시를 단순화한다면,
05:10
make the thing on the right.
107
310260
2000
오른쪽과 같이 됩니다.
05:12
Now, if you could pick up the black vase,
108
312260
2000
이제 검은색 꽃병을 선택하면,
05:14
it would look like the figure on top.
109
314260
2000
위에 있는 그림처럼 보일 것입니다.
05:16
If you could pick up the white area,
110
316260
2000
흰색 부분을 선택한다면,
05:18
it would look like the figure on the bottom.
111
318260
2000
아래에 있는 그림처럼 보일 것입니다.
05:20
Well, you can't do that physically,
112
320260
2000
실제로 이와 같은 일을 할 수는 없지만,
05:22
but on a computer you can do it. Let's switch over to the P.C.
113
322260
2000
컴퓨터를 이용하면 가능합니다. PC로 이동해 봅시다.
05:24
And here it is, figure-ground.
114
324260
4000
여기, 그림과 배경입니다.
05:28
The goal here is to take the pieces on the left
115
328260
3000
여기서 목표는 왼쪽의 조각을 가져와서
05:31
and make them so they look like the shape on the right.
116
331260
3000
오른쪽과 같게 보이도록 만드는 것입니다.
05:34
And this follows the rules I just said:
117
334260
2000
규칙은 말씀드린 바와 같은데,
05:36
any black area that is surrounded by white can be picked up.
118
336260
3000
흰색으로 둘러싸인 어떤 검은 부분도 선택할 수 있다는 겁니다.
05:39
But that is also true of any white area.
119
339260
2000
이것은 어떤 흰색 부분에 대해서도 마찬가지입니다.
05:41
So, here we got the white area in the middle,
120
341260
2000
여기 가운데 흰색 부분을 선택하면,
05:43
and you can pick it up.
121
343260
2000
그것을 가져올 수 있습니다.
05:45
I'll just go one step further.
122
345260
2000
조금 더 진행해 보겠습니다.
05:47
So, here is --
123
347260
2000
자 여기 ~
05:49
here is a couple pieces. Move them together,
124
349260
2000
여기 여러 조각들은 함께 움직이며,
05:51
and now this is an active piece.
125
351260
3000
활성화된 조각이 됩니다.
05:54
You can really get inside somebody's perception
126
354260
2000
다른 사람의 인식 속으로 들어갈 수 있고,
05:56
and have them experience something.
127
356260
2000
어떤 것을 경험할 수 있게 할 수 있습니다.
05:58
It's like the old maxim of
128
358260
2000
오래된 격언처럼
06:00
"you can tell somebody something
129
360260
2000
어떤 것을 말하고 보여줄 수 있지만,
06:02
and show them, but if they do it they really learn it."
130
362260
2000
직접 해보지 않는다면, 배울 수 없습니다.
06:04
Here is another thing you can do.
131
364260
2000
여기 여러분이 할 수 있는 또 한가지가 있습니다.
06:06
There is a game called Rush Hour.
132
366260
2000
이것은 러시 아워라고 불리는 게임입니다.
06:08
This is one of the true masterpieces in puzzle design
133
368260
2000
루빅스 큐브와 함께 퍼즐 디자인에 있어서
06:10
besides Rubik's cube.
134
370260
2000
진정한 걸작 중에 하나입니다.
06:12
So, here we have a crowded parking lot
135
372260
2000
여기 복잡한 주차장이 있고
06:14
with cars all over the place.
136
374260
2000
곳곳에 차들이 있습니다.
06:16
The goal is to get the red car out. It's a sliding block puzzle.
137
376260
3000
목적은 빨간 차를 나오게 하는 것입니다. 슬라이딩 블록 퍼즐이죠.
06:19
It's made by the company Think Fun.
138
379260
2000
이것은 Think Fun이라는 회사에서 만들었습니다.
06:21
It's done very well. I love this puzzle.
139
381260
2000
매우 잘 만들어진 것이며, 저는 정말 좋아합니다.
06:23
Well, let's play one. Here. So, here is a very simple puzzle.
140
383260
3000
자 한 번 해봅시다. 이건 매우 간단한 퍼즐입니다.
06:26
Well, that's too simple, let's add another piece.
141
386260
2000
정말 간단해서, 그냥 하나만 추가하면 됩니다.
06:28
Okay, so how would you solve this one?
142
388260
2000
좋습니다. 이건 어떻게 풀까요?
06:30
Well, move the blue one out of the way.
143
390260
2000
파란 차를 움직면 빠져나오게 됩니다.
06:32
Here, let's make it a little harder. Still pretty easy.
144
392260
2000
자 좀 더 어렵게 만들어 봅시다. 여전히 매우 쉽습니다.
06:34
Now we'll make it harder, a little harder.
145
394260
3000
자 좀 더 약간 어렵게 해봅시다.
06:37
Now, this one is a little bit trickier.
146
397260
2000
자, 이것은 좀 더 트릭이 필요합니다.
06:39
You know? What do you do here?
147
399260
2000
알겠나요? 무엇을 해야 합니까?
06:41
The first move is going to be what?
148
401260
2000
첫 번째로 무엇을 이동해야 할까요?
06:43
You're going to move the blue one up in order to get the lavender one to the right.
149
403260
4000
오른쪽의 라벤더 차를 이동하기 위해 위쪽의 파란 차를 움직일 것입니다.
06:47
And you can make puzzles like this one that aren't solvable at all.
150
407260
3000
이런 퍼즐을 전혀 풀 수 없게 만들 수 있을까요?
06:50
Those four are locked in a pinwheel; you can't get them apart.
151
410260
2000
여기 4 대는 핀휠에 갇혀 있어서 분리할 수 없습니다.
06:52
I wanted to make a sequel.
152
412260
2000
저는 연작을 만들고 싶었습니다.
06:54
I didn't come up with the original idea. But this is another way
153
414260
2000
원래 작품을 생각해내지는 못했지만, 이것은 또 다른 방식으로
06:56
I work as an inventor is to create a sequel.
154
416260
3000
연작을 창조하는 발명가 역할을 한 것입니다.
06:59
I came up with this. This is Railroad Rush Hour.
155
419260
2000
이것이 떠오른 것입니다. 레일로드 러시 아워입니다.
07:01
It's the same basic game except I introduced a new piece,
156
421260
3000
새로운 조각을 등장시킨 것 말고는 기본적으로 동일한 게임입니다.
07:04
a square piece that can move both horizontally and vertically.
157
424260
3000
가로 세로 모두 이동할 수 있는 정사각형 조각입니다.
07:07
In the other game the cars can only move forward and back.
158
427260
3000
다른 게임에서는 자동차가 앞뒤로만 움직일 수 있었죠.
07:10
Created a whole bunch of levels for it.
159
430260
3000
이로 인해 새로운 많은 레벨이 만들어졌습니다.
07:13
Now I'm making it available to schools.
160
433260
2000
현재 학교에 보급하고 있습니다.
07:15
And it includes exercises that show you
161
435260
2000
그리고 이런 퍼즐을 어떻게 푸는가 외에도
07:17
not just how to solve these puzzles,
162
437260
2000
수학적 퍼즐이나 과학 및 다른 분야에서의
07:19
but how to extract the principles that will let you solve
163
439260
3000
문제를 풀 수 있게 하도록 어떻게 원리를 유도하는가를
07:22
mathematical puzzles or problems in science, other areas.
164
442260
4000
보여주는 연습을 포함하고 있습니다.
07:26
So, I'm really interested in you learning how to make your own puzzles
165
446260
3000
저는 정말로 여러분이 어떻게 자신의 퍼즐을 만들게 할까에 대해
07:29
as well as just me creating them.
166
449260
2000
제가 만드는 것처럼 관심을 가지고 있습니다.
07:31
Garry Trudeau calls himself an investigative cartoonist.
167
451260
3000
개리 트루도는 스스로를 탐색적 만화가라고 지칭합니다.
07:34
You know, he does a lot of research before he writes a cartoon.
168
454260
3000
알다시피, 그는 만화를 그리기 전 많은 조사를 합니다.
07:37
In Discover Magazine, I'm an investigative puzzle maker.
169
457260
3000
디스커버 매거진에서, 저는 퍼즐 제작자를 탐색합니다.
07:40
I got interested in gene sequencing.
170
460260
2000
유전자 배열에 관심을 가지고 있습니다.
07:42
And I said, "Well, how on Earth can you come up with a sequence
171
462260
3000
그리고 이렇게 물었죠. "DNA의 기본쌍의 배열을 어떻게 생각할 수 있었을까?"
07:45
of the base pairs in DNA?"
172
465260
3000
그리고 이렇게 물었죠. "DNA의 기본쌍의 배열을 어떻게 생각할 수 있었을까?"
07:48
Cut up the DNA, you sequence individual pieces,
173
468260
2000
DNA를 잘게 나누어 개별 조각을 배열하면,
07:50
and then you look for overlaps,
174
470260
2000
중복된 것을 찾을 수 있습니다.
07:52
and you basically match them at the edges. And I said,
175
472260
2000
기본적으로 가장자리를 일치시키면,
07:54
"This is kind of like a jigsaw puzzle, except the pieces overlap."
176
474260
3000
"중복된 것을 제외한 직소 퍼즐 형태가 됩니다."
07:57
So, here is what I created for Discover Magazine.
177
477260
3000
이것이 제가 디스커버 매거진에 게재한 것입니다.
08:00
And it has to be solvable in a magazine.
178
480260
2000
매거진에서 풀 수 있는 문제가 되었죠.
08:02
You know, you can't cut out the pieces and move them around.
179
482260
2000
조각을 자르거나 움직일 수 없습니다.
08:04
So, here is the nine pieces. And you're supposed to put them into this grid.
180
484260
5000
자 여기 9 조각이 있습니다. 이 그리드로 옮겨야 합니다.
08:09
And you have to choose pieces that overlap on the edge.
181
489260
3000
가장자리에 중복될 조각을 선택해야 합니다.
08:12
There is only one solution. It's not that hard.
182
492260
2000
한 가지 답만 있습니다. 그렇게 어렵진 않죠.
08:14
But it takes some persistence.
183
494260
2000
하지만 어느정도 끈기가 필요합니다.
08:16
And when you're done, it makes this design,
184
496260
2000
퍼즐을 다 풀면, 이런 디자인이 됩니다.
08:18
which, if you squint, is the word "helix."
185
498260
5000
눈을 가늘게 뜨고 보면, "helix"라는 단어가 되죠.
08:23
So, that's the form of the puzzle coming out of the content,
186
503260
3000
이것이 바로 다른 방법을 쓰는 것이 아닌,
08:26
rather than the other way around.
187
506260
2000
내용에서 끌어낸 퍼즐 형태입니다.
08:28
Here is a couple more. Here is a physics-based puzzle.
188
508260
3000
여기 몇 개 더 있습니다. 물리를 기반으로 한 퍼즐입니다.
08:31
Which way will these fall?
189
511260
2000
이것들은 어디로 떨어질가요?
08:33
One of these weighs 50 pounds, 30 pounds and 10 pounds.
190
513260
3000
23 kg, 14 kg, 4.5 kg 중에 하나입니다.
08:36
And depending on which one weighs which amount,
191
516260
2000
서로 다른 무게의 양에 따라,
08:38
they'll fall different directions.
192
518260
2000
다른 방향으로 떨어지게 됩니다.
08:40
And here is a puzzle based on color mixing.
193
520260
2000
색혼합을 기반으로 한 퍼즐입니다.
08:42
I separated this image into cyan, magenta, yellow, black,
194
522260
3000
그림을 시안 블루, 진분홍, 노랑, 검정으로 분리했습니다.
08:45
the basic printing colors, and then mixed up the separations,
195
525260
2000
이 기본 인쇄용 색을 섞으면,
08:47
and you get these peculiar pictures.
196
527260
2000
이런 독특한 그림을 보게 됩니다.
08:49
Which separations were mixed up to make those pictures?
197
529260
3000
어떤 색이 이 그림을 만드는데 사용되었을까요?
08:52
Gets you thinking about color.
198
532260
2000
색깔에 대해 생각하게 만듭니다.
08:54
Finally, what I'm doing now. So, ShuffleBrain.com,
199
534260
3000
마지막으로 지금하고 있는 ShuffleBrain.com 이란 사이트입니다.
08:57
website you can go visit, I joined up with my wife, Amy-Jo Kim.
200
537260
4000
지금 접속할 수 있는 이 사이트는 제 아네 에이미-조 김과 시작한 것입니다.
09:01
She could easily be up here giving a talk about her work.
201
541260
3000
그녀가 여기 서서 그 일에 대해 말할 수 있을 것입니다.
09:04
So, we're making smart games for social media.
202
544260
2000
우리는 소셜 미디어를 위한 게임을 만들고 있습니다.
09:06
I'll explain what that means. We're looking at three trends.
203
546260
4000
그 뜻을 설명하자면, 우리는 세 가지 트랜드를 보고 있습니다.
09:10
This is what's going on in the games industry right now.
204
550260
3000
그것은 현재 게임 산업의 동향입니다.
09:13
First of all, you know, for a long time
205
553260
3000
먼저, 알다시피 오랫동안
09:16
computer games meant things like "Doom,"
206
556260
2000
컴퓨터 게임은 둠과 같이 어린 소년을 겨냥한
09:18
where you're going around shooting things, very violent games, very fast,
207
558260
3000
매우 폭력적이고 매우 빠른 슈팅 게임이었습니다.
09:21
aimed at teenage boys. Right? That's who plays computer games.
208
561260
3000
그렇지 않나요? 이것이 컴퓨터 게임을 하는 사람들입니다.
09:24
Well, guess what? That's changing.
209
564260
2000
뭔지 아시겠나요? 변하고 있다는 것입니다.
09:26
"Bejeweled" is a big hit. It was the game that really broke open
210
566260
2000
비주얼드는 큰 성공을 거두었습니다. 게임에 대한
09:28
what's called casual games.
211
568260
3000
인식을 확 바꾼 게임이었습니다.
09:31
And the main players are over 35, and are female.
212
571260
4000
주 사용자가 35세 이상의 여성입니다.
09:35
Then recently "Rock Band" has been a big hit.
213
575260
2000
그리고 최근에는 락 밴드가 큰 성공을 거두고 있습니다.
09:37
And it's a game you play with other people.
214
577260
2000
다른 사람과 함께 하는 게임이죠.
09:39
It's very physical. It looks nothing like a traditional game.
215
579260
3000
매우 활동적입니다. 전통적인 게임과는 전혀 다르죠.
09:42
This is what's becoming the dominant form of electronic gaming.
216
582260
4000
이것이 바로 컴퓨터 게임의 대세가 되고 있는 것입니다.
09:46
Now, within that there is some interesting things happening.
217
586260
2000
이제, 여기에서 어떤 흥미로운 것들이 벌어지고 있습니다.
09:48
There is also a trend towards games that are good for you.
218
588260
3000
여러분께 도움이 될 만한 추세도 있습니다.
09:51
Why? Well, we aging Boomers,
219
591260
2000
왜냐구요? 그것은 노령화된 베이비붐 세대입니다.
09:53
Baby Boomers, we're eating our healthy food,
220
593260
3000
몸에 좋은 음식을 먹고,
09:56
we're exercising. What about our minds?
221
596260
2000
운동을 하고 있죠. 하지만 우리의 두되는 어떨까요?
09:58
Oh no, our parents are getting Alzheimer's. We better do something.
222
598260
4000
안타깝게도 우리 부모 세대들은 치매에 걸리고 있습니다. 뭔가 더 나은 대책이 있어야죠.
10:02
Turns out doing crossword puzzles can stave off some of the effects of Alzheimer's.
223
602260
4000
십자말 퍼즐을 하는 것이 치매 예방에 효과적이라고 밝혀졌습니다.
10:06
So, we got games like "Brain Age" coming out for the Nintendo DS, huge hit.
224
606260
5000
브레인 에이지와 같은 닌텐도 게임이 큰 성공을 거두었습니다.
10:11
A lot of people do Sudoku. In fact some doctors prescribe it.
225
611260
4000
많은 사람들이 수도쿠를 하죠. 사실 일부 의사들의 처방이기도 합니다.
10:15
And then there is social media, and what's happening on the Internet.
226
615260
3000
그리고 인터넷에 무슨 일이 일어나는가에 대한 소셜 미디어도 있습니다.
10:18
Everybody now considers themselves a creator,
227
618260
3000
이제 누구나 스스로를 단지 관람자가 아닌,
10:21
and not just a viewer.
228
621260
2000
제작자로 여기고 있습니다.
10:23
And what does this add up to?
229
623260
2000
여기에 무엇이 추가될까요?
10:25
Here is what we see coming.
230
625260
2000
이것이 예상하고 있는 것입니다.
10:27
It's games that fit into a healthy lifestyle.
231
627260
3000
건강한 라이프 사이클에 적합한 게임입니다.
10:30
They're part of your life. They're not necessarily a separate thing.
232
630260
3000
여러분 삶의 일부입니다. 분리될 필요가 없는 것이죠.
10:33
And they are both, something that is good for you, and they're fun.
233
633260
3000
그리고 둘다 여러분께 유익하며 재미있습니다.
10:36
I'm a puzzle guy. My wife is an expert in social media.
234
636260
3000
저는 퍼즐 전문가, 아내는 소셜 미디어 전문가입니다.
10:39
And we decided to combine our skills.
235
639260
2000
우리는 서로의 기술을 결합하기로 결심했죠.
10:41
Our first game is called "Photo Grab." The game takes about a minute and 20 seconds.
236
641260
3000
우리의 첫 번째 게임은 포토 그랩(Photo Grab)이라는 게임입니다. 1분 20초 정도 걸립니다.
10:44
This is your first time playing my game. Okay.
237
644260
2000
제 게임이 처음일 겁니다. 좋아요.
10:46
Let's see how well we can do. There are three images.
238
646260
3000
어떻게 하는지 보죠. 그림이 세 개 있습니다.
10:49
And we have 24 seconds each.
239
649260
2000
그리고 24초씩 가지고 있죠.
10:51
Where is that?
240
651260
2000
이건 어디있죠?
10:53
I'll play as fast as I can.
241
653260
2000
가능한 빨리 해보겠습니다.
10:55
But if you can see it, shout out the answer.
242
655260
3000
하지만, 답을 아시면, 크게 외쳐주세요.
10:58
You get more -- Down, okay, yeah where is that?
243
658260
3000
좀 더 -- 아래, 맞아요. 이건 어딨죠?
11:01
Oh, yeah. There, okay. J-O and --
244
661260
4000
네, 바로 거기. J-O 그리고 ~
11:05
I guess that's that part. We got the bow. That bow helps.
245
665260
3000
저는 이 부분인 것 같네요. 자 이제 활이 있습니다. 활이 도움이 될거에요.
11:08
That's his hair. You get a lot of figure-ground problems.
246
668260
3000
이건 머리카락입니다. 그림 배경 문제에 익숙해졌습니다.
11:11
Yeah, that one is easy. Okay. So, ahhh! Okay on to the next one.
247
671260
5000
네, 이건 쉽네요. 좋아요. 아. 다음으로 가봅시다.
11:16
Okay, so that's the lens.
248
676260
2000
맞아요. 이건 렌즈네요.
11:18
Anybody?
249
678260
2000
누구 없어요?
11:20
Looks like a black shape. So, where is that?
250
680260
3000
검은 형태로 보이네요. 이건 어디죠?
11:23
That's the corner of the whole thing.
251
683260
3000
전체의 모서리네요.
11:26
Yeah, I've played this image before,
252
686260
2000
네, 이전에도 이 게임을 했습니다.
11:28
but even when I make up my own puzzles --
253
688260
2000
제 퍼즐을 만들 때도 했지요.
11:30
and you can put your own images in here.
254
690260
2000
여기 여러분 자신의 사진을 넣을 수도 있습니다.
11:32
And we have people all over the world doing that now.
255
692260
4000
전 세계 모든 사람들이 이 게임을 하고 있습니다.
11:36
There we are. Visit ShuffleBrain.com
256
696260
2000
여기까집니다. 게임을 해보고 싶으시다면,
11:38
if you want to try it yourself. Thank you.
257
698260
2000
ShuffleBrain.com 을 방문하세요. 감사합니다. (박수)
11:40
(Applause)
258
700260
4000
ShuffleBrain.com 을 방문하세요. 감사합니다. (박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.