아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Surie Lee
검토: Dae-won Jeong
00:29
♫ Picture yourself in a world where there's no one else, ♫
0
29330
7000
♫ 아무도 없는 세상에 있다고 생각해 봐요 ♫
00:36
♫ nobody anywhere. ♫
1
36330
3000
♫ 어느 곳에도 아무도 없는 ♫
00:39
♫ A moment ago, there were voices and faces to look upon, ♫
2
39330
8000
♫ 좀 전만 해도 사람들이 얼굴이 보이고 목소리가 들렸는데 ♫
00:47
♫ you can't see them anywhere. ♫
3
47330
3000
♫ 어디서도 그들을 볼 수가 없어요 ♫
00:50
♫ Nothing more to say ♫
4
50330
3000
♫ 더이상 말할 것도 없어요 ♫
00:53
♫ and no one left to say it to, anyway. ♫
5
53330
5000
♫ 말을 들어줄 사람도 없네요 ♫
00:58
♫ Oh, listen to what I say. ♫
6
58330
4000
♫ 오, 내 말을 들어봐요 ♫
01:02
♫ Everybody can be somebody ♫
7
62330
5000
♫ 누구나 어떤 이가 될 수 있어요 ♫
01:07
♫ and everybody is free to make a difference. ♫
8
67330
5000
♫ 그리고 누구나 변화를 만들 수 있어요 ♫
01:12
♫ Everybody can be somebody. ♫
9
72330
6000
♫ 누구나 어떤 이가 될 수 있어요 ♫
01:18
♫ Everybody is free to make a difference in this world. ♫
10
78330
8000
♫ 누구나 이 세상에 변화를 만들 수 있어요 ♫
01:27
♫ Now picture a world where the people all feel their worth. ♫
11
87330
7000
♫ 이제 모든 사람들이 자신의 가치를 느끼는 세상을 생각해 봐요 ♫
01:34
♫ Children are everywhere. ♫
12
94330
4000
♫ 아이들이 여기저기 뛰놀고 ♫
01:38
♫ Now there is a reason for everyone's time on Earth. ♫
13
98330
6000
♫ 세상에 모든 이가 존재해야 할 이유가 있는 것이지요 ♫
01:44
♫ Wondering why you should care, yeah. ♫
14
104330
5000
♫ 당신이 왜 신경써야 하는지 궁금하겠지요 ♫
01:49
♫ Nothing more to say ♫
15
109330
3000
♫ 더 할 말이 없네요 ♫
01:52
♫ and only love can see us through, anyway. ♫
16
112330
5000
♫ 그리고 사랑만이 우리를 이해할 수 있어요 ♫
01:57
♫ Oh, listen what I say, yeah. ♫
17
117330
3000
♫ 오, 내 말을 들어봐요 ♫
02:00
♫ Everybody can be somebody ♫
18
120330
5000
♫ 누구나 어떤 이가 될 수 있어요 ♫
02:05
♫ and everybody is free to make a difference. ♫
19
125330
6000
♫ 그리고 누구나 변화를 만들 수 있어요 ♫
02:11
♫ Everybody can be somebody. ♫
20
131330
5000
♫ 누구나 어떤 이가 될 수 있어요 ♫
02:16
♫ Everybody is free to make a difference. ♫
21
136330
5000
♫ 누구나 변화를 만들 수 있어요 ♫
02:21
♫ You don't have to be a big celebrity ♫
22
141330
5000
♫ 유명한 사람이 될 필요는 없어요 ♫
02:26
♫ to feel the power, the power in your soul, no. ♫
23
146330
5000
♫ 당신 안에 있는 힘을 느끼기 위해서는, 필요 없어요 ♫
02:31
♫ You don't have to be a big star on MTV ♫
24
151330
5000
♫ MTV에 나오는 스타가 될 필요도 없어요 ♫
02:36
♫ to realize that in your eyes is a view that only you can see. ♫
25
156330
5000
♫ 당신만이 볼 수 있는 시선을 깨닫기 위해서 말이에요 ♫
02:41
♫ Everybody can be somebody. ♫
26
161330
5000
♫ 누구나 어떤 이가 될 수 있어요 ♫
02:46
♫ Everybody is free to make a difference in this world. ♫
27
166330
6000
♫ 누구나 세상에 변화를 만들 수 있어요 ♫
02:52
♫ You can make a little difference in this world. ♫
28
172330
5000
♫ 당신이 세상에 작은 변화를 만들 수 있어요 ♫
02:57
♫ I can make a little difference in this world. ♫
29
177330
5000
♫ 나도 세상에 작은 변화를 만들 수 있어요 ♫
03:02
♫ She can make a little difference in this world. ♫
30
182330
5000
♫ 그녀도 세상에 작은 변화를 만들 수 있어요 ♫
03:07
♫ He can make a little difference in this world. ♫
31
187330
5000
♫ 그도 세상에 작은 변화를 만들 수 있어요 ♫
03:12
♫ You can, I can, she can, he can, ♫
32
192330
3000
♫ 당신도, 나도, 그도, 그녀도 ♫
03:15
♫ we can make a little bit of difference in this world. ♫
33
195330
5000
♫ 우리 모두 세상에 작은 변화를 만들 수 있어요 ♫
03:20
♫ Everybody gonna make a little ♫
34
200330
5000
♫ 모든 이가 조금씩 ♫
03:25
♫ little difference, yeah. ♫
35
205330
5000
♫ 조금씩, 우- 후- ♫
03:30
♫ Talking 'bout everybody gonna make a little difference. ♫
36
210330
11000
♫ 모두가 작은 변화를 만드는 것에 대해 얘기하며 ♫
03:41
♫ Everybody gonna make a little difference in this world, ♫
37
221330
13000
♫ 모두가 세상에 작은 변화를 만들어요 ♫
03:54
♫ oh yeah. ♫
38
234330
6000
♫ 오 예 ♫
04:06
(Applause)
39
246330
5000
(박수)
04:11
Thank you so much.
40
251330
2000
대단히 감사합니다.
04:13
(Applause)
41
253330
1000
(박수)
04:14
This is a song that came about
42
254330
4000
이 노래는
04:18
because I think it's difficult to be in the world
43
258330
4000
세상을 살아 가기가 너무 어렵고
04:22
and not be aware of what's going on,
44
262330
2000
뭐가 어떻게 되가는지 알 수 없으며
04:24
and the wars and so forth.
45
264330
5000
그리고 전쟁과 같은 것들 때문에 만들었어요.
04:29
This song kind of came out of all of that.
46
269330
4000
이 노래는 그런 모든 것들 때문에 나왔지요.
04:33
And I wrote a lot of happy songs on my first record,
47
273330
7000
그리고 제 첫번째 앨범에 행복한 노래들을 많이 만들었어요.
04:40
which I still stand by,
48
280330
2000
여전히 지지하고 있지만,
04:42
but this has got something else in it.
49
282330
2000
그 안에 다른 것도 있는.
04:44
It's called "Peace on Earth."
50
284330
3000
"세상의 평화(Peace on Earth)" 입니다.
05:03
♫ There is no hope. ♫
51
303330
3000
♫ 희망이 없어요 ♫
05:06
♫ There is no future. ♫
52
306330
3000
♫ 미래도 없어요 ♫
05:09
♫ No faith in God to save the day. ♫
53
309330
4000
♫ 신이 세상을 구원하리라는 믿음도 없어요 ♫
05:13
♫ There is no reason, no understanding ♫
54
313330
4000
♫ 이유도 없고, 이해도 없어요 ♫
05:17
♫ no sacred place to hide away. ♫
55
317330
4000
♫ 은신할 종교도 없어요 ♫
05:21
♫ There is no earnest conversation. ♫
56
321330
5000
♫ 솔직한 대화도 없고 ♫
05:26
♫ No words of wisdom from the wise. ♫
57
326330
4000
♫ 현자로부터의 잠언도 없지요 ♫
05:30
♫ There is no reconciliation ♫
58
330330
4000
♫ 화해도 없고 ♫
05:34
♫ and no collective compromise. ♫
59
334330
5000
♫ 양보도 없어요 ♫
05:39
♫ Peace on Earth, ♫
60
339330
2000
♫ 세상의 평화 ♫
05:41
♫ that's what we want. ♫
61
341330
2000
♫ 우리가 원하는 것이죠 ♫
05:43
♫ Peace on Earth, ♫
62
343330
2000
♫ 세상의 평화 ♫
05:45
♫ that's what we all say. ♫
63
345330
3000
♫ 우리 모두 입을 모아 얘기해요 ♫
05:48
♫ Peace on Earth. ♫
64
348330
2000
♫ 세상의 평화 ♫
05:50
♫ Yet, there in the hallway ♫
65
350330
4000
♫ 아직 이 길에는 ♫
05:54
♫ lurks the ghost of war. ♫
66
354330
8000
♫ 전쟁의 유령이 잠복해 있어요 ♫
06:02
♫ He wants more, and more, and more, and more, ♫
67
362330
5000
♫ 그는 더 많고 많은 전쟁을 원해요 ♫
06:07
♫ and more, and more, and more, and more. ♫
68
367330
5000
♫ 좀 더, 좀 더, 좀 더, 더 많이 ♫
06:12
♫ There is no darkness, no sunshine. ♫
69
372330
3000
♫ 어둠도 없고, 빛도 없어요 ♫
06:15
♫ There is no great society. ♫
70
375330
4000
♫ 대단한 사회는 없어요 ♫
06:19
♫ There is no freedom without conviction. ♫
71
379330
5000
♫ 고백의 자유도 없어요 ♫
06:24
♫ There is no freedom to be free. ♫
72
384330
4000
♫ 자유할 자유도 없어요 ♫
06:28
♫ There is no heaven, no fire and brimstone. ♫
73
388330
4000
♫ 천국도, 지옥도 없어요 ♫
06:32
♫ There is no brotherhood of man. ♫
74
392330
5000
♫ 사람들 간에 우애도 없고 ♫
06:37
♫ There is no country, no one religion. ♫
75
397330
4000
♫ 국가도 없고, 어떤 종교도 없어요 ♫
06:41
♫ There is no universal plan. ♫
76
401330
4000
♫ 전세계적인 계획도 없지요 ♫
06:45
♫ Peace on Earth, ♫
77
405330
3000
♫ 세상의 평화 ♫
06:48
♫ that's what we want. ♫
78
408330
2000
♫ 우리가 원하는 것이죠 ♫
06:50
♫ Peace on Earth, ♫
79
410330
2000
♫ 세상의 평화 ♫
06:52
♫ that's what we all say. ♫
80
412330
2000
♫ 우리 모두 입을 모아 얘기해요 ♫
06:54
♫ Peace on Earth. ♫
81
414330
2000
♫ 세상의 평화 ♫
06:56
♫ Yet, there in the hallway ♫
82
416330
5000
♫ 아직 이 길에는 ♫
07:01
♫ lurks the ghost of war. ♫
83
421330
6000
♫ 전쟁의 유령이 잠복해 있어요 ♫
07:07
♫ He wants more, and more, and more, and more, ♫
84
427330
7000
♫ 그는 더 많고 많은 전쟁을 원해요 ♫
07:14
♫ and more, and more, and more, and more, and more. ♫
85
434330
3000
♫ 좀 더, 좀 더, 좀 더, 더 많이 ♫
07:17
♫ The answer is ♫
86
437330
2000
♫ 해결책은 ♫
07:19
♫ mutual-assured destruction, ♫
87
439330
7000
♫ 서로의 완벽한 공멸 ♫
07:28
♫ a balance of power, ♫
88
448330
3000
♫ 힘의 균형 ♫
07:32
♫ a weapon for everyone. ♫
89
452330
3000
♫ 모두를 위한 무기 ♫
07:35
♫ Mutual-assured destruction ♫
90
455330
8000
♫ 서로의 완벽한 공멸 ♫
07:43
♫ bringing peace to everyone. ♫
91
463330
10000
♫ 모두에게 평화를 가져올 거에요 ♫
07:58
(Trumpet sounds)
92
478330
7000
(트럼펫)
08:07
(Trumpet sounds)
93
487330
39000
(트럼펫)
08:46
♫ Peace on Earth, ♫
94
526330
2000
♫ 세상의 평화 ♫
08:48
♫ that's what we want. ♫
95
528330
3000
♫ 우리가 원하는 것이죠 ♫
08:51
♫ Peace on Earth, ♫
96
531330
2000
♫ 세상의 평화 ♫
08:53
♫ that's what we all say. ♫
97
533330
2000
♫ 우리 모두 입을 모아 얘기해요 ♫
08:55
♫ Peace on Earth. ♫
98
535330
2000
♫ 세상의 평화 ♫
08:57
♫ There in the hallway, ♫
99
537330
2000
♫ 길이 놓여 있어요 ♫
08:59
♫ peace on Earth. ♫
100
539330
4000
♫ 세상의 평화 ♫
09:03
♫ Peace on Earth. ♫
101
543330
4000
♫ 세상의 평화 ♫
09:07
♫ Peace on Earth. ♫
102
547330
8000
♫ 세상의 평화 ♫
09:15
(Applause)
103
555330
5000
(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.