Sarah Rugheimer: The search for microscopic aliens | TED Fellows

38,859 views ・ 2021-06-22

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Naama Lieberman
[עצבו את העתיד שלכם]
אני רוצה למצוא חייזרים.
מציאת חיים על פלנטות אחרות לא רק תהיה קשה,
00:14
[SHAPE YOUR FUTURE]
0
14912
1542
היא תהיה ממש קשה.
אבל בפעם הראשונה בהיסטוריה האנושית,
00:17
I want to find aliens.
1
17621
1875
יש לנו סיכוי לזהות סימני חיים על פלנטות אחרות.
00:19
Finding life on another planet is not just going to be a little hard,
2
19496
3542
או אולי כבר זיהינו אותם על נוגה.
00:23
it's going to be very hard.
3
23079
1667
00:24
But for the first time in human history,
4
24788
2291
או אולי לא.
יש עדיין שני מכשולים גדולים
00:27
we have a chance to detect signs of life on another planet.
5
27121
3292
לפני שמוודאים שקיימים חיים בעולמות אחרים.
00:30
Or maybe we've already detected it on Venus.
6
30413
2958
הראשון הוא לבנות טלסקופ גדול מספיק כדי לעשות את זה,
00:33
Or maybe not.
7
33371
1792
והשני הוא לפרש מה שמצאנו.
00:35
There are still two big hurdles
8
35163
1541
00:36
when it comes to confirming life on another world.
9
36746
2792
כשאנחנו חושבים על חיים חוצניים,
00:39
The first is building a telescope big enough to do this,
10
39538
3375
אנחנו נוטים לחשוב על חייזרים כמו אנשים ירוקים קטנים מצחיקים,
00:42
and the second is interpreting what we will find.
11
42913
2958
לא חייזרים כמיקרובים חד תאיים.
00:45
When we think of extraterrestrial life,
12
45871
2541
אבל בעצם, זיהוי של חיים מיקרוביים על פלנטה אחרות
00:48
we tend to think of aliens like funny little green men,
13
48454
3667
זה הדבר שאני הכי אופטימית לגביו, ובו אני מתמקדת במחקר שלי.
00:52
not aliens as single-celled microbes.
14
52162
3417
אני יוצרת מודלים לאופן שבו קרינה בעלת אנרגיה גבוהה של כוכב
00:55
But it's actually detecting signs of microbial life on another planet
15
55621
3541
יכולה להקל או להקשות עלינו לראות גזים ממיקרובים
00:59
that I'm most optimistic about, and what I focus my research on.
16
59162
3792
עם טלסקופים עתידיים.
01:02
I model how a star's high-energy radiation
17
62954
2792
מיקרובים שלטו בביוספירה שלנו במשך רוב ההיסטוריה של כדור הארץ.
01:05
can make gases from microbes harder or easier to see
18
65787
3209
הם פלטו גזים שאפשר לראות באטמוספירה שלנו --
01:08
with future telescopes.
19
68996
1666
01:10
Microbes have dominated our planet's biosphere for most of Earth's history.
20
70704
4333
אפילו ממרחק שנות אור --
למשך מיליארדי שנים.
עכשיו, אם אסטרונומים חייזרים היו מביטים בכדור הארץ,
01:15
They've been emitting gases that can be seen in our atmosphere --
21
75037
3459
הם כנראה היו מזהים גזים כמו חמצן, מתאן ותחמוצות חנקן
01:18
even light years away --
22
78496
1417
01:19
for billions of years.
23
79913
1416
לפני שהיו מזהים אותות מאיתנו.
01:21
Now, if an alien astronomer were looking at Earth,
24
81329
2709
אפילו עם ביוספירה פעילה כמו של כדור הארץ,
01:24
they would probably detect gases like oxygen, methane and nitrous oxide
25
84079
4667
רוב הגזים שמעידים על חיים מגיעים ממיקרובים חד תאיים,
01:28
before detecting signs of us.
26
88746
1833
לא מבעלי חיים.
01:30
Even with an active biosphere like Earth's,
27
90579
2334
זה מה שננסה לעשות בעשור הבא באסטרונומיה --
01:32
most of the gases that indicate life are coming from single-celled microbes,
28
92913
4750
לנסות לגלות סימנים לחיים מיקרוביים על פלנטות שמקיפות כוכבים אחרים.
01:37
not from animals.
29
97704
1375
אבל הטכנולוגיה לזהות את האטמוספירה
01:39
This is what we'll try to do in the next decade of astronomy --
30
99121
3083
של פלנטות בגודל של כדור הארץ
01:42
try to find signs of microbial life on planets orbiting other stars.
31
102246
4292
סביב שמש אחרת
היא ממש קשה.
זה כמו לנסות לקבוע את הגודל של גחלילית מול זרקור
01:47
But the technology to detect the atmosphere
32
107038
2250
01:49
of a planet the size of Earth
33
109288
1583
בזמן שמביטים מיבשת אחרת.
01:50
around another sun
34
110871
1458
01:52
is incredibly difficult.
35
112329
1500
מה שמדהים זה שעם טלסקופים בשנות ה-20 של המאה ה-21,
01:53
It's like trying to determine the size of a firefly in front of a spotlight
36
113829
4334
אנחנו מתגברים על המחסום הטכנולוגי הזה.
01:58
while looking from another continent.
37
118204
2292
הבעיה השנייה במציאת חיים חייזריים
02:00
What's amazing is that with telescopes in the 2020s,
38
120538
2958
היא לפרש מה החתימות הביולוגיות הגזיות האלו למעשה אומרות.
02:03
we're overcoming this technological barrier.
39
123538
2916
עשרים ואחד אחוז מהאטמוספירה שלנו היא חמצן,
02:06
The second issue defining alien life
40
126496
2042
וכמעט כל החמצן הזה מגיע מחיים.
02:08
will be to interpret what these biosignature gases actually mean.
41
128579
3959
אז הנה השאלה הטריקית:
האם זיהוי חמצן על פלנטה אחרת משמעה חיים?
02:12
Twenty-one percent of our atmosphere is oxygen,
42
132579
2625
02:15
and nearly all of that oxygen comes from life.
43
135204
2750
לא, לא בהכרח,
02:17
So here's the tricky question:
44
137996
2208
כי אנחנו מכירים דרכים לקבל חמצן בלי ביולוגיה.
02:20
Would detecting oxygen on another planet mean life?
45
140246
2917
אני מנסה להבין גאולוגיה של פלנטות והקרינה של הכוכב שלהן
02:23
No, not necessarily,
46
143704
2084
כך שנוכל לזהות טוב יותר סימן אמיתי לחיים.
02:25
because we know of ways to get oxygen without biology.
47
145829
3334
וזה מה שעושה את הזיהוי הראשוני של פוספין בנוגה,
02:29
I try to understand a planet's geology and its star's radiation
48
149204
3834
לגז פונטציאלי לחתימת חיים,
02:33
so that we can better identify a true life signal.
49
153038
2708
כל כך מתאים אבל כל כך מבלבל.
02:36
And this is what makes the preliminary detection on Venus of phosphine,
50
156329
3625
נוגה היא לא מקום שבו אנחנו מצפים למצוא חיים.
02:39
a potential biosignature gas,
51
159996
2125
זה עולם גיהנומי,
עם טמפרטורות על פני השטח של כמעט 400 מעלות.
02:42
so compelling but also so confusing.
52
162163
3333
02:45
Venus is not where we expected to find life.
53
165538
2791
האם ייתכן ש יצורים חיים יצופו בחלק העליון הנוח יותר של האטמוספירה?
02:48
It is a hellish world,
54
168371
1583
02:49
with a surface temperature of nearly 900 degrees Fahrenheit.
55
169996
4167
אבל אז איך חיים כאלה יוכלו לאכול ולהתרבות?
נצטרך לאשר את הגילוי הזה במהלך העשור הבא.
02:54
Could life be floating in the more temperate upper atmosphere?
56
174204
3292
ראשית, אנחנו חייבים לוודא את הזיהוי של פוספין עצמו,
02:57
But then how would such life eat and reproduce?
57
177538
2875
ואז נצטרך לאשר שהגז הזה מגיע מחיים
03:00
This discovery will have to be vetted over the coming decade.
58
180413
3666
ולא מתהליכים גאולוגים או פוטוכימיים לא צפויים.
03:04
First, we must verify the detection of phosphine itself,
59
184079
3417
03:07
and then later, we would have to confirm that this gas is coming from life
60
187538
3875
אם זה נכון, זה יהיה אחד הגילויים המשמעותיים ביותר בדור שלנו.
03:11
and not from some unexpected geological or photochemical process.
61
191413
4291
אם יסתבר שטעינו,
ששייכנו את הגז הזה לביולוגיה כשהוא מגיע מתהליך אחר,
03:16
If true, this would be one of the most profound discoveries of our generation.
62
196079
4625
יהיה לנו לקח מפכח ליישם על פלנטות אחרות שמקיפות כוכבים רחוקים.
03:21
If it turns out that we were fooled,
63
201204
1834
נגה קרובה -- מילולית, השכנה הקרובה שלנו --
03:23
that we mistook this gas for biology when it's from some other process,
64
203038
3750
ואנחנו בכל זאת מתקשים להבין אותה.
03:26
we will have a sobering lesson to apply to planets orbiting distant stars.
65
206829
4042
הפלנטות שאנחנו מגלים שמקיפים כוכבים אחרים
03:30
Venus is close -- literally, our next-door neighbor --
66
210871
3500
מוזרות ולא צפויות.
כמה דחוסות כמו צמר גפן מתוק,
03:34
and yet we still have trouble understanding it.
67
214413
2500
ובאחרות יש גשם של ברזל מותך.
03:36
The planets we're finding orbiting other stars
68
216913
2583
ורוב הכוכבים שונים מהשמש שלנו,
03:39
are weird and unexpected.
69
219538
1958
עם פליטות של אנרגיה גבוהה שיכולה לעשות חיים קשים לחיים.
03:41
Some have the density of cotton candy,
70
221538
2458
אז ככל שאנחנו מביטים יותר בגזים שונים של חתימות ביולוגיות,
03:44
and others rain molten iron.
71
224038
2416
03:46
And most stars are different from our sun,
72
226496
2333
אנחנו מבינים יותר שאין גז בודד
03:48
with high-energy flares that can make it difficult for life.
73
228871
3500
שמספיק כדי להבין פלנטה ולטעון לחיים חייזריים.
03:52
So the more we're looking at different biosignature gases,
74
232413
3375
זה פשוט ממש קשה להבדיל בין חיים ללא חיים
03:55
the more we realize that there's no single gas
75
235829
2375
ממרחק שנות אור.
03:58
that's enough to understand a planet and to claim alien life.
76
238246
3833
ופה נמצאת חוסר הוודאות.
איך נדע אם רמז הוא סימן לחיים או לא?
04:02
It is just really difficult to distinguish life from nonlife
77
242079
3667
ובכן, ראשית, נצטרך להבין כמה שנוכל
04:05
from light years away.
78
245746
1292
04:07
And here's where the ambiguity lies.
79
247038
2125
על הגאולוגיה של הפלנטה ועל הכוכב שאותו היא מקיפה.
04:09
How will we know if a clue is a sign of life or is not?
80
249204
3959
נלמד שיעורים חיוניים על ידי חקר מערכת השמש שלנו
04:13
Well, first, we'll need to understand as much as we can
81
253204
2792
במקומות כמו נוגה ומאדים.
04:16
about a planet's geology and the star it orbits.
82
256038
3250
אנחנו מתקרבים לתשובה על אחת השאלות הגדולות של האנושות:
04:19
We'll learn vital lessons by exploring our own solar system
83
259329
3375
האם אנחנו לבד ביקום?
04:22
in places such as Venus and Mars.
84
262746
2708
כל טענה תידון בלהט.
04:25
We're getting closer to answering one of humanity's biggest questions:
85
265454
4209
אז בעיקרון, אני חלוקה בין שתי תשוקות.
04:29
Are we alone in the universe?
86
269704
2459
אני רוצה למצוא חיים חייזריים, אבל כנראה לא תהיה לי תשובה ברורה.
04:32
Any claim will be hotly debated.
87
272913
2583
וזה בסדר; במדע יש ניואנסים והוא מתקן את עצמו.
04:35
So basically, I'm stretched between two desires.
88
275538
3125
04:38
I want to find alien life, but likely will not have a clear answer.
89
278704
4584
זה מה שאני אוהבת בו.
מדע נוגע לאיזון הדואליות הזו בין סקפטיות ותקווה.
04:43
And that's OK; science is nuanced and self-correcting.
90
283329
3834
לא נהיה מסוגלים לשגר את עצמנו לפלנטה אחרת
04:47
It's what I love about it.
91
287204
1625
04:48
Science is about balancing this duality of skepticism and of hope.
92
288871
5208
ולצלם קנגרו חייזריים קופצים מסביב.
ובלי אות תבוני של “שלום בני ארץ!”
04:54
We won't be able to teleport ourselves to another planet
93
294579
3042
אולי עדיין נרגיש בודדים,
04:57
and take pictures of alien kangaroos jumping around.
94
297621
3458
אפילו אם נגלה שאנחנו לא לבד ביקום.
למרות האתגרים האלה, אני ממש מתרגשת בנוגע למיקרובים חייזריים
05:01
And without an intelligent "Hello, Earthlings!" signal,
95
301121
2750
05:03
we might still feel lonely,
96
303913
1916
ומה שהם יכולים ללמד אותנו.
05:05
even if we find out we're not alone in the universe.
97
305829
3209
אפילו אם נמצא רק עוד סימן חיים אחד,
אז כנראה היקום מלא בהם,
05:09
Despite these challenges, I'm super excited about alien microbes
98
309038
3666
מחד תאיים למורכבים.
05:12
and what they could teach us.
99
312746
1542
אם נחפש במשך שנים ולא נמצא כלום,
05:14
Even if we find just one other sign of life,
100
314329
2667
אז זה גם ימלא אותנו בענווה באותה מידה.
05:17
then likely the universe is teeming with it,
101
317038
2541
אבל אנחנו חייבים לנסות.
05:19
from single-celled to complex.
102
319579
2667
אנחנו חייבים לחפש גם אם זה דורש לשהות בחוסר וודאות בדרך.
05:22
If we search for decades and find nothing,
103
322246
3083
05:25
then that is equally humbling.
104
325371
2042
תודה לכם.
05:27
But we must try.
105
327413
1500
05:28
We must do this search even when it means sitting with uncertainty along the way.
106
328954
5792
05:34
Thank you.
107
334746
1208
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7