John Maeda: My journey in design, from tofu to RISD

24,341 views ใƒป 2009-01-07

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Ron Bentata ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:16
I'm kind of tired of talking about simplicity, actually,
0
16160
3000
ืื ื™ ื“ื™ ืขื™ื™ืฃ ืžืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืคืฉื˜ื•ืช, ืœืžืขืฉื”,
00:19
so I thought I'd make my life more complex, as a serious play.
1
19160
3000
ืื– ื—ืฉื‘ืชื™ ืœื”ืคื•ืš ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™ ืœืžื•ืจื›ื‘ื™ื ื™ื•ืชืจ, ื›ืžืฉื—ืง ืจืฆื™ื ื™.
00:22
So, I'm going to, like, go through some slides
2
22160
2000
ืื– ืื ื™ ืืขื‘ื•ืจ ืขืœ ืฉืงื•ืคื™ื•ืช
00:24
from way back when,
3
24160
2000
ืžืžื–ืžืŸ,
00:26
and walk through them to give you a sense of how I end up here.
4
26160
3000
ื•ืืขื‘ื•ืจ ืขืœื™ื”ื ื›ืฉืื ื™ ืขื•ื–ืจ ืœื›ื ืœื”ื‘ื™ืŸ ืื™ืš ื”ื’ืขืชื™ ืœื›ืืŸ.
00:29
So, basically it all began with
5
29160
2000
ืื– ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ, ื”ื›ืœ ื”ืชื—ื™ืœ
00:31
this whole idea of a computer.
6
31160
2000
ืขื ื›ืœ ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืœ ืžื—ืฉื‘.
00:33
Who has a computer? Yeah.
7
33160
3000
ืœืžื™ ื™ืฉ ืžื—ืฉื‘? ื›ืŸ.
00:36
O.K., so, everyone has a computer.
8
36160
2000
ื˜ื•ื‘, ืื– ืœื›ืœ ืื—ื“ ื™ืฉ ืžื—ืฉื‘.
00:38
Even a mobile phone, it's a computer.
9
38160
2000
ืืคื™ืœื• ื˜ืœืคื•ืŸ ื ื™ื™ื“, ื–ื” ืžื—ืฉื‘.
00:40
And -- anyone remember this workbook,
10
40160
3000
ื•ืžื™ืฉื”ื• ื–ื•ื›ืจ ืืช ื”ื—ื•ื‘ืจืช ื”ื–ื•?
00:43
"Instant Activities for Your Apple" --
11
43160
2000
"ืคืขื•ืœื•ืช ืžื”ื™ืจื•ืช ืขื ื”ืืคืœ ืฉืœืš" --
00:45
free poster in each book?
12
45160
2000
ืคื•ืกื˜ืจ ื—ื™ื ื ื‘ื›ืœ ืกืคืจ?
00:47
This was how computing began.
13
47160
2000
ื›ืš ื”ื—ืœ ื”ืžื—ืฉื•ื‘.
00:49
Don't forget: a computer came out; it had no software.
14
49160
4000
,ืืœ ืชืฉื›ื—ื•, ื›ืฉื”ืžื—ืฉื‘ ื™ืฆื ืœื ื”ื™ื™ืชื” ืœื• ืชื›ื ื”.
00:53
You'd buy that thing, you'd bring it home, you'd plug it in,
15
53160
3000
,ื”ื™ื™ืช ืงื•ื ื” ืืช ื”ื“ื‘ืจ ื”ื–ื” ืžื‘ื™ื ืื•ืชื• ื”ื‘ื™ืชื”, ืžื—ื‘ืจ ืื•ืชื•.
00:56
and it would do absolutely nothing at all.
16
56160
2000
ื•ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ืขื•ืฉื” ืฉื•ื ื›ืœื•ื.
00:58
So, you had to program it,
17
58160
2000
ืื– ื”ื™ื™ืช ืฆืจื™ืš ืœืชื›ื ืช ืื•ืชื•,
01:00
and there were great programming, like, tutorials, like this.
18
60160
2000
ื•ื”ื™ื• ืžื“ืจื™ื›ื™ ืชื›ื ื•ืช ืžืขื•ืœื™ื ื›ืžื• ื–ื”.
01:02
I mean, this was great.
19
62160
2000
ื›ืœื•ืžืจ, ื–ื” ื”ื™ื” ื ืคืœื.
01:04
It's, like, you know, Herbie the Apple II.
20
64160
2000
ื–ื” ื›ืžื• ื”ืจื‘ื™ ื”ืืคืœ 2.
01:06
It's such a great way to --
21
66160
2000
ื–ื• ื“ืจืš ื˜ื•ื‘ื” ื›ืœ ื›ืš...
01:08
I mean, they should make Java books like this,
22
68160
3000
ื›ืœื•ืžืจ, ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืขืฉื•ืช ืกืคืจื™ ื’'ืื•ื•ื” ื›ืืœื”,
01:11
and we've have no problem learning a program.
23
71160
2000
ื•ืœื ืชื”ื™ื” ืœื ื• ื‘ืขื™ื” ืœืœืžื•ื“ ืชื›ื ื”.
01:13
But this was a great, grand time of the computer,
24
73160
2000
ืื‘ืœ ื–ื” ื”ื™ื” ื–ืžืŸ ื ืคืœื ื•ื’ื“ื•ืœ ืฉืœ ื”ืžื—ืฉื‘,
01:15
when it was just a raw, raw, what is it? kind of an era.
25
75160
4000
ื›ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ื’ื•ืœืžื™, ืžื” ื–ื”? ืกื•ื’ ืฉืœ ืชืงื•ืคื”.
01:19
And, you see,
26
79160
3000
ื•ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื.
01:22
this era coincided with my own childhood.
27
82160
2000
ื”ืชืงื•ืคื” ื”ื–ื• ื—ืคืคื” ืœื™ืœื“ื•ืช ืฉืœื™.
01:24
I grew up in a tofu factory in Seattle.
28
84160
3000
ื’ื“ืœืชื™ ื‘ืžืคืขืœ ืœื˜ื•ืคื• ื‘ืกื™ืื˜ืœ.
01:27
Who of you grew up in a family business,
29
87160
2000
ืžื™ ืžื›ื ื’ื“ืœ ื‘ืขืกืง ืžืฉืคื—ืชื™,
01:30
suffered the torture? Yes, yes.
30
90160
2000
ืกื‘ืœ ื•ื”ืชืขื ื”? ื›ืŸ, ื›ืŸ.
01:32
The torture was good. Wasn't it good torture?
31
92160
3000
ื”ืขื™ื ื•ื™ ื”ื™ื” ื˜ื•ื‘. ื–ื” ืœื ื”ื™ื” ืขื™ื ื•ื™ ื˜ื•ื‘?
01:35
It was just life-changing, you know. And so, in my life, you know, I was in the tofu;
32
95160
3000
ื–ื” ืžืฉื ื” ืืช ื”ื—ื™ื™ื. ื•ื‘ื—ื™ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื˜ื•ืคื•;
01:38
it was a family business.
33
98160
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ืขืกืง ืžืฉืคื—ืชื™.
01:40
And my mother was a kind of a designer, also.
34
100160
3000
ื•ืืžื ืฉืœื™ ื’ื ื”ื™ื™ืชื” ืกื•ื’ ืฉืœ ืžืขืฆื‘ืช.
01:43
She'd make this kind of, like, wall of tofu cooking,
35
103160
3000
ื”ื™ื ื™ืฆืจื” ืกื•ื’ ืฉืœ ืงื™ืจ ืฉืœ ื‘ื™ืฉื•ืœื™ ื˜ื•ืคื•,
01:46
and it would confuse the customers,
36
106160
2000
ื•ื”ื•ื ื”ื™ื” ืžื‘ืœื‘ืœ ืืช ื”ืœืงื•ื—ื•ืช,
01:48
because they all thought it was a restaurant.
37
108160
2000
ื›ื™ ื›ื•ืœื ื—ืฉื‘ื• ืฉื–ื• ืžืกืขื“ื”.
01:50
A bad sort of branding thing, or whatever.
38
110160
2000
ืžื™ืชื•ื’ ื’ืจื•ืข, ืื• ืžื” ืฉืœื ื™ื”ื™ื”.
01:52
But, anyway, that's where I grew up,
39
112160
2000
ืื‘ืœ ื‘ื›ืœ ืื•ืคืŸ, ืฉื ื’ื“ืœืชื™,
01:54
in this little tofu factory in Seattle,
40
114160
2000
ื‘ืžืคืขืœ ื”ื˜ื•ืคื• ื”ืงื˜ืŸ ื”ื–ื” ื‘ืกื™ืื˜ืœ,
01:56
and it was kind of like this:
41
116160
3000
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ื›ื›ื”:
01:59
a small room where I kind of grew up. I'm big there in that picture.
42
119160
3000
ื—ื“ืจ ืงื˜ืŸ ื‘ื• ื’ื“ืœืชื™. ืื ื™ ื’ื“ื•ืœ ื‘ืชืžื•ื ื” ื”ื–ื•.
02:02
That's my dad. My dad was kind of like MacGyver, really:
43
122160
3000
ื–ื” ืื‘ื ืฉืœื™. ืื‘ื ืฉืœื™ ื“ื™ ื“ื•ืžื” ืœืžืงื’ื™ื™ื•ื•ืจ, ื”ืืžืช:
02:05
he would invent, like, ways to make things heavy.
44
125160
2000
ื”ื•ื ื”ืžืฆื™ื ื“ืจื›ื™ื ืœื”ืคื•ืš ื“ื‘ืจื™ื ืœื›ื‘ื“ื™ื.
02:08
Like back here, there's like, concrete block technology here,
45
128160
3000
ื›ืžื• ื›ืืŸ, ื™ืฉ ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื™ืช ื‘ืœื•ืง ื‘ื˜ื•ืŸ.
02:11
and he would need the concrete blocks to press the tofu,
46
131160
3000
ื•ื”ื•ื ื”ื™ื” ืฆืจื™ืš ืืช ื‘ืœื•ืงื™ ื”ื‘ื˜ื•ืŸ ื›ื“ื™ ืœืœื—ื•ืฅ ืขืœ ื”ื˜ื•ืคื•,
02:14
because tofu is actually kind of a liquidy type of thing,
47
134160
3000
ื›ื™ ื˜ื•ืคื• ื”ื•ื ืกื•ื’ ืฉืœ ื“ื‘ืจ ื ื•ื–ืœื™,
02:17
and so you have to have heavy stuff
48
137160
2000
ืื– ืฆืจื™ืš ื“ื‘ืจื™ื ื›ื‘ื“ื™ื
02:19
to push out the liquid and make it hard.
49
139160
2000
ื›ื“ื™ ืœื“ื—ื•ืฃ ืืช ื”ื ื•ื–ืœ ื•ืœื”ืคื•ืš ืื•ืชื• ืœืžื•ืฆืง.
02:21
Tofu comes out in these big batches,
50
141160
3000
ื˜ื•ืคื• ืžื’ื™ืข ื‘ื—ื‘ื™ืœื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช,
02:24
and my father would sort of cut them by hand.
51
144160
3000
ื•ืื‘ื ืฉืœื™ ื”ื™ื” ื—ื•ืชืš ืื•ืชื ื‘ื™ื“.
02:27
I can't tell you -- family business story: you'd understand this --
52
147160
3000
ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื•ืžืจ ืœื›ื -- ืกื™ืคื•ืจ ื”ืขืกืง ื”ืžืฉืคื—ืชื™: ืชื‘ื™ื ื• ืืช ื–ื” --
02:30
my father was the most sincere man possible.
53
150160
3000
ืื‘ื ืฉืœื™ ื”ื™ื” ื”ืื“ื ื”ื›ื™ ื›ืŸ ืฉืงื™ื™ื.
02:33
He walked into a Safeway once on a rainy day,
54
153160
3000
ื”ื•ื ื ื›ื ืก ืคืขื ืœ-"ืกื™ื™ืคื•ื•ื™" ื‘ื™ื•ื ื’ืฉื•ื.
02:36
slipped, broke his arm, rushed out:
55
156160
2000
ื”ื—ืœื™ืง, ืฉื‘ืจ ืืช ื”ื™ื“, ืžื™ื”ืจ ืœืฆืืช:
02:38
he didn't want to inconvenience Safeway.
56
158160
2000
ื”ื•ื ืœื ืจืฆื” ืœื”ืขืžื™ืก ืขืœ "ืกื™ื™ืคื•ื•ื™".
02:41
So, instead, you know, my father's, like, arm's broken
57
161160
2000
ืื– ื‘ืžืงื•ื ื–ืืช ื”ื™ื“ ืฉืœ ืื‘ื ืฉืœื™ ื”ื™ื™ืชื” ืฉื‘ื•ืจื”
02:43
for two weeks in the store, and that week --
58
163160
3000
ืœืฉื‘ื•ืขื™ื™ื ื‘ื—ื ื•ืช, ื•ื‘ืฉื‘ื•ืข ื”ื–ื” --
02:46
now, those two weeks were when my older brother and I
59
166160
2000
ื”ืฉื‘ื•ืขื™ื™ื ื”ืืœื” ื”ื™ื• ื”ืชืงื•ืคื” ืฉืื—ื™ ื”ื’ื“ื•ืœ ื•ืื ื™
02:48
had to do everything.
60
168160
2000
ื ืืœืฆื ื• ืœืขืฉื•ืช ื”ื›ืœ.
02:50
And that was torture, real torture.
61
170160
3000
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืขื™ื ื•ื™, ืขื™ื ื•ื™ ืืžื™ืชื™.
02:53
Because, you see, we'd seen my father
62
173160
2000
ื›ื™ ื”ื™ื™ื ื• ืจื•ืื™ื ืืช ืื‘ื ืฉืœื™
02:55
taking the big block of tofu and cutting it,
63
175160
2000
ืœื•ืงื— ื‘ืœื•ืง ื’ื“ื•ืœ ืฉืœ ื˜ื•ืคื• ื•ื—ื•ืชืš ืื•ืชื•,
02:57
like, knife in, zap, zap, zap. We thought, wow.
64
177160
3000
ื ื›ื ืก ืขื ื”ืกื›ื™ืŸ, ื–ืืค, ื–ืืค, ื–ืืค. ื—ืฉื‘ื ื•, ื•ื•ืื•.
03:00
So, the first time I did that, I went, like, whoa! Like this.
65
180160
2000
ืื– ื‘ืคืขื ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืขืฉื™ืชื™ ืืช ื–ื”,ืืžืจืชื™, ื•ื•ืื•! ื›ื›ื”.
03:03
Bad blocks. But anyways,
66
183160
2000
ื‘ืœื•ืงื™ื ืจืขื™ื. ืื‘ืœ ื‘ื›ืœ ืื•ืคืŸ,
03:06
the tofu to me was kind of my origin, basically.
67
186160
3000
ื”ื˜ื•ืคื• ื”ื™ื” ื”ืžื•ืฆื ืฉืœื™, ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ.
03:10
And because working in a store was so hard,
68
190160
3000
ื•ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ืขื‘ื•ื“ื” ื‘ื—ื ื•ืช ื”ื™ื™ืชื” ืงืฉื” ื›ืœ ื›ืš,
03:13
I liked going to school; it was like heaven.
69
193160
2000
ืื”ื‘ืชื™ ืœืœื›ืช ืœื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ; ื–ื” ื”ื™ื” ื’ืŸ ืขื“ืŸ.
03:16
And I was really good at school.
70
196160
2000
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืžืžืฉ ื˜ื•ื‘ ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ.
03:18
So, when I got to MIT, you know,
71
198160
2000
ืื– ื›ืฉื”ืชืงื‘ืœืชื™ ืœืื.ืื™ื™.ื˜ื™,
03:20
as most of you who are creatives,
72
200160
2000
ื›ืžื• ืจื•ื‘ ื”ื™ืฆื™ืจืชื™ื™ื ื›ืืŸ,
03:22
your parents all told you not to be creative, right?
73
202160
3000
ื”ื”ื•ืจื™ื ืฉืœื›ื ืืžืจื• ืœื›ื ืœื ืœื”ื™ื•ืช ื™ืฆื™ืจืชื™ื™ื, ื ื›ื•ืŸ?
03:25
So, same way, you know,
74
205160
2000
ืื– ืื•ืชื• ื”ืกื™ืคื•ืจ,
03:27
I was good at art and good at math, and my father says, he's --
75
207160
2000
ื”ื™ื™ืชื™ ื˜ื•ื‘ ื‘ืื•ืžื ื•ืช ื•ื‘ืžืชืžื˜ื™ืงื”, ื•ืื‘ื ืฉืœื™ ืืžืจ, ื”ื•ื...
03:29
John's good at math.
76
209160
2000
ื’'ื•ืŸ ื˜ื•ื‘ ื‘ืžืชืžื˜ื™ืงื”.
03:31
I went to MIT, did my math,
77
211160
2000
ื”ืœื›ืชื™ ืœืื.ืื™ื™.ื˜ื™, ืขืฉื™ืชื™ ืืช ื”ืžืชืžื˜ื™ืงื” ืฉืœื™,
03:33
but I had this wonderful opportunity,
78
213160
2000
ืื‘ืœ ื”ื™ื™ืชื” ืœื™ ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ื ืคืœืื”,
03:35
because computers had just become visual.
79
215160
3000
ื›ื™ ืžื—ืฉื‘ื™ื ื”ืคื›ื• ืœื•ื•ื™ื–ื•ืืœื™ื™ื.
03:38
The Apple -- Macintosh just came out;
80
218160
2000
ื”ืืคืœ, ื”ืžืงื™ื ื˜ื•ืฉ ื‘ื“ื™ื•ืง ื™ืฆื;
03:40
I had a Mac in hand when I went to MIT.
81
220160
2000
ื”ื™ื” ืœื™ ืžืง ื‘ื™ื“ ื›ืฉื”ืœื›ืชื™ ืœืื.ืื™ื™.ื˜ื™.
03:42
And it was a time when a guy who, kind of,
82
222160
2000
ื•ื–ื• ื”ื™ื™ืชื” ืชืงื•ืคื” ื‘ื” ื‘ื—ื•ืจ
03:44
could cross the two sides --
83
224160
2000
ืฉื™ื›ื•ืœ ืœืขื‘ื•ืจ ืืช ืฉื ื™ ื”ืฆื“ื“ื™ื,
03:46
it was a good time.
84
226160
2000
ื–ื• ื”ื™ื™ืชื” ืชืงื•ืคื” ื˜ื•ื‘ื”.
03:48
And so, I remember that my first major piece of software
85
228160
3000
ื•ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ืฉื”ืชื›ื ื” ื”ื’ื“ื•ืœื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืœื™
03:51
was on a direct copy of then-Aldus PageMaker.
86
231160
3000
ื”ื™ื™ืชื” ืขืœ ืขื•ืชืง ื™ืฉื™ืจ ืฉืœ ืžื” ืฉื”ื™ื” ืคืขื ืืœื“ื•ืก ืคื™ื™ื’'ืžื™ื™ืงืจ.
03:54
I made a desktop publishing system way back when,
87
234160
3000
ื‘ื ื™ืชื™ ืžืขืจื›ืช ืœืคืจืกื•ื ืจืงืขื™ื ืžื–ืžืŸ,
03:57
and that was, kind of, my first step into figuring out how to --
88
237160
3000
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ื“ื™ ื”ืฆืขื“ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืœื™ ืœืœื”ื‘ื™ืŸ ืื™ืš...
04:00
oh, these two sides are kind of fun to mix.
89
240160
2000
ืฉื ื™ ื”ืฆื“ื“ื™ื ื”ืืœื” ื“ื™ ื›ื™ืคื™ื™ื ืœืฉื™ืœื•ื‘.
04:02
And the problem when you're younger --
90
242160
2000
ื•ื”ื‘ืขื™ื” ื›ืฉืืชื” ืฆืขื™ืจ ื™ื•ืชืจ --
04:04
for all you students out there --
91
244160
2000
ืœื›ืœ ื”ืกื˜ื•ื“ื ื˜ื™ื ืฉื›ืืŸ --
04:06
is, your head gets kind of big really easy.
92
246160
3000
ื”ื™ื ืฉื”ืจืืฉ ืฉืœืš ื ื”ื™ื” ื’ื“ื•ืœ ื“ื™ ื‘ืงืœื•ืช.
04:09
And when I was making icons, I was, like,
93
249160
2000
ื•ื›ืฉื™ืฆืจืชื™ ืื™ื™ืงื•ื ื™ื, ื—ืฉื‘ืชื™,
04:11
the icon master,
94
251160
2000
ืžืืกื˜ืจ ื”ืื™ื™ืงื•ื ื™ื,
04:13
and I was, like, yeah, I'm really good at this, you know.
95
253160
2000
ื•ืืžืจืชื™, ื›ืŸ, ืื ื™ ืžืžืฉ ื˜ื•ื‘ ื‘ื–ื”.
04:15
And then luckily, you know,
96
255160
2000
ื•ืื– ืœืžืจื‘ื” ื”ืžื–ืœ,
04:17
I had the fortune of going to something called a library,
97
257160
3000
ื”ื™ื” ืœื™ ื”ืžื–ืœ ืœืœื›ืช ืœืžืฉื”ื• ืฉื ืงืจื ืกืคืจื™ื”,
04:20
and in the library I came upon this very book.
98
260160
3000
ื•ื‘ืกืคืจื™ื” ื ืชืงืœืชื™ ื‘ืกืคืจ ื”ื–ื” ืžืžืฉ.
04:23
I found this book. It's called,
99
263160
2000
ืžืฆืืชื™ ืื•ืชื•. ื”ื•ื ื ืงืจื,
04:25
"Thoughts on Design," by a man named Paul Rand.
100
265160
3000
"ืžื—ืฉื‘ื•ืช ืขืœ ืขื™ืฆื•ื‘" ืžืืช ืžื™ืฉื”ื• ื‘ืฉื ืคื•ืœ ืจืื ื“.
04:28
It's a little slim volume; I'm not sure if you've seen this.
101
268160
2000
ื›ืจืš ื“ื™ ื“ืง; ืœื ื‘ื˜ื•ื— ืื ื ืชืงืœืชื ื‘ื•.
04:30
It's a very nice little book. It's about this guy, Paul Rand,
102
270160
3000
ื–ื” ืกืคืจ ืงื˜ืŸ ื•ื ื—ืžื“. ื”ื•ื ืขืœ ื”ื‘ื—ื•ืจ ื”ื–ื”, ืคื•ืœ ืจืื ื“,
04:33
who was one of the greatest graphic designers,
103
273160
2000
ืฉื”ื™ื” ืื—ื“ ืžื”ืžืขืฆื‘ื™ื ื”ื’ืจืคื™ื™ื ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ,
04:35
and also a great writer as well.
104
275160
2000
ื•ื’ื ื”ื™ื” ืกื•ืคืจ ืžืขื•ืœื”.
04:37
And when I saw this man's work,
105
277160
2000
ื•ื›ืฉืจืื™ืชื™ ืืช ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื•,
04:39
I realized how bad I was at design,
106
279160
3000
ื”ื‘ื ืชื™ ื›ืžื” ืื ื™ ื’ืจื•ืข ื‘ืขื™ืฆื•ื‘,
04:42
or whatever I called it back then,
107
282160
2000
ืื• ืื™ืš ืฉืœื ืงืจืืชื™ ืœื–ื” ืื–,
04:44
and I suddenly had a kind of career goal,
108
284160
2000
ื•ืœืคืชืข ื”ื™ื™ืชื” ืœื™ ืžื˜ืจื” ืœืงืจื™ื™ืจื”,
04:46
kind of in hot pursuit.
109
286160
2000
ืกื•ื’ ืฉืœ ืžืจื“ืฃ ืœื•ื”ื˜.
04:50
So I kind of switched. I went to MIT, finished.
110
290160
3000
ืื– ืกื•ื’ ืฉืœ ืขื‘ืจืชื™. ื”ืœื›ืชื™ ืœืื.ืื™ื™.ื˜ื™, ืกื™ื™ืžืชื™.
04:54
I got my masters, and then went to art school after that.
111
294160
2000
ื”ืฉื’ืชื™ ืชื•ืืจ, ื•ืื– ื”ืœื›ืชื™ ืœื‘ื™ืช ืกืคืจ ืœืื•ืžื ื•ืช ืื—ืจ ื›ืš.
04:58
And just began to design stuff,
112
298160
2000
ื•ื‘ื“ื™ื•ืง ืชื”ื—ืœืชื™ ืœืขืฆื‘ ื“ื‘ืจื™ื,
05:00
like chopstick wrappers, napkins, menus -- whatever I could get a handle on:
113
300160
2000
ื›ืžื• ืขื˜ื™ืคื•ืช ืฉืœ ืฆ'ื•ืคืกื˜ื™ืง, ืžืคื™ื•ืช, ืชืคืจื™ื˜ื™ื -- ื›ืœ ืžื” ืฉื”ืฆืœื—ืชื™ ืœื”ืฉื™ื’,
05:02
sort of wheel-and-deal, move up in the design world, whatever.
114
302160
3000
ืœืฉื—ืง ืขื ืžื” ืฉื™ืฉ, ืœื”ืชืงื“ื ื‘ืขื•ืœื ื”ืขื™ืฆื•ื‘, ืžื” ืฉืœื ื™ื”ื™ื”.
05:05
And isn't it that strange moment when you publish your design?
115
305160
3000
ื–ื” ืœื ื”ืจื’ืข ื”ืžื•ื–ืจ ืฉืืชื” ืžืคืจืกื ืืช ื”ืขื™ืฆื•ื‘ ืฉืœืš?
05:08
Remember that moment -- publishing your designs?
116
308160
2000
ื–ื•ื›ืจื™ื ืืช ื”ืจื’ืข ื”ื–ื” -- ืœืคืจืกื ืืช ื”ืขื™ืฆื•ื‘ ืฉืœื›ื?
05:10
Remember that moment? It felt so good, didn't it?
117
310160
3000
ื–ื•ื›ืจื™ื ืืช ื”ืจื’ืข ื”ื–ื”? ื–ื” ื”ืจื’ื™ืฉ ื˜ื•ื‘, ื ื›ื•ืŸ?
05:13
So, I was published, you know,
118
313160
1000
ืื– ืคื•ืจืกืžืชื™, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื,
05:14
so, wow, my design's in a book, you know?
119
314160
2000
ืื– ื•ื•ืื•, ื”ืขื™ืฆื•ื‘ ืฉืœื™, ืžื•ืคื™ืข ื‘ืกืคืจ, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื?
05:16
After that, things kind of got strange,
120
316160
2000
ืื—ืจื™ ื–ื”, ื”ืขื ื™ื™ื ื™ื ื ื”ื™ื• ืžื•ื–ืจื™ื,
05:18
and I got thinking about the computer,
121
318160
2000
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื”ืžื—ืฉื‘,
05:20
because the computer to me always, kind of, bothered me.
122
320160
3000
ื›ื™ ื”ืžื—ืฉื‘ ืชืžื™ื“ ื”ื˜ืจื™ื“ ืื•ืชื™.
05:23
I didn't quite get it. And Paul Rand
123
323160
2000
ืœื ืžืžืฉ ื”ื‘ื ืชื™ ืื•ืชื•. ื•ืคื•ืœ ืจืื ื“
05:25
was a kind of crusty designer,
124
325160
3000
ื”ื™ื” ืžืขืฆื‘ ื“ื™ ืงืฉื•ื—,
05:28
you know, a crusty designer, like a good -- kind of like a good French bread?
125
328160
3000
ืžืขืฆื‘ ืงืฉื•ื—, ื›ืžื• ืกื•ื’ ื˜ื•ื‘ ืฉืœ ืœื—ื ืฆืจืคืชื™?
05:31
You know, he wrote in one of his books:
126
331160
2000
ื”ื•ื ื›ืชื‘ ื‘ืื—ื“ ืžื”ืกืคืจื™ื ืฉืœื•,
05:33
"A Yale student once said,
127
333160
2000
"ืชืœืžื™ื“ ืžื™ื™ืœ ืืžืจ ืคืขื,
05:35
'I came here to learn how to design, not how to use a computer.'
128
335160
3000
'ื‘ืืชื™ ืœื›ืืŸ ื›ื“ื™ ืœืœืžื•ื“ ืื™ืš ืœืขืฆื‘,ืœื ืื™ืš ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืžื—ืฉื‘.'
05:38
Design schools take heed."
129
338160
2000
ืœืชืฉื•ืžืช ืœื‘ื ืฉืœ ื‘ืชื™ ื”ืกืคืจ ืœืขื™ืฆื•ื‘."
05:40
This is in the '80s,
130
340160
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ื‘ืฉื ื•ืช ื”-80,
05:42
in the great clash of computer/non-computer people.
131
342160
3000
ื‘ื”ืชื ื’ืฉื•ืช ื”ื’ื“ื•ืœื” ืฉืœ ืื ืฉื™ ื”ืžื—ืฉื‘ื™ื ื•ื”ื“ื•ืจ ื”ืžืกื•ืจืชื™.
05:45
A very difficult time, actually.
132
345160
2000
ืชืงื•ืคื” ืงืฉื” ืžืื•ื“, ื”ืืžืช.
05:47
And this to me was an important message from Rand.
133
347160
2000
ื•ืขื‘ื•ืจื™ ื–ื” ื”ื™ื” ืžืกืจ ื—ืฉื•ื‘ ืžืื•ื“ ืžืจืื ื“.
05:51
And so I began to sort of mess with the computer at the time.
134
351160
3000
ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ื“ื™ ืœื”ืชืขืกืง ืขื ื”ืžื—ืฉื‘ ื‘ื–ืžื ื•.
05:54
This is the first sort of play thing I did, my own serious play.
135
354160
3000
ื–ื” ื”ืžืฉื—ืง ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืขืฉื™ืชื™, ื”ืžืฉื—ืง ื”ืจืฆื™ื ื™ ืฉืœื™.
05:57
I built a working version of an Adobe Illustrator-ish thing.
136
357160
4000
ื‘ื ื™ืชื™ ื“ื‘ืจ ืžืชืคืงื“ ืžื’ืจืกื” ืฉืœ ืžืฉื”ื• ืฉื“ื•ืžื” ืœืื“ื•ื‘ื™ ืื™ืœื•ืกื˜ืจื™ื™ื˜ื•ืจ.
06:01
It looks like Illustrator; it can, like, draw.
137
361160
2000
ื–ื” ื ืจืื” ื›ืžื• ืื™ืœื•ืกื˜ืจื™ื™ื˜ื•ืจ; ืืคืฉืจ ืžืขื™ื™ืŸ ืœืฆื™ื™ืจ.
06:03
It was very hard to make this, actually.
138
363160
2000
ื”ื™ื” ืงืฉื” ืžืื•ื“ ืœื™ืฆื•ืจ ืืช ื–ื”.
06:05
It took a month to make this part.
139
365160
2000
ืœืงื— ื—ื•ื“ืฉ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ื—ืœืง ื”ื–ื”.
06:07
And then I thought, what if I added this feature,
140
367160
2000
ื•ืื– ื—ืฉื‘ืชื™, ืื•ืœื™ ืื•ืกื™ืฃ ืืช ื”ืžืืคื™ื™ืŸ ื”ื–ื”,
06:09
where I can say, this point,
141
369160
2000
ื‘ื• ืื•ื›ืœ ืœืžืฉืœ, ื‘ื ืงื•ื“ื” ื”ื–ื•,
06:11
you can fly like a bird. You're free, kind of thing.
142
371160
3000
ืืคืฉืจ ืœืขื•ืฃ ื›ืžื• ืฆื™ืคื•ืจ. ืืชื” ื—ื•ืคืฉื™.
06:14
So I could, sort of, change the kind of stability
143
374160
4000
ื›ืš ืื•ื›ืœ ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ื™ืฆื™ื‘ื•ืช
06:18
with a little control there on the dial,
144
378160
2000
ืขื ืฉืœื™ื˜ื” ืขืœ ื”ื—ื•ื’ื”,
06:20
and I can sort of watch it flip around.
145
380160
2000
ื•ืื•ื›ืœ ืœืจืื•ืช ืื•ืชื• ืžืชื”ืคืš.
06:22
And this is in 1993.
146
382160
3000
ื•ื–ื” ื‘-1993.
06:25
And when my professors saw this, they were very upset at me.
147
385160
4000
ื•ื›ืฉื”ืคืจื•ืคืกื•ืจื™ื ืฉืœื™ ืจืื• ืืช ื–ื”, ื”ื ืžืื•ื“ ื›ืขืกื• ืขืœื™ื™.
06:29
They were saying, Why's it moving?
148
389160
2000
ื”ื ืืžืจื•, ืœืžื” ื–ื” ื–ื–?
06:32
They were saying, Make it stop now.
149
392160
3000
ื”ื ืืžืจื•, ืชืขืฆื•ืจ ืืช ื–ื” ืžื™ื“.
06:35
Now, I was saying, Well, that's the whole point: it's moving.
150
395160
2000
ืื ื™ ืืžืจืชื™ ืฉื–ื” ื›ืœ ื”ืขื ื™ื™ืŸ, ื–ื” ื–ื–.
06:37
And he says, Well, when's it going to stop?
151
397160
2000
ื•ื”ื•ื ืฉืืœ ืžืชื™ ื–ื” ื™ืขืฆื•ืจ?
06:39
And I said, Never.
152
399160
1000
ื•ืืžืจืชื™ ืฉืœืขื•ืœื ืœื.
06:40
And he said, Even worse. Stop it now.
153
400160
3000
ื•ื”ื•ื ืืžืจ, ืขื•ื“ ื™ื•ืชืจ ื’ืจื•ืข. ืขืฆื•ืจ ืืช ื–ื” ืžื™ื“.
06:43
I started studying this whole idea,
154
403160
2000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืœืžื•ื“ ืืช ื›ืœ ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื”ื–ื”,
06:45
of like, what is this computer? It's a strange medium.
155
405160
3000
ืฉืœ ืžื” ื–ื” ืžื—ืฉื‘? ื”ื•ื ืืžืฆืขื™ ืžื•ื–ืจ.
06:48
It's not like print. It's not like video.
156
408160
3000
ื–ื” ืœื ื›ืžื• ื“ืคื•ืก. ื–ื” ืœื ื›ืžื• ื•ื™ื“ืื•.
06:51
It lasts forever. It's a very strange medium.
157
411160
3000
ื”ื•ื ื ืžืฉืš ืœื ืฆื—. ื”ื•ื ืืžืฆืขื™ ืžืื•ื“ ืžื•ื–ืจ.
06:54
So, I went off with this,
158
414160
2000
ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืขื ื–ื”,
06:56
and began to look for things even more.
159
416160
2000
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืขื•ื“ ื™ื•ืชืจ ืœื—ืคืฉ ื“ื‘ืจื™ื.
06:58
And so in Japan, I began to experiment with people.
160
418160
3000
ื•ื‘ื™ืคืŸ ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืขืฉื•ืช ื ื™ืกื•ื™ื™ื ืขืœ ืื ืฉื™ื.
07:01
This is actually bad: human experiments.
161
421160
3000
ื”ืืžืช ืฉื–ื” ืจืข, ื ื™ืกื•ื™ื™ื ืขืœ ื‘ื ื™ ืื“ื.
07:04
I would do these things where I'd have students become pens:
162
424160
3000
ืขืฉื™ืชื™ ื“ื‘ืจื™ื ืฉืชืœืžื™ื“ื™ื ื”ื•ืคื›ื™ื ืœืขื˜ื™ื:
07:07
there's blue pen, red pen, green pen, black pen.
163
427160
3000
ื™ืฉ ืขื˜ ื›ื—ื•ืœ, ืขื˜ ืื“ื•ื, ืขื˜ ื™ืจื•ืง ื•ืขื˜ ืฉื—ื•ืจ.
07:10
And someone sits down and draws a picture.
164
430160
3000
ื•ืžื™ืฉื”ื• ื™ื•ืฉื‘ ื•ืžืฆื™ื™ืจ ืฆื™ื•ืจ.
07:18
They're laughing because he said,
165
438160
2000
ื”ื ืฆื•ื—ืงื™ื ื›ื™ ื”ื•ื ืืžืจ,
07:20
draw from the middle-right to the middle, and he kind of messed up.
166
440160
3000
"ืœืฆื™ื™ืจ ืžื”ื™ืžื™ืŸ-ืžืจื›ื– ืœืžืจื›ื–", ื•ื”ื•ื ื“ื™ ืคื™ืฉืœ.
07:23
See, humans don't know how to take orders;
167
443160
2000
ืจื•ืื™ื? ื‘ื ื™ ืื“ื ืœื ื™ื•ื“ืขื™ื ืœื‘ืฆืข ื”ื•ืจืื•ืช;
07:25
the computer's so good at it.
168
445160
2000
ื”ืžื—ืฉื‘ ื›ืœ ื›ืš ื˜ื•ื‘ ื‘ื–ื”.
07:27
This guy figured out how to get the computer to draw with two pens at once:
169
447160
3000
ื”ื‘ื—ื•ืจ ื”ื–ื” ื”ืฆืœื™ื— ืœื’ืจื•ื ืœืžื—ืฉื‘ ืœืฆื™ื™ืจ ืขื ืฉื ื™ ืขื˜ื™ื ื‘ื‘ืช ืื—ืช:
07:30
you know, you, pen, do this, and you, pen, do this.
170
450160
3000
ืืชื”, ืขื˜, ืขืฉื” ืืช ื–ื”, ื•ืืชื”, ืขื˜, ืขืฉื” ืืช ื–ื”.
07:33
And so began to have multiple pens on the page --
171
453160
3000
ืื– ื”ืชื—ื™ืœื• ืœื”ื™ื•ืช ืœื• ืžืกืคืจ ืขื˜ื™ื ื‘ืขืžื•ื“ --
07:36
again, hard to do with our hands.
172
456160
3000
ืฉื•ื‘, ืงืฉื” ืœืขืฉื™ื™ื” ืขื ื”ื™ื“ื™ื™ื ืฉืœื ื•.
07:39
And then someone discovered this "a-ha moment"
173
459160
2000
ื•ืื– ืžื™ืฉื”ื• ื’ื™ืœื” "ืจื’ืข ืื”-ื”ื"
07:41
where you could use coordinate systems.
174
461160
3000
ืฉืžืืคืฉืจ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืžืขืจื›ืช ืงื•ืื•ืจื“ื™ื ื˜ื•ืช.
07:44
We thought, ah, this is when it's going to happen.
175
464160
2000
ื—ืฉื‘ื ื• ืœืขืฆืžื ื• ืฉื–ื” ืžื” ืฉื™ืงืจื”.
07:46
In the end, he drew a house. It was the most boring thing.
176
466160
3000
ื‘ืกื•ืฃ, ื”ื•ื ืฆื™ื™ืจ ื‘ื™ืช. ื–ื” ื”ื™ื” ื”ื“ื‘ืจ ื”ื›ื™ ืžืฉืขืžื.
07:49
It became computerish; we began to think computerish --
177
469160
3000
ื”ื•ื ื”ืคืš ืœืžืžื•ื—ืฉื‘; ื”ืชื—ืœื ื• ืœื—ืฉื•ื‘ ื›ืžื• ืžื—ืฉื‘ --
07:52
the X, Y system -- and so that was kind of a revelation.
178
472160
3000
ืžืขืจื›ืช ื”ืื™ืงืก-ื•ื•ื™ื™ -- ืื– ื–ื• ื”ื™ื™ืชื” ื”ืชื’ืœื•ืช.
07:55
And after this I wanted to build a computer out of people,
179
475160
3000
ื•ืื—ืจื™ ื–ื” ืจืฆื™ืชื™ ืœื‘ื ื•ืช ืžื—ืฉื‘ ืžืื ืฉื™ื,
07:58
called a human-powered computer.
180
478160
2000
ื”ื ืงืจื ืžื—ืฉื‘ ืžื•ื ืข ืžืื ืฉื™ื.
08:00
So, this happened in 1993.
181
480160
3000
ืื– ื–ื” ืงืจื” ื‘-1993.
08:04
Sound down, please.
182
484160
1000
ืชื ืžื™ื›ื•, ื‘ื‘ืงืฉื”.
08:05
It's a computer where the people are the parts.
183
485160
4000
ื–ื” ืžื—ืฉื‘ ื‘ื• ื”ืื ืฉื™ื ื”ื ื”ื—ืœืงื™ื.
08:09
I have behind this wall a disk drive, a CPU,
184
489160
4000
ื™ืฉ ืœื™ ืžืื—ื•ืจื™ ื”ืงื™ืจ ื”ื–ื” ื›ื•ื ืŸ ื“ื™ืกืงื™ื, ืžืขื‘ื“,
08:13
a graphics card, a memory system.
185
493160
2000
ื›ืจื˜ื™ืก ื’ืจืคื™, ืžืขืจื›ืช ื–ื™ื›ืจื•ืŸ.
08:15
They're picking up a giant floppy disk made of cardboard.
186
495160
3000
ื”ื ืžืจื™ืžื™ื ื“ื™ืกืงื˜ ืขื ืง ืžืงืจื˜ื•ืŸ.
08:18
It's put inside the computer.
187
498160
3000
ืžื›ื ื™ืกื™ื ืื•ืชื• ืœืžื—ืฉื‘.
08:21
And that little program's on that cardboard disk.
188
501160
3000
ื•ื”ืชื›ื ื” ื”ืงื˜ื ื” ื”ื–ื• ื ืžืฆืืช ืืช ื”ื“ื™ืกืงื˜ ืžืงืจื˜ื•ืŸ.
08:24
So, she wears the disk,
189
504160
3000
ืื– ื”ื™ื ืœื•ื‘ืฉืช ืืช ื”ื“ื™ืกืงื˜,
08:27
and reads the data off the sectors of the disk,
190
507160
4000
ื•ืงื•ืจืืช ืืช ื”ืžื™ื“ืข ืžื”ืกืงื˜ื•ืจื™ื ืฉืœ ื”ื“ื™ืกืงื˜,
08:31
and the computer starts up; it sort of boots up, really.
191
511160
3000
ื•ื”ืžื—ืฉื‘ ืžืชื—ื™ืœ ืœืคืขื•ืœ; ื”ื•ื ืขื•ืœื”, ื”ืืžืช.
08:34
And it's a sort of a working computer. And when I built this computer,
192
514160
3000
ื•ื–ื” ืกื•ื’ ืฉืœ ืžื—ืฉื‘ ืขื•ื‘ื“. ื•ื›ืฉื‘ื ื™ืชื™ ืืช ื”ืžื—ืฉื‘ ื”ื–ื”,
08:37
I had a moment of -- what is it called? --
193
517160
2000
ื”ื™ื• ืœื™ ืจื’ืขื™ื ืฉืœ -- ืื™ืš ืงื•ืจืื™ื ืœื–ื”? --
08:39
the epiphany where I realized that the computer's just so fast.
194
519160
4000
ื”ืชื’ืœื•ืช ืฉื‘ื” ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื”ืžื—ืฉื‘ ืžื”ื™ืจ ื›ืœ ื›ืš.
08:43
This computer appears to be fast - she's working pretty hard,
195
523160
4000
ื”ืžื—ืฉื‘ ื”ื–ื” ื ืจืื” ืžื”ื™ืจ - ื”ื™ื ืขื•ื‘ื“ืช ื“ื™ ืงืฉื”,
08:47
and people are running around, and we think, wow, this is happening at a fast rate.
196
527160
3000
ื•ืื ืฉื™ื ืžืชืจื•ืฆืฆื™ื, ื•ืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื, ื•ื•ืื•, ื–ื” ืงื•ืจื” ื‘ืงืฆื‘ ืžื”ื™ืจ.
08:51
And this computer's programmed to do only one thing, which is,
197
531160
3000
ื•ื”ืžื—ืฉื‘ ื”ื–ื” ืžืชื•ื›ื ืŸ ืœืขืฉื•ืช ื“ื‘ืจ ืื—ื“ ื‘ืœื‘ื“, ืฉื”ื•ื,
08:54
if you move your mouse, the mouse changes on the screen.
198
534160
3000
ืื ืžื–ื™ื–ื™ื ืืช ื”ืขื›ื‘ืจ, ื”ืขื›ื‘ืจ ืžืฉืชื ื” ืขืœ ื”ืžืกืš.
08:57
On the computer, when you move your mouse, that arrow moves around.
199
537160
3000
ืขืœ ื”ืžื—ืฉื‘ ื›ืฉืžื–ื™ื–ื™ื ืืช ื”ืขื›ื‘ืจ, ื”ื—ืฅ ื”ื–ื” ื–ื–.
09:01
On this computer, if you move the mouse, it takes half an hour
200
541160
2000
ื‘ืžื—ืฉื‘ ื”ื–ื”, ืื ืžื–ื™ื–ื™ื ืืช ื”ืขื›ื‘ืจ, ืœื•ืงื— ื—ืฆื™ ืฉืขื”
09:03
for the mouse cursor to change.
201
543160
2000
ื›ื“ื™ ืฉื”ืกืžืŸ ื™ืฉืชื ื”.
09:05
To give you a sense of the speed, the scale:
202
545160
2000
ื›ื“ื™ ืœืชืช ืœื›ื ืชื—ื•ืฉืช ืžื”ื™ืจื•ืช, ืงื ื” ื”ืžื™ื“ื”:
09:07
the computer is just so amazingly fast, O.K.?
203
547160
3000
ื”ืžื—ืฉื‘ ืคืฉื•ื˜ ืžื”ื™ืจ ื›ืœ ื›ืš, ื˜ื•ื‘?
09:10
And so, after this I began to do experiments for different companies.
204
550160
3000
ืื—ืจื™ ื–ื” ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืขืฉื•ืช ื ื™ืกื•ื™ื™ื ืขื‘ื•ืจ ื—ื‘ืจื•ืช ืฉื•ื ื•ืช.
09:13
This is something I did for Sony in 1996.
205
553160
3000
ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉืขืฉื™ืชื™ ืขื‘ื•ืจ ืกื•ื ื™ ื‘-1996.
09:16
It was three Sony "H" devices
206
556160
2000
ืืœื” ื”ื™ื• ืฉืœื•ืฉื” ืžื›ืฉื™ืจื™ "'ืกื•ื ื™ ื”ื™ื™ืฅ"
09:18
that responded to sound.
207
558160
2000
ืฉื”ื’ื™ื‘ื• ืœืงื•ืœ.
09:20
So, if you talk into the mike,
208
560160
2000
ืื– ืื ืžื“ื‘ืจื™ื ืœืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ,
09:22
you'll hear some music in your headphones;
209
562160
2000
ืฉื•ืžืขื™ื ืžื•ื–ืงื” ื‘ืื•ื–ื ื™ื•ืช;
09:24
if you talk in the phone, then video would happen.
210
564160
2000
ืื ืžื“ื‘ืจื™ื ื‘ื˜ืœืคื•ืŸ, ื”ื™ื• ืจื•ืื™ื ื•ื™ื“ืื•.
09:26
So, I began to experiment with industry in different ways
211
566160
2000
ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืขืฉื•ืช ื ื™ืกื•ื™ื™ื ื‘ืชืขืฉื™ื™ื” ื‘ื“ืจื›ื™ื ืฉื•ื ื•ืช
09:28
with this kind of mixture of skills.
212
568160
3000
ืขื ืžื™ื•ืžื ื•ื™ื•ืช ืขืจื‘ื•ื‘.
09:31
I did this ad. I don't believe in this kind of alcohol, but I do drink sometimes.
213
571160
4000
ืขืฉื™ืชื™ ืืช ื”ืžื•ื“ืขื” ื”ื–ื•. ืื ื™ ืœื ืžืืžื™ืŸ ื‘ืืœื›ื•ื”ื•ืœ ื›ื–ื”, ืื‘ืœ ืื ื™ ืฉื•ืชื” ืœืคืขืžื™ื.
09:35
And Chanel. So, getting to do different projects.
214
575160
2000
ื•ืฉืื ืœ. ืื– ื™ืฆื ืœื™ ืœืขืฉื•ืช ืคืจื•ื™ืงื˜ื™ื ืฉื•ื ื™ื.
09:37
And also, one thing I realized is that
215
577160
2000
ื•ื’ื, ื“ื‘ืจ ืื—ื“ ืฉื”ื‘ื ืชื™
09:39
I like to make things.
216
579160
2000
ื”ื•ื ืฉืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืœื™ืฆื•ืจ ื“ื‘ืจื™ื.
09:41
We like to make things. It's fun to make things.
217
581160
3000
ืื ื—ื ื• ืื•ื”ื‘ื™ื ืœื™ืฆื•ืจ ื“ื‘ืจื™ื. ื–ื” ื›ื™ืฃ ืœื™ืฆื•ืจ ื“ื‘ืจื™ื.
09:44
And so I never developed the ability to have a staff.
218
584160
2000
ื•ืžืขื•ืœื ืœื ืคื™ืชื—ืชื™ ืืช ื”ื™ื›ื•ืœืช ืœืขื‘ื•ื“ ืขื ืฆื•ื•ืช.
09:46
I have no staff; it's all kind of made by hand --
219
586160
2000
ืื™ืŸ ืœื™ ืฆื•ื•ืช; ื”ื›ืœ ืขื‘ื•ื“ืช ื™ื“ --
09:48
these sort of broken hands.
220
588160
2000
ื”ื™ื“ื™ื ื”ืฉื‘ื•ืจื•ืช ื”ืืœื”.
09:50
And these hands were influenced
221
590160
3000
ื”ื™ื“ื™ื™ื ื”ืืœื” ื”ื•ืฉืคืขื•
09:53
by this man, Mr. Inami Naomi.
222
593160
3000
ื‘ื™ื“ื™ ื”ืื“ื ื”ื–ื”, ืžืจ ืื™ื ืžื™ ื ืื•ืžื™.
09:56
This guy was my kind of like mentor.
223
596160
2000
ื”ื‘ื—ื•ืจ ื”ื–ื” ื”ื™ื” ื”ืžื•ืจื” ื”ืจื•ื—ื ื™ ืฉืœื™.
09:58
He was the first digital media producer in Tokyo.
224
598160
3000
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืžืคื™ืง ื”ืžื“ื™ื” ื”ื“ื™ื’ื™ื˜ืœื™ืช ื”ืจืืฉื•ืŸ ื‘ื˜ื•ืงื™ื•.
10:01
He's the guy that kind of discovered me,
225
601160
2000
ื”ื•ื ื”ื‘ื—ื•ืจ ืฉื“ื™ ื’ื™ืœื” ืื•ืชื™,
10:03
and kind of got me going in digital media.
226
603160
2000
ื•ื“ื™ ื’ืจื ืœื™ ืœื”ืชื—ื™ืœ ืœืขื‘ื•ื“ ื‘ืžื“ื™ื”.
10:05
He was such an inspirational guy.
227
605160
3000
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืื“ื ื›ืœ ื›ืš ืžืขื•ืจืจ ื”ืฉืจืื”.
10:08
I remember, like, we'd be in his studio, like, at 2 a.m.,
228
608160
3000
ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ืฉื”ื™ื™ื ื• ื‘ืกื˜ื•ื“ื™ื• ืฉืœื• ื‘-2 ื‘ืœื™ืœื”,
10:11
and then he'd show up from some client meeting.
229
611160
3000
ื•ืื– ื”ื•ื ืฆืฅ ืžืื™ื–ื• ืคื’ื™ืฉื” ืขื ืœืงื•ื—.
10:14
He'd come in and say, you know,
230
614160
2000
ื”ื•ื ื ื›ื ืก ื•ืืžืจ, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื,
10:16
If I am here, everything is okay.
231
616160
3000
ืื ืื ื™ ื›ืืŸ, ื”ื›ืœ ื‘ืกื“ืจ.
10:19
And you'd feel so much better, you know.
232
619160
2000
ื•ื”ื™ื™ืช ืžืจื’ื™ืฉ ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘.
10:21
And I'll never forget how, like, but -- I'll never forget how, like,
233
621160
4000
ื•ืœืขื•ืœื ืœื ืืฉื›ื— ืื™ืš, ืื‘ืœ -- ืœืขื•ืœื ืœื ืืฉื›ื— ืื™ืš, ื›ืื™ืœื•,
10:25
he had a sudden situation with his -- he had an aneurysm.
234
625160
3000
ื”ื™ื” ืœื• ืžืฆื‘ ืคืชืื•ืžื™ -- ื”ื™ื™ืชื” ืœื• ืžืคืจืฆืช.
10:28
He went into a coma.
235
628160
2000
ื”ื•ื ื ื›ื ืก ืœืชืจื“ืžืช.
10:30
And so, for three years he was out, and he could only blink,
236
630160
3000
ื•ืื– ื‘ืžืฉืš ืฉืœื•ืฉ ืฉื ื™ื ื”ื•ื ืœื ื–ื– ื•ื™ื›ืœ ืจืง ืœืžืฆืžืฅ,
10:33
and so I realized at this moment, I thought, wow --
237
633160
2000
ื•ื‘ืจื’ืข ื”ื–ื” ื”ื‘ื ืชื™, ื—ืฉื‘ืชื™ ื•ื•ืื• --
10:35
how fragile is this thing we're wearing,
238
635160
2000
ื›ืžื” ืฉื‘ืจื™ืจื™ ื”ื“ื‘ืจ ื”ื–ื” ืฉืื ื—ื ื• ืœื•ื‘ืฉื™ื,
10:37
this body and mind we're wearing,
239
637160
2000
ื”ื’ื•ืฃ ื•ื”ื ืฉืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืœื•ื‘ืฉื™ื,
10:39
and so I thought, How do you go for it more?
240
639160
2000
ื•ืื– ื—ืฉื‘ืชื™, ืื™ืš ืžื ืฆืœื™ื ื™ื•ืชืจ?
10:41
How do you take that time you have left and go after it?
241
641160
3000
ืื™ืš ืœื•ืงื—ื™ื ืืช ื”ื–ืžืŸ ืฉื ื•ืชืจ ืœืš ื•ืžื ืฆืœื™ื ืื•ืชื•?
10:44
So, Naomi was pivotal in that.
242
644160
2000
ืื– ื ืื•ืžื™ ื”ื™ื” ืžื™ืจ ืžืจื›ื–ื™ ื‘ื–ื”.
10:46
And so, I began to think more carefully about the computer.
243
646160
3000
ื•ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ื™ื•ืชืจ ื‘ืงืคื™ื“ื” ืขืœ ื”ืžื—ืฉื‘.
10:49
This was a moment where I was thinking about,
244
649160
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ื”ืจื’ืข ืฉื—ืฉื‘ืชื™,
10:51
so, you have a computer program,
245
651160
2000
ืื– ื™ืฉ ืœืš ืชื•ื›ื ืช ืžื—ืฉื‘,
10:53
it responds to motion -- X and Y --
246
653160
4000
ื”ื™ื ืžื’ื™ื‘ื” ืœืชื ื•ืขื” -- ืื™ืงืก ื•-ื•ื•ื™ื™ --
10:57
and I realized that each computer program
247
657160
2000
ื•ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื‘ื›ืœ ืชื•ื›ื ืช ืžื—ืฉื‘
10:59
has all these images inside the program.
248
659160
3000
ื™ืฉ ืืช ื›ืœ ื”ืชืžื•ื ื•ืช ื‘ืชื•ืš ื”ืชื›ื ื”.
11:02
So, if you can see here, you know,
249
662160
2000
ืื– ืื ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ื›ืืŸ,
11:04
that program you're seeing in the corner,
250
664160
2000
ื”ืชื›ื ื” ืฉืืชื ืจื•ืื™ื ื‘ืคื™ื ื”,
11:06
if you spread it out, it's all these things all at once.
251
666160
3000
ืื ืžื•ืชื—ื™ื ืื•ืชื”, ื–ื” ื›ืœ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื” ื‘ืžืงื‘ื™ืœ.
11:09
It's real simultaneity. It's nothing we're used to working with.
252
669160
4000
ื–ื• ืกื™ืžื•ืœื˜ื ื™ื•ืช ืืžื™ืชื™ืช. ื–ื” ืœื ืžืฉื”ื• ืฉืื ื—ื ื• ืจื’ื™ืœื™ื ืœืขื‘ื•ื“ ืื™ืชื•.
11:13
We're so used to working in one vector.
253
673160
2000
ืื ื—ื ื• ื›ืœ ื›ืš ืจื’ื™ืœื™ื ืœืขื‘ื•ื“ ื‘ื•ื•ืงื˜ื•ืจ ืื—ื“.
11:15
This is all at the same time.
254
675160
2000
ืคื” ื”ื›ืœ ื ืขืฉื” ื‘ื• ื–ืžื ื™ืช.
11:17
The computer lives in so many dimensions.
255
677160
2000
ื”ืžื—ืฉื‘ ื—ื™ ื‘ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืžื™ืžื“ื™ื ืฉื•ื ื™ื.
11:19
And also, at the same time I was frustrated,
256
679160
2000
ื•ื‘ื ื•ืกืฃ, ื‘ืื•ืชื• ื”ื–ืžืŸ ื”ื™ื™ืชื™ ืžืชื•ืกื›ืœ,
11:21
because I would go to all these art and design schools everywhere,
257
681160
2000
ื›ื™ ื”ืœื›ืชื™ ืœื›ืœ ื‘ืชื™ ื”ืกืคืจ ืœืื•ืžื ื•ืช ื•ืœืขื™ืฆื•ื‘ ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื,
11:23
and there were these, like, "the computer lab," you know,
258
683160
3000
ื•ื”ื™ื• ื›ืืœื” "ืžืขื‘ื“ืช ื”ืžื—ืฉื‘", ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื,
11:26
and this is, like, in the late 1990s,
259
686160
3000
ื•ื–ื” ื›ืžื• ื‘ืฉื ื•ืช ื”-1990 ื”ืžืื•ื—ืจื•ืช,
11:29
and this is in Basel,
260
689160
2000
ื•ื–ื” ื‘ื‘ื–ืœ,
11:31
a great graphic design school.
261
691160
2000
ื‘ื™ืช ืกืคืจ ืžืขื•ืœื” ืœืขื™ืฆื•ื‘ ื’ืจืคื™.
11:33
And here's this, like, dirty, kind of, shoddy,
262
693160
2000
ื•ื–ื” ื—ื“ืจ ืžื—ืฉื‘ ื“ื™ ืžืœื•ื›ืœืš,
11:35
kind of, dark computer room.
263
695160
3000
ื“ื™ ื–ื•ืœ ื•ืกื•ื’ ืฉืœ ื—ืฉื•ืš.
11:38
And I began to wonder, Is this the goal?
264
698160
2000
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืชื”ื•ืช, ื–ื• ื”ืžื˜ืจื”?
11:40
Is this what we want, you know?
265
700160
3000
ื–ื” ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื?
11:43
And also, I began to be fascinated by machines --
266
703160
3000
ื•ื’ื ื”ื™ื™ืชื™ ืžืจื•ืชืง ืžืžื›ื•ื ื•ืช --
11:46
you know, like copy machines -- and so this is actually in Basel.
267
706160
3000
ื›ืžื• ืžื›ื•ื ื•ืช ืฆื™ืœื•ื -- ื•ื”ืืžืช ืฉื–ื• ื‘ื‘ื–ืœ.
11:49
I noticed how we spent so much time on making it interactive --
268
709160
3000
ืฉืžืชื™ ืœื‘ ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ื‘ื“ื™ื ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ ื‘ืœื”ืคื•ืš ืื•ืชื” ืœืื™ื ื˜ืจืืงื˜ื™ื‘ื™ืช --
11:52
this is, like, a touch screen --
269
712160
2000
ื–ื” ืžืกืš ืžื’ืข --
11:54
and I noticed how you can only touch five places,
270
714160
2000
ื•ืฉืžืชื™ ืœื‘ ืฉืืคืฉืจ ืœื’ืขืช ืจืง ื‘ื—ืžื™ืฉื” ืžืงื•ืžื•ืช,
11:56
and so, "why are we wasting so much interactivity everywhere?"
271
716160
3000
ื•ืื– "ืœืžื” ืื ื—ื ื• ืžื‘ื–ื‘ื–ื™ื ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืื™ื ื˜ืจืืงื˜ื™ื‘ื™ื•ืช ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื?"
11:59
became a question. And also, the sound:
272
719160
3000
ื”ืคื›ื” ืœืฉืืœื”. ื•ื’ื ื”ืฆืœื™ืœ:
12:02
I discovered I can make my ThinkPad pretend it's a telephone.
273
722160
4000
ื’ื™ืœื™ืชื™ ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื’ืจื•ื ืœ-ื˜ื™ื ืงืคืื“ ืฉืœื™ ืœื”ืขืžื™ื“ ืคื ื™ื ืฉื–ื” ื˜ืœืคื•ืŸ.
12:07
You get it? No? O.K.
274
727160
2000
ื”ื‘ื ืชื? ืœื? ื˜ื•ื‘.
12:09
And also, I discovered in Logan airport,
275
729160
3000
ื•ื’ื™ืœื™ืชื™ ื’ื ื‘ืฉื“ื” ื”ืชืขื•ืคื” ืœื•ื’ืŸ,
12:12
this was, like, calling out to me.
276
732160
3000
ื–ื” ื“ื™ ืงืจื ืœื™.
12:20
Do you hear that? It's like cows. This is at 4 a.m. at Logan.
277
740160
3000
ืฉื•ืžืขื™ื ืืช ื–ื”? ื›ืžื• ืคืจื•ืช. ื–ื” ื‘-4 ื‘ืœื™ืœื” ื‘ืœื•ื’ืŸ.
12:23
So, I was wondering, like,
278
743160
2000
ืื– ืชื”ื™ืชื™ ืœืขืฆืžื™, ื›ืื™ืœื•,
12:25
what is this thing in front of me, this computer thing?
279
745160
3000
ืžื” ื–ื” ื”ื“ื‘ืจ ื”ื–ื” ืฉืžื•ืœื™, ื”ืžื—ืฉื‘ ื”ื–ื”?
12:28
It didn't make any sense.
280
748160
2000
ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ืœื™ ื”ื’ื™ื•ื ื™.
12:30
So, I began to make things again. This is another series of objects
281
750160
2000
ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืฉื•ื‘ ืœืขืฉื•ืช ื“ื‘ืจื™ื. ื–ื• ืขื•ื“ ืกื“ืจื” ืฉืœ ื—ืคืฆื™ื
12:32
made of old computers from my basement.
282
752160
2000
ืฉื ื•ืฆืจื• ืžืžื—ืฉื‘ื™ื ื™ืฉื ื™ื ื‘ืžืจืชืฃ ืฉืœื™.
12:34
I made -- I took my old Macintoshes
283
754160
2000
ื”ื›ื ืชื™ -- ืœืงื—ืชื™ ืืช ื”ืžืงื™ื ื˜ื•ืฉ ื”ื™ืฉืŸ ืฉืœื™
12:36
and made different objects out of them from Tokyo.
284
756160
3000
ื•ื™ืฆืจืชื™ ื—ืคืฆื™ื ืฉื•ื ื™ื ืžื”ื ืžื˜ื•ืงื™ื•.
12:39
I began to be very disinterested in computers themselves,
285
759160
3000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืื‘ื“ ืขื ื™ื™ืŸ ื‘ืžื—ืฉื‘ื™ื ืขืฆืžื,
12:42
so I began to make paintings out of PalmPilots.
286
762160
2000
ืื– ื™ืฆืจืชื™ ืฆื™ื•ืจื™ื ืž-ืคืืœื-ืคื™ื™ืœื•ื˜.
12:44
I made this series of works.
287
764160
2000
ื™ืฆืจืชื™ ืกื“ืจืช ืขื‘ื•ื“ื•ืช.
12:46
They're paintings I made and put a PalmPilot in the middle
288
766160
3000
ืืœื” ืฆื™ื•ืจื™ื ืฉืขืฉื™ืชื™ ื•ืฉืžืชื™ "ืคืืœื-ืคื™ื™ืœื•ื˜" ื‘ืืžืฆืข
12:49
as a kind of display that's sort of thinking,
289
769160
2000
ื›ืชืฆื•ื’ื” ืฉื“ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช,
12:51
I'm abstract art. What am I? I'm abstract.
290
771160
3000
ืื ื™ ืื•ืžื ื•ืช ืื‘ืกื˜ืจืงื˜ื™ืช. ืžื” ืื ื™?ืื ื™ ืื‘ืกื˜ืจืงื˜ื™.
12:54
And so it keeps thinking out loud of its own abstraction.
291
774160
3000
ื•ืื– ื”ื•ื ื—ื•ืฉื‘ ื‘ืงื•ืœ ืขืœ ื”ืื‘ืกื˜ืจืงื˜ื™ื•ืช ืฉืœ ืขืฆืžื•.
12:58
I began to be fascinated by plastic,
292
778160
3000
ืคืœืกื˜ื™ืง ื”ืชื—ื™ืœ ืœืจืชืง ืื•ืชื™,
13:01
so I spent four months making eight plastic blocks
293
781160
3000
ืื– ื‘ืžืฉืš ืืจื‘ืขื” ื—ื•ื“ืฉื™ื ื”ื›ื ืชื™ ืฉืžื•ื ื” ื‘ืœื•ืงื™ื ืžืคืœืกื˜ื™ืง
13:04
perfectly optically transparent,
294
784160
2000
ืฉืงื•ืคื™ื ืื•ืคื˜ื™ืช ื‘ืฆื•ืจื” ืžื•ืฉืœืžืช,
13:06
as a kind of release of stress.
295
786160
3000
ื›ืฆื•ืจื” ืœืฉื—ืจื•ืจ ืžืชื—.
13:09
Because of that, I became interested in blue tape,
296
789160
3000
ื‘ื’ืœืœ ื–ื” ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ืชืขื ื™ื™ืŸ ื‘ืกืจื˜ ื›ื—ื•ืœ,
13:12
so in San Francisco, at C.C., I had a whole exhibition on blue tape.
297
792160
3000
ืื– ื‘ืกืŸ ืคืจื ืกื™ืกืงื•, ื‘-"ืกื™.ืกื™", ื”ื™ื™ืชื” ืœื™ ืชืฆื•ื’ื” ืฉืœืžื” ืžืกืจื˜ ื›ื—ื•ืœ.
13:15
I made a whole installation out of blue tape -- blue painters' tape.
298
795160
2000
ื™ืฆืจืชื™ ื”ืชืงื ื” ืฉืœืžื” ืžืกืจื˜ ื›ื—ื•ืœ -- ืกืจื˜ ื›ื—ื•ืœ ืฉืœ ืฆื‘ืขื™ื.
13:17
And at this point my wife kind of got worried about me,
299
797160
3000
ื•ื‘ืฉืœื‘ ื”ื–ื” ืืฉืชื™ ื”ืชื—ื™ืœ ืœื“ืื•ื’ ืœื™,
13:20
so I stopped doing blue tape and began to think,
300
800160
2000
ืื– ื”ืคืกืงืชื™ ืœืขื‘ื•ื“ ืขื ืกืจื˜ ื›ื—ื•ืœ ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘,
13:22
Well, what else is there in life?
301
802160
2000
ืžื” ืขื•ื“ ื™ืฉ ื‘ื—ื™ื™ื?
13:24
And so computers, as you know,
302
804160
2000
ื•ืžื—ืฉื‘ื™ื, ื›ืžื• ืฉืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื,
13:27
these big computers, there are now tiny computers.
303
807160
2000
ื”ืžื—ืฉื‘ื™ื ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ื”ืืœื”, ื™ืฉ ืขื›ืฉื™ื• ืžื—ืฉื‘ื™ื ื–ืขื™ืจื™ื.
13:29
They're littler computers, so the one-chip computers,
304
809160
2000
ื”ื ืžื—ืฉื‘ื™ื ืงื˜ื ื™ื ื™ื•ืชืจ, ืื– ื”ืžื—ืฉื‘ื™ื ืขื ืฆ'ื™ืค ืื—ื“,
13:31
I began to program one-chip computers
305
811160
2000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืชื›ื ืช ืžื—ืฉื‘ื™ื ืขื ืฆ'ื™ืค ื™ื—ื™ื“
13:33
and make objects out of P.C. boards, LEDs.
306
813160
4000
ื•ืœื‘ื ื•ืช ื—ืคืฆื™ื ืžืœื•ื—ื•ืช ืฉืœ ืžื—ืฉื‘ื™ ืคื™.ืกื™, ืœื“ื™ื.
13:37
I began to make LED sculptures
307
817160
2000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื‘ื ื•ืช ืคืกืœื™ื ืฉืœ ืœื“ื™ื
13:39
that would live inside little boxes out of MDF.
308
819160
3000
ืฉื—ื™ื• ื‘ืงื•ืคืกืื•ืช ืงื˜ื ื•ืช ืฉืœ ืื.ื“ื™.ืืฃ.
13:42
This is a series of light boxes I made for a show in Italy.
309
822160
3000
ื–ื• ืกื“ืจื” ืฉืœ ืงื•ืคืกืื•ืช ืชืื•ืจื” ืฉื”ื›ื ืชื™ ืœื”ืฆื’ื” ื‘ืื™ื˜ืœื™ื”.
13:46
Very simple boxes: you just press one button and some LED interaction occurs.
310
826160
3000
ืงื•ืคืกืื•ืช ืคืฉื•ื˜ื•ืช ืžืื•ื“, ืœื•ื—ืฆื™ื ืจืง ืขืœ ื›ืคืชื•ืจ ืื—ื“ ื•ืžืชืจื—ืฉืช ืื™ื ื˜ืจืืงืฆื™ื” ื‘ืœื“ื™ื.
13:49
This is a series of lamps I made. This is a Bento box lamp:
311
829160
3000
ื–ื• ืกื“ืจื” ืฉืœ ืžื ื•ืจื•ืช ืฉื‘ื ื™ืชื™. ื–ื• ืžื ื•ืจื” ืžืงื•ืคืกืช ื‘ื ื˜ื•:
13:52
it's sort of a plastic rice lamp;
312
832160
3000
ื–ื” ืกื•ื’ ืฉืœ ืžื ื•ืจืช ืคืœืกื˜ื™ืง ืžืื•ืจื–;
13:55
it's very friendly.
313
835160
2000
ื”ื™ื ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ืช ืžืื•ื“.
13:57
I did a show in London last year made out of iPods --
314
837160
3000
ืขืฉื™ืชื™ ื”ืฆื’ื” ื‘ืœื•ื ื“ื•ืŸ ื‘ืฉื ื” ืฉืขื‘ืจื” ืฉื”ื™ื™ืชื” ืžื•ืจื›ื‘ืช ืžืื™ื™ืคื•ื“ื™ื
14:00
I used iPods as a material.
315
840160
2000
ื”ืฉืชืžืฉืชื™ ื‘ืื™ื™ืคื•ื“ื™ื ื›ื—ื•ืžืจ.
14:02
So I took 16 iPod Nanos
316
842160
2000
ืื– ืœืงื—ืชื™ 16 ืื™ื™ืคื•ื“ ื ืื ื•
14:04
and made a kind of a Nano fish, basically.
317
844160
2000
ื•ื™ืฆืจืชื™ ืกื•ื’ ืฉืœ ื“ื’ ื ืื ื•, ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ.
14:06
Recently, this is for Reebok.
318
846160
2000
ืœืื—ืจื•ื ื”, ื–ื” ืœืจื™ื‘ื•ืง.
14:08
I've done shoes for Reebok as well,
319
848160
2000
ืขืฉื™ืชื™ ื’ื ื ืขืœื™ื™ื ืœืจื™ื‘ื•ืง,
14:10
as a kind of a hobby for apparel.
320
850160
2000
ื›ืกื•ื’ ืฉืœ ืชื—ื‘ื™ื‘ ืœืœื‘ื•ืฉ.
14:12
So anyways, there are all these things you can do,
321
852160
3000
ืื– ื‘ื›ืœ ืื•ืคืŸ, ื™ืฉ ื›ืœ ืžื™ื ื™ ื“ื‘ืจื™ื ืฉืืคืฉืจ ืœืขืฉื•ืช,
14:15
but the thing I love the most is to
322
855160
2000
ืื‘ืœ ื”ื“ื‘ืจ ืฉืื ื™ ื”ื›ื™ ืื•ื”ื‘
14:17
experience, taste the world.
323
857160
2000
ื”ื•ื ืœื—ื•ื•ืช, ืœื˜ืขื•ื ืืช ื”ืขื•ืœื.
14:19
The world is just so tasty.
324
859160
2000
ื”ืขื•ืœื ืคืฉื•ื˜ ื˜ืขื™ื ื›ืœ ื›ืš.
14:21
We think we'll go to a museum; that's where all the tastes are.
325
861160
2000
ืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉื ืœืš ืœืžื•ื–ื™ืื•ืŸ; ืฉื ื ืžืฆืื™ื ื›ืœ ื”ื˜ืขืžื™ื.
14:23
No, they're all out there.
326
863160
2000
ืœื, ื›ื•ืœื ืฉื ื‘ื—ื•ืฅ.
14:25
So, this is, like, in front of the Eiffel Tower, really,
327
865160
2000
ืื– ื–ื” ืžื•ืœ ืžื’ื“ืœ ืื™ื™ืคืœ, ื”ืืžืช,
14:27
actually, around the Louvre area.
328
867160
2000
ื‘ืื™ื–ื•ืจ ื”ืœื•ื‘ืจ.
14:29
This I found, where nature had made a picture for me.
329
869160
2000
ืืช ื–ื” ืžืฆืืชื™, ื”ื˜ื‘ืข ื™ืฆืจ ืœื™ ืชืžื•ื ื”.
14:31
This is a perfect 90-degree angle by nature.
330
871160
2000
ื–ื• ื–ื•ื•ื™ืช ืžื•ืฉืœืžืช ืฉืœ 90 ืžืขืœื•ืช ืฉื™ืฆืจ ื”ื˜ื‘ืข.
14:33
In this strange moment where, like, these things kind of appeared.
331
873160
3000
ื‘ืจื’ืข ื”ืžื•ื–ืจ ื”ื–ื” ืฉื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืฉืืœื” ืคืฉื•ื˜ ืžื•ืคื™ืขื™ื.
14:36
We all are creative people.
332
876160
2000
ื›ื•ืœื ื• ืื ืฉื™ื ื™ืฆื™ืจืชื™ื™ื.
14:38
We have this gene defect in our mind.
333
878160
3000
ื™ืฉ ืœื ื• ืคื’ื ื’ื ื˜ื™ ื‘ืžื•ื—.
14:41
We can't help but stop, right? This feeling's a wonderful thing.
334
881160
3000
ืื™ ืืคืฉืจ ืฉืœื ืœืขืฆื•ืจ, ื ื›ื•ืŸ? ื”ื”ืจื’ืฉื” ื”ื–ื• ื”ื™ื ื“ื‘ืจ ื ืคืœื.
14:44
It's the forever-always-on museum.
335
884160
3000
ื–ื” ืœื ืฆื—-ืชืžื™ื“ ื‘ืžื•ื–ื™ืื•ืŸ.
14:47
This is from the Cape last year.
336
887160
2000
ื–ื” ืžืงื™ื™ืค, ื‘ืฉื ื” ืฉืขื‘ืจื”.
14:49
I discovered that I had to find the equation of art and design,
337
889160
3000
ื’ื™ืœื™ืชื™ ืฉืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื’ืœื•ืช ืืช ื”ืžืฉื•ื•ืื” ืฉืœ ืืžื ื•ืช ื•ืขื™ืฆื•ื‘,
14:52
which we know as circle-triangle-square.
338
892160
3000
ืฉืื ื—ื ื• ืžื›ื™ืจื™ื ื›ืžืขื’ืœ-ืžืฉื•ืœืฉ-ืจื™ื‘ื•ืข.
14:55
It's everywhere on the beach, I discovered.
339
895160
2000
ื’ื™ืœื™ืชื™ ืฉื–ื” ื ืžืฆื ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื ื‘ื—ื•ืฃ.
14:57
I began to collect every instance of circle-triangle-square.
340
897160
3000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืืกื•ืฃ ื›ืœ ืžื•ืคืข ืฉืœ ืžืขื’ืœ-ืžืฉื•ืœืฉ-ืจื™ื‘ื•ืข.
15:00
I put these all back, by the way.
341
900160
2000
ื”ื—ื–ืจืชื™ ื”ื›ืœ, ื“ืจืš ืื’ื‘.
15:02
And I also discovered how .
342
902160
2000
ื•ื’ื™ืœื™ืชื™ ื’ื ืื™ืš.
15:04
some rocks are twins separated at birth.
343
904160
3000
ื™ืฉ ืื‘ื ื™ื ืฉื”ื ืชืื•ืžื™ื ืฉื”ื•ืคืจื“ื• ื‘ืœื™ื“ื”.
15:07
This is also out there, you know.
344
907160
3000
ื’ื ื–ื” ื ืžืฆื ื‘ื—ื•ืฅ.
15:10
I'm, like, how did this happen, kind of thing?
345
910160
2000
ื›ืื™ืœื•, ืื™ืš ืงืจื” ื“ื‘ืจ ื›ื–ื”?
15:12
I brought you guys together again.
346
912160
2000
ืื™ื—ื“ืชื™ ืืชื›ื ืฉื•ื‘.
15:14
So, three years ago I discovered, the letters M-I-T
347
914160
3000
ืื– ืœืคื ื™ ืฉืœื•ืฉ ืฉื ื™ื ื’ื™ืœื™ืชื™ ืืช ื”ืื•ืชื™ื•ืช ืื, ืื™ื™ ื•-ื˜ื™
15:17
occurring in simplicity and complexity.
348
917160
2000
ืžื•ืคื™ืขื•ืช ื‘-"ืคืฉื˜ื•ืช" ื•ื‘-"ืžื•ืจื›ื‘ื•ืช".
15:19
My alma mater, MIT, and I had this moment --
349
919160
2000
ื”ืืœืžื” ืžืื˜ืจ ืฉืœื™, ืื.ืื™ื™.ื˜ื™ ื•ื”ื™ื” ืœื™ ืจื’ืข --
15:21
a kind of M. Night Shayamalan moment --
350
921160
1000
ืกื•ื’ ืฉืœ ืจื’ืข ืฉืœ ืž. ื ื™ื™ื˜ ืฉืืžืœืืŸ --
15:22
where I thought, Whoa! I have to do this.
351
922160
3000
ืฉื—ืฉื‘ืชื™, ื•ื•ืื•! ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”.
15:25
And I went after it with passion.
352
925160
3000
ื•ื”ืœื›ืชื™ ืื—ืจื™ ื–ื” ื‘ืชืฉื•ืงื”.
15:28
However, recently this RISD opportunity kind of arose --
353
928160
4000
ืื‘ืœ ืœืื—ืจื•ื ื” ืขืœืชื” ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืฉืœ ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ ืœืขื™ืฆื•ื‘ ื‘ืจื•ื“ --
15:32
going to RISD -- and I couldn't reconcile this real easy,
354
932160
3000
ืœืœื›ืช ืœ-ืจื™ืกื“ -- ื•ืœื ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœื”ืฉืœื™ื ืขื ื–ื”,
15:35
because the letters had told me, MIT forever.
355
935160
4000
ื›ื™ ื”ืื•ืชื™ื•ืช ืืžืจื• ืœื™, ืื.ืื™ื™.ื˜ื™ ืœื ืฆื—.
15:39
But I discovered in the French word raison d'รชtre.
356
939160
3000
ืื‘ืœ ื’ื™ืœื™ืชื™ ืฉื‘ืžื™ืœื” ื”ืฆืจืคืชื™ืช "ืจืื™ืกื•ืŸ ื“'ืื˜ืจื”".
15:42
I was, like, aha, wait a second.
357
942160
2000
ืืžืจืชื™, ืื”ื! ืจืง ืจื’ืข.
15:44
And there RISD appeared.
358
944160
3000
ื•ืฉื ื”ื•ืคื™ืขื• "ืจื™ืกื“".
15:47
And so I realized it was O.K. to go.
359
947160
2000
ืื– ื”ื‘ื ืชื™ ืฉื‘ืกื“ืจ ืœืœื›ืช.
15:49
So, I'm going to RISD, actually.
360
949160
4000
ืื– ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœ-"ืจื™ืกื“".
15:53
Who's a RISD alum out there?
361
953160
2000
ืžื™ ื‘ื•ื’ืจ ืฉืœ "ืจื™ืกื“"?
15:55
RISD alums? Yeah, RISD. There we go, RISD. Woo, RISD.
362
955160
3000
ื‘ื•ื’ืจื™ "ืจื™ืกื“"? ื›ืŸ, "ืจื™ืกื“". ื”ื ื”, "ืจื™ืกื“".
15:58
I'm sorry, I'm sorry, Art Center -- Art Center is good, too.
363
958160
2000
ืžืฆื˜ืขืจ, ืžืจื›ื– ืœืื•ืžื ื•ื™ื•ืช -- ื’ื ื”ืžืจื›ื– ืœืื•ืžื ื•ื™ื•ืช ื˜ื•ื‘.
16:00
RISD is kind of my new kind of passion,
364
960160
4000
"ืจื™ืกื“" ื”ื•ื ื”ืชืฉื•ืงื” ื”ื—ื“ืฉื” ืฉืœื™,
16:04
and I'll tell you a little bit about that.
365
964160
3000
ื•ืืกืคืจ ืœื›ื ืงืฆืช ืขืœ ื–ื”.
16:07
So, RISD is --
366
967160
2000
ืื– "ืจื™ืกื“" ื”ื•ื --
16:09
I was outside RISD,
367
969160
2000
ื”ื™ื™ืชื™ ืžื—ื•ืฅ ืœ-"ืจื™ืกื“",
16:11
and some student wrote this on some block, and I thought,
368
971160
2000
ื•ืชืœืžื™ื“ ื›ืชื‘ ืืช ื–ื” ืขืœ ื‘ืœื•ืง, ื•ื—ืฉื‘ืชื™,
16:13
Wow, RISD wants to know what itself is.
369
973160
3000
"ืจื™ืกื“" ืจื•ืฆื” ืœื“ืขืช ืžื” ื”ื•ื ืขืฆืžื•.
16:16
And I have no idea what RISD should be, actually,
370
976160
2000
ื•ืื™ืŸ ืœื™ ืžื•ืฉื’ ืžื” "ืจื™ืกื“" ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ื•ืช,
16:18
or what it wants to be, but one thing I have to tell you is that
371
978160
2000
ืื• ืžื” ื”ื•ื ืจื•ืฆื” ืœื”ื™ื•ืช, ืื‘ืœ ื“ื‘ืจ ืื—ื“ ืฉืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื’ื™ื“ ืœื›ื
16:21
although I'm a technologist, I don't like technology very much.
372
981160
3000
ืœืžืจื•ืช ืฉืื ื™ ืื™ืฉ ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”, ืื ื™ ืœื ืื•ื”ื‘ ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื•ืช ืžืžืฉ.
16:24
It's a, kind of, the qi thing, or whatever.
373
984160
2000
ื›ืžื• ื”ืงื˜ืข ืฉืœ "ืงื™", ืื• ืž ืฉืœื ื™ื”ื™ื”.
16:26
People say,
374
986160
2000
ืื ืฉื™ื ืฉื•ืืœื™ื,
16:28
Are you going to bring RISD into the future?
375
988160
2000
ืชื‘ื™ื ืืช 'ืจื™ืกื“' ืœืขืชื™ื“?
16:30
And I say, well, I'm going to bring the future back to RISD.
376
990160
3000
ื•ืื ื™ ืื•ืžืจ, ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื™ ืื‘ื™ื 'ืืช ื”ืขืชื™ื“ ื‘ื—ื–ืจื” ืœ-'ืจื™ืกื“".
16:33
There's my perspective. Because in reality,
377
993160
3000
ื–ื• ื ืงื•ื“ืช ื”ืžื‘ื˜ ืฉืœื™. ื›ื™ ื‘ืžืฆื™ืื•ืช,
16:36
the problem isn't how to make the world more technological.
378
996160
3000
ื”ื‘ืขื™ื” ื”ื™ื ืœื ืื™ืš ืœื’ืจื•ื ืœืขื•ืœื ืœื”ื™ื•ืช ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ ื™ื•ืชืจ.
16:40
It's about how to make it more humane again.
379
1000160
2000
ืืœื ืื™ืš ืœื’ืจื•ื ืœื• ืœื—ื–ื•ืจ ืœื”ื™ื•ืช ืื ื•ืฉื™.
16:42
And if anything, I think RISD has a strange DNA.
380
1002160
4000
ืื ื›ื‘ืจ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืœ-"ืจื™ืกื“" ื™ืฉ ื“ื "ื ืžื•ื–ืจ.
16:46
It's a strange exuberance
381
1006160
2000
ื–ื• ื”ืชืจื•ืžืžื•ืช ืžื•ื–ืจื”
16:48
about materials, about the world:
382
1008160
2000
ืขืœ ื—ื•ืžืจื™ื, ืขืœ ื”ืขื•ืœื:
16:50
a fascination that I think the world needs
383
1010160
2000
ืจื™ืชื•ืง ืฉืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ืขื•ืœื
16:52
quite very much right now.
384
1012160
2000
ืฆืจื™ืš ืžืื•ื“ ื›ืจื’ืข.
16:54
So, thank you everyone.
385
1014160
2000
ืื– ืชื•ื“ื” ืœื›ื•ืœื›ื.
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7