Paul MacCready: Flying on solar wings

223,033 views ・ 2007-10-11

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Livne Tslil מבקר: eviatar edlerman
00:27
I am known best for human-powered flight,
0
27000
5000
אני ידוע בעיקר בתחום מטוסים מונעי אדם,
00:32
but that was just one thing that got me going
1
32000
5000
אבל זה היה רק דבר אחד שגרם לי להמשיך
00:37
in the sort of things that I'm working in now.
2
37000
4000
לעבוד בסוג הדברים שאני עובד בהם כיום.
00:41
As a youngster, I was very interested in model airplanes,
3
41000
6000
כנער, מאוד התעניינתי בדגמים של מטוסים,
00:47
ornithopters, autogyros, helicopters, gliders, power planes,
4
47000
6000
מסוקים, הליקופטרים, דאונים, מטוסים על חשמל,
00:53
indoor models, outdoor models, everything,
5
53000
3000
דגמי פנים, דגמי חוץ-- הכול.
00:56
which I just thought was a lot of fun,
6
56000
3000
פשוט חשבתי שזה מאוד כיף,
00:59
and wondered why most other people didn't share my same enthusiasm with them.
7
59000
8000
ותהיתי למה רוב האנשים לא מביעים את אותה התלהבות כמוני.
01:07
And then, navy pilot training, and, after college,
8
67000
6000
ואז, אימוני חיל הים לטיס, ואחרי האוניברסיטה,
01:13
I got into sailplane flying, power plane flying,
9
73000
4000
הגעתי להטסת דאונים, הטסת מטוסים על חשמל,
01:17
and considered the sailplanes as a sort of hobby and fun,
10
77000
8000
וחשבתי על הדאונים כתחביב, ככיף,
01:25
but got tangled up with some great professor types,
11
85000
4000
אבל נקשרתי לטיפוסים של פרופסורים גדולים
01:29
who convinced me and everybody else in the field
12
89000
5000
ששיכנעו אותי ואת כל האחרים בתחום,
01:34
that this was a good way to get into really deep science.
13
94000
5000
שזו הייתה דרך טובה להיכנס למדע מאוד עמוק.
01:39
While this was all going on, I was in the field of weather modification,
14
99000
6000
ובזמן שכל זה קרה, אני הייתי בתחום של התאמת מזג האוויר,
01:45
although getting a Ph.D. in aeronautics.
15
105000
4000
למרות קבלת תואר שלישי באווירונאוטיקה.
01:49
The weather modification subject was getting started,
16
109000
4000
נושא התאמת מזג האוויר התחיל
01:53
and as a graduate student,
17
113000
2000
ובתור בוגר אוניברסיטה
01:55
I could go around to the various talks that were being given,
18
115000
4000
יכולתי להסתובב במגוון ההרצאות שניתנו
01:59
on a hitchhiker ride to the East Coast,
19
119000
2000
על נסיעת טרמפיסט לחוף המזרחי,
02:01
and so on. And everybody would talk to me,
20
121000
3000
ועוד, וכולם היו מדברים איתי,
02:04
but all the professionals in the field hated each other,
21
124000
3000
אבל כל המקצוענים בתחום שנאו אחד את השני,
02:07
and they wouldn't communicate. And as a result,
22
127000
3000
ולא תקשרו אחד עם השני. כתוצאה מכך,
02:10
I got the absolutely unique background in that field,
23
130000
4000
אני קיבלתי את הרקע הלגמרי ייחודי בתחום הזה,
02:15
and started a company, which did more research
24
135000
4000
והתחלתי חברה, שעשתה יותר מחקר
02:19
in weather modification than anybody,
25
139000
4000
בהתאמת מזג האוויר מכולם,
02:23
and there are a lot of things that I just can't go into.
26
143000
6000
והיו הרבה דברים שפשוט לא יכולתי להיכנס אליהם.
02:29
But then, 1971 started AeroVironment, with no employees --
27
149000
6000
אבל אז, ב- 1971 הקמתי את אירוקולוגיה, בלי שום עובדים
02:35
then one or two, three,
28
155000
2000
ואז אחד או שניים, שלושה,
02:37
and sort of fumbled along on trying to get interesting projects.
29
157000
4000
ופשוט ניסינו לקבל פרויקטים מעניינים.
02:41
We had AirDynamisis,
30
161000
2000
היו לנו מהנדסי אווירודינמיקה
02:43
who, like I, did not want to work for aerospace companies
31
163000
5000
שבדיוק כמוני, לא רצו לעבוד בשביל חברות חלל
02:48
on some big, many year project,
32
168000
4000
על איזה פרויקט גדול וארוך,
02:52
and so we did our small projects, and the company slowly grew.
33
172000
9000
אז עשינו את הפרויקטים הקטנים שלנו, והחברה גדלה לאט לאט.
03:01
The thing that is exciting was, in 1976,
34
181000
5000
הדבר המרגש היה, שב- 1976,
03:06
I suddenly got interested in the human-powered airplane
35
186000
5000
פתאום התחלתי להתעניין במטוסים מונעי אדם
03:11
because I'd made a made a loan to a friend of 100,000 dollars,
36
191000
4000
בגלל שהלוותי לחבר 100,000 דולר,
03:15
or I guaranteed the money at the bank.
37
195000
2000
אני הייתי חתום על הכסף בבנק.
03:17
He needed them -- he needed the money for starting a company.
38
197000
4000
הוא היה צריך-- הוא היה צריך את הכסף בשביל הקמת חברה.
03:21
The company did not succeed, and he couldn't pay the money back,
39
201000
3000
החברה לא הצליחה, והוא לא יכל להחזיר לי את הכסף,
03:24
and I was the guarantor of the note. So, I had a $100,000 debt,
40
204000
5000
ואני הייתי חתום על ההלוואה. אז היה לי חוב של 100,000 דולר,
03:29
and I noticed that the Kramer prize for human-powered flight,
41
209000
6000
ושמתי לב שפרס קריימר לטיסות מונעות אדם,
03:35
which had then been around for -- (Laughter) --
42
215000
3000
שבזמנו היה קיים כבר
03:39
17 years at the time, was 50,000 pounds,
43
219000
3000
17 שנים, היה 50,000 ליש"ט,
03:42
which, at the exchange rate, was just about 100,000 dollars.
44
222000
4000
שבשער החליפין היה בסביבות ה- 100,000 דולר.
03:46
So suddenly, I was interested in human-powered flight --
45
226000
3000
אז פתאום התעניינתי בטיסות מונעות אדם,
03:49
(Laughter) --
46
229000
3000
(צחוק)
03:52
and did not -- the way I approached it, first,
47
232000
6000
ואיך שניגשתי אל זה בהתחלה,
03:58
thinking about ways to make the planes,
48
238000
3000
חשיבה על דרכים לבנות את המטוס
04:01
was just like they'd been doing in England, and not succeeding,
49
241000
5000
היה בדיוק איך שעשו את זה בבריטניה, ולא הצליחו,
04:06
and I gave it up. I figured, nah, there isn't any simple, easy way.
50
246000
4000
אז ויתרתי. חשבתי , לא, אין שום דרך פשוטה ומהירה,
04:10
But then, got off on a vacation trip, and was studying bird flight,
51
250000
6000
אבל אז, יצאתי לחופשה, חקרתי תעופת ציפורים,
04:16
just for the fun of it,
52
256000
2000
רק בשביל הכיף,
04:18
and you can watch a bird soaring around in circles,
53
258000
3000
ואתה יכול לצפות בציפור עפה במעגלים,
04:21
and measure the time, and estimate the bank angle,
54
261000
4000
ולמדוד את הזמן, ולהעריך את זווית התעופה,
04:25
and immediately, figure out its speed,
55
265000
3000
ומיידית, לחשב את מהירותה,
04:28
and the turning radius, and so on,
56
268000
3000
ואת רדיוס הסיבוב, ועוד ועוד,
04:31
which I could do in the car, as we're driving along on a vacation trip --
57
271000
5000
מה שיכולתי לעשות במכונית בזמן שנסענו לטיול בחופש,
04:36
(Laughter) --
58
276000
2000
(צחוק)
04:38
with my three sons, young sons, helping me,
59
278000
4000
עם העזרה של שלושת הבנים שלי, הבנים הצעירים שלי,
04:42
but ridiculing the whole thing very much.
60
282000
4000
שבאותו זמן צוחקים על כל הדבר הזה מאוד.
04:46
But that began thinking about how birds went around,
61
286000
5000
אבל זה גרם לחשוב איך ציפורים עפות להן,
04:51
and then how airplanes would, how hang gliders would fly,
62
291000
7000
ואז איך מטוסים-- איך גילשוני אוויר יעופו,
04:58
and then other planes,
63
298000
2000
ואז מטוסים אחרים,
05:00
and the idea of the Gossamer-Condor-type airplane quickly emerged,
64
300000
6000
ואז נוצר במהירות הרעיון של מטוס הגוסמור קונדור,
05:06
was so logical, one should have thought of it in the first place,
65
306000
3000
זה היה כל כך הגיוני, מישהו היה צריך לחשוב על זה קודם,
05:09
but one didn't. And it was just, keep the weight down --
66
309000
4000
אבל אף אחד לא חשב על זה, וזה רק השאיר את המשקל נמוך.
05:13
70 pounds was all it weighed -- but let the size swell up, like a hang glider,
67
313000
7000
הוא שקל רק 31.7 ק"ג, אבל תנו לגודל להתחבר, כמו גילשון אויר,
05:20
but three times the span, three times the cord.
68
320000
2000
אבל פי שלוש מוטת הכנפיים, פי שלושה המיתר הכנף,
05:22
You're down to a third of the speed, a third of the power,
69
322000
3000
ככה זה יורד לשליש מהמהירות, שליש מהאנרגיה,
05:25
and a good bicyclist can put out that power, and that worked,
70
325000
7000
ורוכב אופניים טוב יכול לספק כמות אנרגיה כזו, וזה עבד.
05:32
and we won the prize a year later.
71
332000
5000
וזכינו בפרס שנה אחר כך.
05:37
We didn't -- a lot of flying, a lot of experiments, a lot of things that didn't work,
72
337000
6000
לא עשינו-- הרבה טיסה, הרבה ניסיונות, הרבה דברים שלא עבדו,
05:43
and ones that did work, and the plane kept getting a little better, a little better.
73
343000
5000
וכאלה שכן עבדו, והמטוס קצת השתפר, קצת השתפר.
05:48
Got a good pilot, Brian Allen, to operate it,
74
348000
3000
השגנו טייס טוב, ברייאן אלן, שיפעיל אותו,
05:51
and finally, succeeded. But unfortunately,
75
351000
4000
וסוף סוף, הצלחנו אבל לרוע המזל,
05:55
about 65,000 dollars was spent on the project.
76
355000
4000
בערך 65,000 דולר הוצאו על הפרויקט.
05:59
(Laughter)
77
359000
2000
(צחוק)
06:01
And there was only about 30 to help retire the debt.
78
361000
4000
ונשארו רק כ- 30,000 דולר שיעזרו בתשלום החוב.
06:05
But fortunately, Henry Kramer, who put up the prize for --
79
365000
4000
אבל למזלי, הנרי קריימר, שהציע את הפרס על--
06:09
that was a one-mile flight -- put up a new prize
80
369000
2000
זאת הייתה טיסת 1.6 קילומטר, הציע עוד פרס
06:11
for flying the English Channel, 21 miles.
81
371000
3000
לטוס את התעלה הבריטית, 33.7 ק"מ,
06:14
And he thought it would take another 18 years for somebody to win that.
82
374000
4000
והוא חשב שייקחו עוד 18 שנים עד שמישהו יזכה בזה.
06:18
We realized that if you just cleaned up our Gossamer Condor a little bit,
83
378000
6000
אנחנו הבנו שאם רק ננקה קצת את הגוסמור קונדור שלנו,
06:24
the power to fly would be decreased a little bit,
84
384000
4000
הכוח הדרוש להנעת המטוס יקטן,
06:28
and if you decrease the power required a little,
85
388000
3000
ואם אתה מקטין את הכוח הנחוץ, קצת,
06:31
the pilot can fly a much longer period of time.
86
391000
3000
הטייס יכול לטוס פרק זמן גדול בהרבה.
06:34
And Brian Allen was able, in a miraculous flight,
87
394000
4000
וברייאן אלן הצליח, בטיסה מופלאה,
06:38
to get the Gossamer Albatross across the English Channel,
88
398000
4000
לחצות את התעלה הבריטית עם מטוס הגוסמור אלבטרוס,
06:42
and we won the 100,000-pound, 200,000-dollar prize for that.
89
402000
7000
ועל זה זכינו בפרס- 100,000 ליש"ט, 200,000 דולר.
06:49
And when all expenses were paid, the debt was handled, and everything was fine.
90
409000
8000
וכשכל החשבונות שולמו, החוב טופל והכול היה בסדר.
06:57
It turned out that giving the planes to the museum
91
417000
3000
בסוף התברר שמתן המטוסים למוזיאון
07:00
was worth much more than the debt,
92
420000
4000
היה שווה הרבה יותר מהחוב,
07:04
so for five years, six years, I only had to pay one third income tax.
93
424000
7000
אז במשך 5, 6 שנים, הייתי צריך לשלם רק שליש מס הכנסה.
07:11
So, there were good economic reasons for the project, but --
94
431000
5000
אז כן היו סיבות כלכליות טובות לפרויקט, אבל--
07:16
(Laughter) --
95
436000
3000
(צחוק)
07:19
that's not, well, the project was done entirely for economic reasons,
96
439000
7000
זה לא-- טוב, הפרויקט נעשה מסיבות כלכליות בלבד,
07:26
and we have not been involved in any human-powered flight since then --
97
446000
4000
ולא היינו מעורבים באף טיסה מאויישת מאז
07:30
(Laughter) --
98
450000
2000
(צחוק)
07:32
because the prizes are all over.
99
452000
3000
בגלל שהפסיקו לתת פרסים,
07:36
(Laughter)
100
456000
1000
(צחוק)
07:37
But that sure started me thinking about various things,
101
457000
4000
אבל זה ועוד איך גרם לי לחשוב על כל מיני דברים,
07:41
and immediately, we began making a solar-powered plane
102
461000
5000
ומיידית התחלנו ליצור מטוס סולארי
07:46
because we felt solar power was going to be so important
103
466000
3000
כי חשבנו שאנרגייה סולארית עומדת להיות כל כך חשובה
07:49
for the country and the world,
104
469000
2000
למדינה ולעולם,
07:51
we didn't want the small funding in the government to be decreased,
105
471000
5000
לא רצינו שהמימונים הקטנים של הממשלה יקטנו,
07:56
which is what the government was trying to do with it.
106
476000
2000
שזה בדיוק מה שהממשלה ניסתה לעשות איתם,
07:58
And we thought a solar-powered plane wouldn't really make sense,
107
478000
5000
וחשבנו שמטוס סולארי, לא באמת, יהיה ממש הגיוני,
08:03
but you could do it and it would get a lot of publicity for solar power
108
483000
4000
אבל זה אפשרי, וזה יקבל הרבה פרסום בגלל שהוא סולארי
08:07
and maybe help that field.
109
487000
2000
ואולי יעזור לתחום.
08:09
And that project continued, did succeed,
110
489000
4000
והפרויקט הזה המשיך, כן הצליח,
08:13
and we then got into other projects in aviation
111
493000
6000
ואז נכנסנו לעוד פרויקטים בתעופה
08:19
and mechanical things and ground devices.
112
499000
8000
ודברים מכניים ואביזרי קרקע.
08:27
But while this was going on,
113
507000
3000
אבל בזמן שכל זה קרה,
08:30
in 1982, I got a prize from the Lindbergh Foundation --
114
510000
5000
ב- 1982, קיבלתי פרס מקרן לינדברג--
08:35
their annual prize --
115
515000
2000
הפרס השנתי שלהם--
08:37
and I had to prepare a paper on it,
116
517000
4000
והייתי צריך להכין דף בנושא,
08:41
which collected all my varied thoughts
117
521000
3000
שיכלול את מגוון המחשבות,
08:44
and varied interests over the years.
118
524000
2000
ומגוון תחומי העניין שלי במשך השנים.
08:46
This was the one chance that I had to focus on what I, really, was after,
119
526000
5000
זאת הייתה ההזדמנות היחידה שלי להתמקד במה שאני באמת רוצה,
08:51
and what was important. And to my surprise,
120
531000
4000
ובמה שחשוב. ולהפתעתי,
08:55
I realized the importance of environmental issues,
121
535000
5000
אני הבנתי את החשיבות של נושאים סביבתיים,
09:00
which Charles Lindbergh devoted the last third of his life to,
122
540000
5000
שלהם הקדיש צ'רלס לינדברג את שליש מהחיים שלו,
09:05
and preparing that paper did me a lot of good.
123
545000
6000
והכנת המכתב הזה עשתה לי רק טוב.
09:11
I thought back about if I was a space traveler,
124
551000
3000
חשבתי על אם הייתי במסע בחלל
09:14
and came and visited Earth every 5,000 years.
125
554000
3000
והייתי בא ומבקר את כדור הארץ כל 5,000 שנה,
09:17
And for a few thousand visits, I would see the same thing every time,
126
557000
7000
ובמשך כמה אלפי ביקורים, הייתי רואה כל פעם את אותו הדבר,
09:24
the little differences in the Earth.
127
564000
2000
רק השינויים הקטנים בכדור הארץ.
09:26
But this last time, just coming round, right now,
128
566000
4000
אבל בפעם האחרונה, בביקור, ממש עכשיו,
09:30
suddenly, there'd be huge changes in the environment,
129
570000
5000
פתאום, הייתי רואה שינויים ענקיים באיכות סביבה,
09:35
in the concentration of people,
130
575000
3000
בצפיפות האוכלוסין,
09:38
and it was just unbelievable, the amount of -- all the change in it.
131
578000
10000
וזה היה פשוט בלתי יאומן, הכמות של-- כל השינוי הזה.
09:50
I wanted to -- well, one of the biggest changes is, 200 years ago,
132
590000
5000
ורציתי-- טוב, אחד השינויים הגדוליים ביותר היה לפני 200 שנה,
09:55
we began using coal from underground, which has a lot of pollution,
133
595000
6000
שהתחלנו להשתמש בפחם ממתחת לאדמה, שזיהם הרבה,
10:01
and 100 years ago, began getting gasoline from underground,
134
601000
4000
ולפני 100 שנה שהתחלנו להוציא בנזין ממתחת לאדמה,
10:05
with a lot of pollution. And gasoline consumption, or production,
135
605000
6000
שגרם להרבה זיהום, וצריכת בנזין ודלק-- או ייצור,
10:11
will reach its limit in about ten years, and then go down,
136
611000
5000
יגיעו לשיא בעוד בערך 10 שנים ואז יירדו,
10:16
and we wonder what's going to happen with transportation.
137
616000
5000
ואנחנו תוהים מה עומד לקרות עם תחבורה.
10:22
I wanted to show the slide --
138
622000
3000
רציתי להציג את השקופית--
10:25
this slide, I think, is the most important one any of you will see, ever, because --
139
625000
9000
השקופית הזו, אני חושב, היא המצגת הכי חשובה שכולכם תראו, בחיים שלכם, בגלל
10:34
(Laughter)
140
634000
2000
(צחוק)
10:36
(Applause) --
141
636000
3000
(מחיאות כפיים)
10:39
it shows nature versus humans, and goes from 1850 to 2050.
142
639000
7000
שהיא מראה את הטבע מול האדם מ- 1850 ועד ל- 2050,
10:46
And so, the year 2000, you see there.
143
646000
3000
והנה השנה 2,000, אתם רואים שם,
10:49
And this is the weight of all air and land vertebrates.
144
649000
5000
וזה המשקל של כל בעלי החוליות באוויר וביבשה.
10:54
Humans and muskrats and giraffes and birds and so on, are --
145
654000
5000
בני אדם ונברנים, וג'ירפות, וציפורים ועוד.
10:59
the red line goes up. That's the humans and livestock and pets portion.
146
659000
7000
הקו האדום עולה, זה בני האדם, הבקר , וחיות המחמד.
11:06
The green line goes down. That's the wild nature portion.
147
666000
3000
הקו הירוק יורד, זה בעלי החוליות של הטבע.
11:10
Humans, livestock and pets are, now, 98 percent of the total world's mass
148
670000
6000
בני אדם, בקר וחיות מחמד הם, כיום, 98% מהמסה הכוללת של כל
11:16
of vertebrates on land and air.
149
676000
3000
בעלי החוליות על כדור הארץ באוויר וביבשה,
11:19
And you don't know what the future will hold,
150
679000
3000
ואי אפשר לדעת מה העתיד צופן בחובו,
11:22
but it's not going to get a lower percentage.
151
682000
4000
אבל הנתונים לא עומדים להשתפר.
11:26
Ten thousand years ago, the humans and livestock and pets
152
686000
4000
לפני 10,000 שנים, בני האדם, בקר וחיות מחמד
11:30
were not even one tenth of one percent
153
690000
2000
לא היו אפילו עשירית אחוז
11:32
and wouldn't even have been visible on such a curve.
154
692000
4000
ולא היו נראים להבחנה אפילו בגרף כזה,
11:36
Now they are 98 percent, and it, I think, shows human domination of the Earth.
155
696000
11000
עכשיו הם 98%, וזה-- אני חושב, מראה את השליטה של האדם על כדור הארץ.
11:47
I give a talk to some remarkable high school students each summer,
156
707000
7000
אני מרצה לתלמידי תיכון מדהימים בכל קיץ,
11:54
and ask them, after they've asked me questions,
157
714000
3000
ושואל אותם, אחרי שהם שאלו אותי שאלות,
11:57
and I give them a talk and so on. Then I ask them questions.
158
717000
4000
אז אני מרצה להם. אז אני שואל אותם שאלות.
12:01
What's the population of the Earth?
159
721000
2000
מה היא האוכלוסייה על כדור הארץ?
12:03
What's the population of the Earth going to be
160
723000
2000
מה האוכלוסייה על כדור הארץ תהיה
12:05
when you're the age of your parents?
161
725000
2000
כשאתם תהיו בגיל של ההורים שלכם?
12:07
Which I'd never, really -- they had never, really, thought about
162
727000
2000
מה שהם לא באמת חשבו עליו אף פעם
12:09
but, now, they think about it.
163
729000
2000
אבל, עכשיו, הם חושבים על זה.
12:11
And then, what population of the Earth would be an equilibrium
164
731000
7000
ואז, מה האוכלוסייה על כדור הארץ שתהיה מאוזנת
12:18
that could continue on, and be for 2050, 2100, 2150?
165
738000
6000
ותוכל להימשך, ולהיות עד 2050, 2100, 2150?
12:24
And they form little groups, all fighting with each other,
166
744000
3000
והם יוצרים קבוצות קטנות, כולם רבים אחד עם השני,
12:27
and when I leave, two hours later,
167
747000
2000
וכשאני עוזב, שעתיים אחר כך,
12:29
most of them are saying about 2 billion people,
168
749000
4000
רובם אומרים בסביבות השני מיליארד אנשים,
12:33
and they don't have any clue about how to get down to 2 billion,
169
753000
5000
ואין להם מושג איך לרדת לשני מיליארד,
12:38
nor do I, but I think they're right and this is a serious problem.
170
758000
8000
גם לי אין, אבל אני חושב שהם צודקים וזו בעיה רצינית.
12:46
Rachel Carson was thinking of these, and came out with "Silent Spring," way back.
171
766000
7000
רייצ'ל כרסון חשבה על זה, וכתבה את "אביב דומם", מזמן.
12:53
"Solar Manifesto" by Hermann Scheer, in Germany,
172
773000
4000
"מניפסט סולארי" מאת הרמן סצ'יר, בגרמניה,
12:57
claims all energy on Earth can be derived, for every country,
173
777000
5000
טוען שכל האנרגיה על כדור הארץ יכולה להיבצר, בשביל כל המדינות,
13:02
from solar energy and water, and so on.
174
782000
8000
מאנרגיה סולארית ומים, ועוד,
13:10
You don't need to dig down for these chemicals,
175
790000
3000
לא צריך לחפור עמוק בשביל הכימיקלים האלה,
13:13
and we can do things much more efficiently.
176
793000
4000
ואנחנו יכולים לעשות דברים בהרבה יותר יעילות.
13:17
Let's have the next slide.
177
797000
2000
בואו נראה את השקופית הבאה.
13:19
So this just summarizes it. "Over billions of years,
178
799000
3000
אז זה רק מסכם את זה, "לאורך מיליארדי שנים,
13:22
on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life --
179
802000
3000
בתנאים מיוחדים, המזל צבע שכבה דקה של חיים,
13:25
complex and probable, wonderful and fragile.
180
805000
3000
מורכבים וסבירים, נפלאים ושבריריים.
13:28
Suddenly, we humans, a recently arrived species,
181
808000
3000
פתאום, אנחנו בני האדם, מין שהרגע צץ,
13:31
no longer subject to the checks and balances inherent in nature,
182
811000
4000
כבר לא קשורים לאיזון שעובר בטבע,
13:35
have grown in population, technology and intelligence
183
815000
3000
גודלים באוכלוסייה, טכנולוגיה ואינטיליגנציה
13:38
to a position of terrible power. We, now, wield the paintbrush."
184
818000
4000
לעמדה עם כוח הרסני. אנחנו עכשיו שולטים במברשת הצבע."
13:42
We're in charge. It's frightening.
185
822000
4000
אנחנו אחראים. זה מפחיד.
13:46
And I do a painting every 20 or 25 years. This is the last one.
186
826000
5000
ואני מצייר ציור כל 20 או 25 שנים. זה האחרון,
13:51
(Laughter)
187
831000
2000
(צחוק)
13:53
And [it] shows the Earth in a time flag: on the right,
188
833000
4000
הוא מראה את כדור הארץ, על מעין ציר זמן, מימין
13:57
in trilobites and dinosaurs and so on;
189
837000
3000
טרילוביתים, ודינוזאורים ועוד,
14:00
and over the triangle, we now get to civilization and TV
190
840000
5000
ומעבר למשולש, אנחנו עכשיו מגיעים לציויליזציה, וטלוויזיה,
14:05
and traffic jams and so on.
191
845000
2000
ופקקי תנועה ועוד.
14:07
I have no idea of what comes next,
192
847000
3000
אין לי מושג מה בא אחר כך,
14:10
so I just used robotic and natural cockroaches as the future,
193
850000
5000
אז פשוט השתמשתי ברובוטיקה וג'וקים טבעיים כהעתיד.
14:15
as a little warning.
194
855000
2000
כמעין אזהרה,
14:17
And two weeks after this drawing was done,
195
857000
3000
ושבועיים אחרי ציור הציור הזה,
14:20
we actually had our first project contract, at AeroVironment,
196
860000
4000
אנחנו, באמת, קיבלנו את הפרויקט הראשון שלנו, חוזה, באירוקולוגיה,
14:24
on robotic cockroaches, which was very frightening to me.
197
864000
5000
על ג'וקים רובוטיים, מה שאותי מאוד הפחיד.
14:29
(Laughter)
198
869000
2000
(צחוק)
14:31
(Paper rustling)
199
871000
3000
(קול של נייר)
14:34
Well, that'll be all the slides.
200
874000
3000
טוב, אלה יהיו כל השקופיות שאנחנו--
14:41
As time went on, we stopped our environmental programs.
201
881000
3000
עם הזמן, הפסקנו עם התוכניות הסביבתיות שלננו,
14:44
We focused more on the really serious energy problems
202
884000
5000
התמקדנו יותר בבעיות האנרגיה הרציניות
14:49
of the future, and we produced products for the company.
203
889000
7000
של העתיד, ופיתחנו מוצר בשביל החברה,
14:56
And we developed the impact car that General Motors made,
204
896000
5000
ופיתחנו את המכונית החשמלית של ג'נרל מוטורס,
15:01
the EV1, out of --
205
901000
3000
ה- EV1.
15:04
and got the Air Resources Board to have the regulations
206
904000
7000
וקיבלנו את לוח מקורות האוויר על פי התקנות
15:11
that stimulated the electric cars, but they've since come apart.
207
911000
4000
של המכוניות החשמליות, אבל מאז הם התפרקו,
15:15
And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on.
208
915000
7000
ועשינו הרבה דברים, מטוסים קטנים לא מאויישים וכו'.
15:22
I have a Helios. We have the first video.
209
922000
5000
יש לי הליוס-- יש לנו את קטע הוידאו הראשון--
15:29
(Video) Narrator: With a wingspan of 247 feet, this makes her larger than a Boeing 747.
210
929000
5000
קריין: עם אורך כנף של 75 מטרים, היא ארוכה יותר מבואינג 747.
15:34
(Music)
211
934000
9000
(מוזיקה)
15:43
Her designers' attention to detail and her construction
212
943000
3000
תשומת הלב של המעצבים שלה לפרטים והמבנה שלה,
15:46
gives Helios' structure the flexibility and strength
213
946000
3000
נותנים להליוס את הגמישות והכוח
15:49
to deal with the turbulence encountered in the atmosphere.
214
949000
3000
להתמודד עם אי הסדר שהיא נתקלת בו באטמוספירה.
15:52
This enables her to easily ride through the air currents
215
952000
3000
זה מאפשר לה לרכוב בקלות נגד כיוון הרוח
15:55
as if she's sliding along on the ocean waves.
216
955000
3000
כאילו היא גולשת לה על גלי האוקיאנוס.
15:58
Paul MacCready: The wings could touch together on top and not break. We think.
217
958000
5000
פול מקריידי: הכנפיים יכולות לגעת אחת בשנייה למעלה ולא להישבר, אנחנו חושבים.
16:03
(Laughter)
218
963000
3000
(צחוק)
16:06
Narrator: And Helios now begins the process of turning her back to the sun,
219
966000
3000
קריין: עכשיו הליוס מתחילה את התהליך של סיבובה אל השמש,
16:09
to maximize the power from her solar array.
220
969000
3000
כדי למקסם את קליטת האנרגיה מהקולטים הסולאריים.
16:12
(Music)
221
972000
8000
(מוזיקה)
16:20
As the sky gets darker, and the outside air temperatures drop
222
980000
4000
כאשר השמיים נהפכים חשוכים יותר, וטמפרטורת האוויר בחוץ צונחת
16:24
below minus 100 degrees Fahrenheit,
223
984000
2000
מתחת ל- 37 מעלות צלזיוס,
16:27
the most environmentally hostile segment of Helios's journey
224
987000
3000
הסביבה העוינת ביותר במסע של הליוס
16:30
has gone by without notice,
225
990000
2000
עברה בלי ששמנו לב,
16:32
except for being recorded by specially designed data acquisition systems
226
992000
4000
חוץ מהצילום של מערכות המידע שעוצבו במיוחד,
16:36
and their associated sensors.
227
996000
2000
והקולטים המשותפים להם.
16:39
Approaching a peak radar altitude of 96,863 feet,
228
999000
5000
מתקרבת לגובה של 29,523 מטרים,
16:44
at 4:12 p.m., Helios is standing on top of 98 percent of the Earth's atmosphere.
229
1004000
5000
ב- 4:12 לפנות בוקר, הליוס נמצאת מעל 98% מאטמוספירת כדור הארץ.
16:49
This is more than 10,000 feet higher
230
1009000
3000
זה יותר מ- 3,048 מטרים יותר
16:52
than the previous world's altitude record held by the SR-71 Blackbird.
231
1012000
5000
מהשיא הקודם שנקבע על ידי SR-71 Blackbird (הציפור השחורה).
16:57
(Applause)
232
1017000
8000
(מחיאות כפיים)
17:06
PM: That plane has many purposes, but it's aimed for communications,
233
1026000
5000
פול מקריידי: למטוס הזה יש הרבה שימושים, אבל הוא מכוון לתקשורת,
17:11
and it can fly so slowly that it'll just stay up at 65,000 feet.
234
1031000
6000
והוא יכול לטוס כל כך לאט עד שהוא פשוט יישאר בגובה 19,812 מטרים,
17:18
Eventually, it will be able to have to stay up day, night, day, night,
235
1038000
3000
בסופו של דבר הוא יוכל להישאר באוויר יום ולילה, יום ולילה,
17:21
for six months at a time, acting like the synchronous satellite,
236
1041000
4000
במשך שישה חודשים כל פעם, כמו לווין סינכרון,
17:25
but only ten miles above the Earth.
237
1045000
2000
אבל רק בגובה של 16 ק"מ מעל כדור הארץ.
17:27
Let's have the next video. This shows the other end of the spectrum.
238
1047000
3000
בואו נראה את קטע הוידאו הבא, הוא מראה את הצד השני של המטבע.
17:30
(Video) Narrator: A tiny airplane, the AV Pointer serves for surveillance.
239
1050000
3000
קריין: מטוס קטן, ה- AV Pointer, משמש למעקב,
17:33
In effect a pair of roving eyeglasses,
240
1053000
2000
משמש כמעין זוג משקפיים משוטטות,
17:35
a cutting-edge example of where miniaturization can lead
241
1055000
3000
דוגמא פורצת דרך למתי שכלי קטן יכול להוביל
17:38
if the operator is remote from the vehicle.
242
1058000
2000
אם המפעיל רחוק מכלי הרכב.
17:41
It is convenient to carry, assemble, and launch by hand.
243
1061000
3000
הוא נוח להובלה, הרכבה ושיגור ידני.
17:44
Battery-powered, it is silent and rarely noticed.
244
1064000
3000
נטען מסוללה, הוא חרישי ובקושי ניתן להבחנה.
17:48
It sends high-resolution video pictures back to the operator.
245
1068000
3000
הוא שולח קטעי וידאו ברזולוציה גבוהה אל המפעיל.
17:51
With on-board GPS, it can navigate autonomously,
246
1071000
4000
עם מערכת מיקום עולמית (GPS), הוא יכול לנווט בעצמו,
17:55
and it is rugged enough to self-land without damage.
247
1075000
3000
ובנוסף הוא קשוח מספיק כדי לנחות בעצמו ללא גרימת נזק.
17:59
PM: Okay, and let's have the next.
248
1079000
2000
פול: בסדר, בואו נראה את קטע הוידאו--
18:01
(Applause)
249
1081000
4000
(מחיאות כפיים)
18:05
That plane is widely used by the military, now, in all their operations.
250
1085000
5000
המטוס הזה נמצא בשימוש עכשיו הרבה על ידי הצבא, בכל במבצעים שלהם.
18:10
Let's have the next video.
251
1090000
2000
בוא נראה את קטע הוידאו הבא.
18:14
(Video) (Music)
252
1094000
14000
(מוזיקה)
18:28
Alan Alda: He's got it, he's got it, he's got it on his head.
253
1108000
2000
אלן אלדא: יש לו את זה, יש לו את זה, יש לו את זה מעל הראש.
18:30
(Music)
254
1110000
2000
(מוזיקה)
18:32
We're going to end our visit with Paul MacCready's flying circus
255
1112000
3000
אנחנו עומדים לסיים את הביקור של קרקס התעופה של פול מקריידי
18:35
by meeting his son, Tyler, who, with his two brothers,
256
1115000
3000
בפגישה עם הבן שלו, טיילור, שביחד עם שני אחיו,
18:38
helped build the Gossamer Condor, 25 years ago.
257
1118000
3000
עזר לבנות את הגוסמור קונדור לפני 25 שנים.
18:42
Tyler MacCready: You can chase it, like this, for hours.
258
1122000
2000
טיילור מקריידי: אתם יכולים לרדוף אחריו, ככה, במשך שעות.
18:44
AA: When they got bored with their father's project,
259
1124000
3000
אלן: כשסיימו עם הפרויקט של אביהם,
18:47
they invented an extraordinary little plane of their own.
260
1127000
2000
הם המציאו מטוס קטן משלהם.
18:49
TM: And I can control it by putting the lift on one side of the wing, or on the other.
261
1129000
5000
טיילור: אני יכול לשלוט עליו על ידי מיקום עילוי בצד אחד של הכנף, או בצד השני.
18:54
AA: They called it their Walkalong Glider.
262
1134000
2000
אלן: הם קראו לו דאון ה"לך איתו".
18:56
(Music)
263
1136000
1000
(מוזיקה)
18:58
I've never seen anything like that.
264
1138000
1000
בחיים לא ראיתי דבר כזה.
18:59
How old were you when you invented that?
265
1139000
2000
בן כמה היית כשהמצאת את זה?
19:01
TM: Oh, 10, 11. (AA: Oh my God.)
266
1141000
3000
טיילור: אה, 10, 11 (אלן: אוי אלוהים)
19:04
TM: 12, something like that. (AA: That's amazing.)
267
1144000
2000
טיילור: 12, משהו כזה (אלן: זה מדהים)
19:06
PM: And Tyler's here to show you the Walkalong.
268
1146000
3000
פול: וטיילור פה כדי להראות לכם את הלך איתו.
19:09
(Applause)
269
1149000
5000
(מחיאות כפיים)
19:14
TM: All right. You all got a couple of these in your gift bags,
270
1154000
4000
טיילור: בסדר, לכל אחד מכם יש שני כאלה בשקית המתנות שלכם,
19:18
and one of the first things,
271
1158000
2000
ואחד מהדברים הראשונים--
19:21
the production version seemed to dive a little bit,
272
1161000
2000
נראה שהגרסה לייצור המוני קצת צוללת מטה,
19:23
and so I would just suggest you bend the wing tips up a little bit
273
1163000
3000
אז אני ממליץ שרק תעקמו קצת את הכנפיים למעלה
19:26
before you try flying it.
274
1166000
2000
לפני שאתם מנסים להטיס אותו.
19:28
I'll give you a demonstration of how it works.
275
1168000
2000
אני אתן לכם הדגמה על איך זה עובד,
19:30
The idea is that it soars on the lift over your body, like a seagull soaring on a cliff.
276
1170000
6000
הרעיון הוא שהוא ימריא על היד מעל הגוף שלכם, כמו שחף שממריא על צוק,
19:36
As the wind comes up, it has to go over the cliff, so
277
1176000
3000
כשהרוח מגיעה הוא צריך לעוף מעל הצוק, אז,
19:39
as you walk through the air, it goes around your body, some has to go over you.
278
1179000
5000
בעוד אתם הולכים דרך האוויר, הוא עף מסביב לגוף שלכם, חלק צריכים לעוף מעל.
19:44
And so you just keep the glider positioned in that up current.
279
1184000
3000
אז אתם רק צריכים לשמור על הדאון עם כיוון האוויר.
19:47
The launch is the difficult part: you've got to hold it high up, over your head,
280
1187000
3000
השיגור זה החלק הקשה, אתם צריכים להחזיק אותו גבוה מעל הראש,
19:50
and you start walking forward, and just let go of it, and you can control it like that.
281
1190000
6000
ומתחילים ללכת קדימה, ופשוט עוזבים אותו, וככה אתם, אופס, שולטים בו.
19:56
(Laughter)
282
1196000
2000
(צחוק)
19:58
And then also, like it said in the video,
283
1198000
3000
ואז, בנוסף, כמו שנאמר בסרטון,
20:01
you can turn it left or right
284
1201000
2000
אתם יכולים להטות אותו ימינה או שמאלה
20:03
just by putting the lift under one wing or another.
285
1203000
2000
על ידי פשוט לשים את היד מתחת כנף אחת.
20:05
So I can do it -- oops, that was going to be a right turn.
286
1205000
5000
אז אני יכול-- אופס, זאת עמדה להיות פנייה ימינה.
20:10
(Laughter)
287
1210000
1000
(צחוק)
20:11
Okay, this one will be a left turn.
288
1211000
2000
בסדר, זאת תהיה פנייה שמאלה.
20:15
Here, but --
289
1215000
2000
הנה, אבל...
20:17
(Applause) --
290
1217000
1000
(מחיאות כפיים)
20:18
anyway.
291
1218000
2000
בכל מקרה--
20:20
(Applause)
292
1220000
3000
(מחיאות כפיים)
20:23
And that's it, so you can just control it, wherever you want,
293
1223000
3000
וזהו זה, אתם יכולים פשוט לשלוט בזה איפה שמתחשק לכם,
20:26
and it's just hours of fun. And these are no longer in production,
294
1226000
4000
וזה פשוט שעות של כיף, ואלה כבר לא בייצור,
20:30
so you have real collector's items.
295
1230000
2000
אז יש לכם ממש פרטי אספנות.
20:32
(Laughter)
296
1232000
2000
(צחוק)
20:34
And this, we just wanted to show you --
297
1234000
4000
וזה, רק רצינו להראות לכם--
20:39
if we can get the video running on this, yeah --
298
1239000
2000
אם נצליח להראות את הוידאו, כן,
20:41
just an example of a little video surveillance.
299
1241000
6000
רק דוגמא לקטע וידאו-- וידאו של מעקב.
20:47
(Laughter)
300
1247000
2000
(צחוק)
20:49
This was flying around in the party last night, and --
301
1249000
4000
זה שוטט לו במסיבה אתמול בלילה, ו--
20:53
(Laughter) --
302
1253000
2000
(צחוק)
20:55
you can see how it just can fly around,
303
1255000
3000
אתם יכולים לראות איך זה יכול פשוט לשוטט לו באוויר,
20:58
and you can spy on anybody you want.
304
1258000
2000
ואתם יכולים לרגל על מי שאתם רוצים.
21:00
(Laughter)
305
1260000
6000
(צחוק)
21:06
And that's it. I was going to bring an airplane,
306
1266000
2000
זהו זה. אני רציתי להביא מטוס,
21:08
but I was worried about hitting people in here,
307
1268000
2000
אבל דאגתי לגבי פגיעה באנשים פה,
21:10
so I thought this would be a little bit more gentle.
308
1270000
3000
אז חשבתי שזה יהיה קצת יותר עדין.
21:14
And that's it, yeah, just a few inventions.
309
1274000
3000
זהו זה, כן, כמה המצאות.
21:17
(Applause)
310
1277000
8000
(מחיאות כפיים)
21:25
All right.
311
1285000
2000
יופי.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7