Paul MacCready: Flying on solar wings

223,254 views ・ 2007-10-11

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: kane tan 審譯者: Geoff Chen
00:27
I am known best for human-powered flight,
0
27000
5000
大部分的人因為人力飛機而認識我,
00:32
but that was just one thing that got me going
1
32000
5000
但那只是讓我進行
00:37
in the sort of things that I'm working in now.
2
37000
4000
現在這工作的起因而已。
00:41
As a youngster, I was very interested in model airplanes,
3
41000
6000
小時候,我很喜歡飛機模型,
00:47
ornithopters, autogyros, helicopters, gliders, power planes,
4
47000
6000
撲翼飛機、旋翼機、直昇機、滑翔機、螺旋槳飛機,
00:53
indoor models, outdoor models, everything,
5
53000
3000
室內的模型、室外的模型 -- 包含這一切,
00:56
which I just thought was a lot of fun,
6
56000
3000
對我來說真的很好玩,
00:59
and wondered why most other people didn't share my same enthusiasm with them.
7
59000
8000
但疑惑著為什麼大部分其他人不喜歡和我一起玩這些。
01:07
And then, navy pilot training, and, after college,
8
67000
6000
之後接受海軍的飛機駕駛訓練,在大學畢業後,
01:13
I got into sailplane flying, power plane flying,
9
73000
4000
我開始駕駛滑翔機和螺旋槳飛機,
01:17
and considered the sailplanes as a sort of hobby and fun,
10
77000
8000
滑翔機對我來說只是一種嗜好和娛樂,
01:25
but got tangled up with some great professor types,
11
85000
4000
但是我遇到了一些很棒的教授們,
01:29
who convinced me and everybody else in the field
12
89000
5000
他們說服我和其他在這領域的人們,
01:34
that this was a good way to get into really deep science.
13
94000
5000
關於滑翔機是用來深入了解科學理論的好方法。
01:39
While this was all going on, I was in the field of weather modification,
14
99000
6000
與此同時,我正在學習改變天氣的領域,
01:45
although getting a Ph.D. in aeronautics.
15
105000
4000
雖然後來在航空學取得博士學位。
01:49
The weather modification subject was getting started,
16
109000
4000
起初是學習改變天氣這個題目,
01:53
and as a graduate student,
17
113000
2000
當我還是碩士生的時候,
01:55
I could go around to the various talks that were being given,
18
115000
4000
我藉由搭便車的方式,
01:59
on a hitchhiker ride to the East Coast,
19
119000
2000
在東岸到處去聽演講,
02:01
and so on. And everybody would talk to me,
20
121000
3000
藉此和很多人聊天,
02:04
but all the professionals in the field hated each other,
21
124000
3000
但是這個領域的每個專家都彼此討厭著對方,
02:07
and they wouldn't communicate. And as a result,
22
127000
3000
他們是互不交流的。結果呢,
02:10
I got the absolutely unique background in that field,
23
130000
4000
我在這個領域變成獨創一格的背景,
02:15
and started a company, which did more research
24
135000
4000
接著成立了一家公司,對於改變天氣的研究,
02:19
in weather modification than anybody,
25
139000
4000
做得比任何人都還要多,
02:23
and there are a lot of things that I just can't go into.
26
143000
6000
但是有許多方面的東西我無法深入去了解。
02:29
But then, 1971 started AeroVironment, with no employees --
27
149000
6000
但之後在1971年成立了AeroVironment這家公司, 從沒有員工開始 --
02:35
then one or two, three,
28
155000
2000
之後變為一個、兩個、三個,
02:37
and sort of fumbled along on trying to get interesting projects.
29
157000
4000
算是在摸索前進,試著找到有趣的案子。
02:41
We had AirDynamisis,
30
161000
2000
我們有一些空氣動力學家,
02:43
who, like I, did not want to work for aerospace companies
31
163000
5000
他們和我一樣,不喜歡在飛機製造公司裡工作
02:48
on some big, many year project,
32
168000
4000
進行那種歷時許多年的大案子,
02:52
and so we did our small projects, and the company slowly grew.
33
172000
9000
所以我們只做自己的小案子,於是公司緩慢成長。
03:01
The thing that is exciting was, in 1976,
34
181000
5000
在 1976 年時,出現了一件令人興奮的事情,
03:06
I suddenly got interested in the human-powered airplane
35
186000
5000
我突然對人力飛機感到興趣,
03:11
because I'd made a made a loan to a friend of 100,000 dollars,
36
191000
4000
因為我貸款10萬美金來借給一個朋友,
03:15
or I guaranteed the money at the bank.
37
195000
2000
或該說我在銀行幫他當保人。
03:17
He needed them -- he needed the money for starting a company.
38
197000
4000
他需要一筆錢來成立一家公司。
03:21
The company did not succeed, and he couldn't pay the money back,
39
201000
3000
那家公司並不賺錢,結果他還不出錢,
03:24
and I was the guarantor of the note. So, I had a $100,000 debt,
40
204000
5000
因為我是保證人,所以我背負了10萬美金的債務,
03:29
and I noticed that the Kramer prize for human-powered flight,
41
209000
6000
我注意到 Kramer 的人力飛機比賽獎金,
03:35
which had then been around for -- (Laughter) --
42
215000
3000
那在當時已經持續進行了 17 年,
03:39
17 years at the time, was 50,000 pounds,
43
219000
3000
那筆獎金有 5 萬英鎊,
03:42
which, at the exchange rate, was just about 100,000 dollars.
44
222000
4000
換算起來,大概差不多就是 10 萬美金。
03:46
So suddenly, I was interested in human-powered flight --
45
226000
3000
於是,我突然被人力飛機給吸引了。
03:49
(Laughter) --
46
229000
3000
(笑聲)
03:52
and did not -- the way I approached it, first,
47
232000
6000
然而並不如我一開始接觸時所想,
03:58
thinking about ways to make the planes,
48
238000
3000
我以為跟製造飛機一樣,
04:01
was just like they'd been doing in England, and not succeeding,
49
241000
5000
就像他們在英國做的一樣,結果沒有成功,
04:06
and I gave it up. I figured, nah, there isn't any simple, easy way.
50
246000
4000
我放棄了,我發現這並沒有簡單的捷徑,
04:10
But then, got off on a vacation trip, and was studying bird flight,
51
250000
6000
接著跑去度個假,順便學習鳥怎麼飛,
04:16
just for the fun of it,
52
256000
2000
這純粹只是好玩,
04:18
and you can watch a bird soaring around in circles,
53
258000
3000
你看著一隻鳥在天空盤旋飛行,
04:21
and measure the time, and estimate the bank angle,
54
261000
4000
然後量時間,估算轉彎的角度,
04:25
and immediately, figure out its speed,
55
265000
3000
就立刻可以算出飛行速度,
04:28
and the turning radius, and so on,
56
268000
3000
以及迴轉半徑等等,
04:31
which I could do in the car, as we're driving along on a vacation trip --
57
271000
5000
這是我度假時,在路上開車時所做的事。
04:36
(Laughter) --
58
276000
2000
(笑聲)
04:38
with my three sons, young sons, helping me,
59
278000
4000
還有我三個年輕兒子們協助我做這些事,
04:42
but ridiculing the whole thing very much.
60
282000
4000
但他們也覺得這件事挺搞笑的。
04:46
But that began thinking about how birds went around,
61
286000
5000
但因此開始思考鳥類如何飛行,
04:51
and then how airplanes would, how hang gliders would fly,
62
291000
7000
以及飛機 -- 懸式滑翔機如何飛行的,
04:58
and then other planes,
63
298000
2000
以及其他的飛機怎麼飛,
05:00
and the idea of the Gossamer-Condor-type airplane quickly emerged,
64
300000
6000
於是,戈薩默‧康德爾號的概念很快出現了,
05:06
was so logical, one should have thought of it in the first place,
65
306000
3000
相當合乎邏輯,早該想到才對,
05:09
but one didn't. And it was just, keep the weight down --
66
309000
4000
不過之前沒想到,另外必須要將重量壓低。
05:13
70 pounds was all it weighed -- but let the size swell up, like a hang glider,
67
313000
7000
它的重量是70磅,不過尺寸要放大一點,像是懸式滑翔翼,
05:20
but three times the span, three times the cord.
68
320000
2000
長度寬約三倍,繩索用量也多三倍,
05:22
You're down to a third of the speed, a third of the power,
69
322000
3000
速度大概會下降到1/3,動力也下降到1/3,
05:25
and a good bicyclist can put out that power, and that worked,
70
325000
7000
於是一個好的單車手就可以提供足夠的能量,結果成功了,
05:32
and we won the prize a year later.
71
332000
5000
一年之後我們贏得了那筆獎金。
05:37
We didn't -- a lot of flying, a lot of experiments, a lot of things that didn't work,
72
337000
6000
我們進行了很多次的飛行實驗,失敗了很多次,
05:43
and ones that did work, and the plane kept getting a little better, a little better.
73
343000
5000
其中一次成功了,於是那一台飛機被改良得越來越好。
05:48
Got a good pilot, Brian Allen, to operate it,
74
348000
3000
然後找了一個好駕駛,Brian Allen,來操縱它,
05:51
and finally, succeeded. But unfortunately,
75
351000
4000
最後終於成功了,但是很不幸地,
05:55
about 65,000 dollars was spent on the project.
76
355000
4000
大概有6萬5千美元花在這個計畫上。
05:59
(Laughter)
77
359000
2000
(笑聲)
06:01
And there was only about 30 to help retire the debt.
78
361000
4000
大概只有3萬美元用來償還債務。
06:05
But fortunately, Henry Kramer, who put up the prize for --
79
365000
4000
不過幸好,Henry Kramer,這位舉辦一英哩飛行比賽的人,
06:09
that was a one-mile flight -- put up a new prize
80
369000
2000
他又舉辦了另一個比賽,
06:11
for flying the English Channel, 21 miles.
81
371000
3000
是要飛越英吉利海峽,大約21英哩,
06:14
And he thought it would take another 18 years for somebody to win that.
82
374000
4000
他認為18年之後才會有人贏得獎金。
06:18
We realized that if you just cleaned up our Gossamer Condor a little bit,
83
378000
6000
我們知道,如果把戈薩默‧康德爾號重量壓低一點,
06:24
the power to fly would be decreased a little bit,
84
384000
4000
飛行需要的動力就會下降一點,
06:28
and if you decrease the power required a little,
85
388000
3000
如果能把動力需求下降一點,
06:31
the pilot can fly a much longer period of time.
86
391000
3000
駕駛就可以讓它飛行更久一點的時間。
06:34
And Brian Allen was able, in a miraculous flight,
87
394000
4000
於是 Brian Allen成功地進行了一項驚人的飛行,
06:38
to get the Gossamer Albatross across the English Channel,
88
398000
4000
將戈薩默‧康德爾號飛越了英吉利海峽,
06:42
and we won the 100,000-pound, 200,000-dollar prize for that.
89
402000
7000
於是我們贏得了10萬英鎊,約20萬美金的獎金,
06:49
And when all expenses were paid, the debt was handled, and everything was fine.
90
409000
8000
然後扣除花費之後,債務問題就被解決了,一切都很順利。
06:57
It turned out that giving the planes to the museum
91
417000
3000
之後我們將這架飛機捐給博物館,
07:00
was worth much more than the debt,
92
420000
4000
這比用來償還債務有價值多了,
07:04
so for five years, six years, I only had to pay one third income tax.
93
424000
7000
之後5~6年之間,我只需要支付三分之一的所得稅。
07:11
So, there were good economic reasons for the project, but --
94
431000
5000
所以這個計畫有個相當好的經濟利益,不過 --
07:16
(Laughter) --
95
436000
3000
(笑聲)
07:19
that's not, well, the project was done entirely for economic reasons,
96
439000
7000
這並不是 -- 嗯,這個計畫原本只是為了經濟因素才進行的,
07:26
and we have not been involved in any human-powered flight since then --
97
446000
4000
在這之後,我們不再進行任何關於人力飛機的飛行。
07:30
(Laughter) --
98
450000
2000
(笑聲)
07:32
because the prizes are all over.
99
452000
3000
因為沒有任何獎金了,
07:36
(Laughter)
100
456000
1000
(笑聲)
07:37
But that sure started me thinking about various things,
101
457000
4000
不過這確實讓我開始思考一些事情,
07:41
and immediately, we began making a solar-powered plane
102
461000
5000
於是,我們開始製造太陽能飛機,
07:46
because we felt solar power was going to be so important
103
466000
3000
因為我們覺得太陽能對於我國以及全世界
07:49
for the country and the world,
104
469000
2000
將會變得很重要,
07:51
we didn't want the small funding in the government to be decreased,
105
471000
5000
我們不希望政府提供的那筆小額資金減少,
07:56
which is what the government was trying to do with it.
106
476000
2000
政府一直想減少資助金額,
07:58
And we thought a solar-powered plane wouldn't really make sense,
107
478000
5000
我們不認為太陽能飛機會真的有用,
08:03
but you could do it and it would get a lot of publicity for solar power
108
483000
4000
但是可以試試看,因為太陽能會替我們打知名度,
08:07
and maybe help that field.
109
487000
2000
而且說不定對這個領域有所貢獻。
08:09
And that project continued, did succeed,
110
489000
4000
於是這個計畫持續進行,也成功了,
08:13
and we then got into other projects in aviation
111
493000
6000
之後我們進行了其它像是飛機製造,
08:19
and mechanical things and ground devices.
112
499000
8000
結構問題以及地面儀器的一些計畫。
08:27
But while this was going on,
113
507000
3000
但在這些進行的同時,
08:30
in 1982, I got a prize from the Lindbergh Foundation --
114
510000
5000
我在 1982 年獲得了Lindbergh基金會的獎 --
08:35
their annual prize --
115
515000
2000
他們的年度獎項 --
08:37
and I had to prepare a paper on it,
116
517000
4000
我必須準備一篇論文來發表,
08:41
which collected all my varied thoughts
117
521000
3000
當我整理我的一些想法,
08:44
and varied interests over the years.
118
524000
2000
以及這幾年來感興趣的題目。
08:46
This was the one chance that I had to focus on what I, really, was after,
119
526000
5000
這是一個機會,讓我專注於我真正應該要追尋的,
08:51
and what was important. And to my surprise,
120
531000
4000
這很重要。令我驚訝的是,
08:55
I realized the importance of environmental issues,
121
535000
5000
我發覺環境問題的重要性,
09:00
which Charles Lindbergh devoted the last third of his life to,
122
540000
5000
這是 Charles Lindbergh 投入最後 1/3 人生進行的事,
09:05
and preparing that paper did me a lot of good.
123
545000
6000
所以對我而言,準備這篇論文是件好事。
09:11
I thought back about if I was a space traveler,
124
551000
3000
我想著,如果我是一個星際旅者,
09:14
and came and visited Earth every 5,000 years.
125
554000
3000
每隔 5 千年會來參訪地球一次,
09:17
And for a few thousand visits, I would see the same thing every time,
126
557000
7000
在幾千次的參訪中,我每次看見的都一樣,
09:24
the little differences in the Earth.
127
564000
2000
地球幾乎沒什麼改變。
09:26
But this last time, just coming round, right now,
128
566000
4000
但是最近這一次,來到地球時,就是現在,
09:30
suddenly, there'd be huge changes in the environment,
129
570000
5000
突然環境有了很大的變化,
09:35
in the concentration of people,
130
575000
3000
因為人類數量遽增,
09:38
and it was just unbelievable, the amount of -- all the change in it.
131
578000
10000
這很不可思議,這個數量 -- 這麼大的變化。
09:50
I wanted to -- well, one of the biggest changes is, 200 years ago,
132
590000
5000
我希望 -- 嗯,其中最大的變化是,在 2 百年之前,
09:55
we began using coal from underground, which has a lot of pollution,
133
595000
6000
我們開始使用地底下的煤礦,那會帶來大量的污染,
10:01
and 100 years ago, began getting gasoline from underground,
134
601000
4000
在 1 百年前,開始使用地底下的汽油,
10:05
with a lot of pollution. And gasoline consumption, or production,
135
605000
6000
也帶來大量污染,接著汽油或相關產品的耗用量 --
10:11
will reach its limit in about ten years, and then go down,
136
611000
5000
也將在十年內接近極限,然後被用光,
10:16
and we wonder what's going to happen with transportation.
137
616000
5000
我們將不知道交通會變成什麼樣。
10:22
I wanted to show the slide --
138
622000
3000
我想展示一張投影片 --
10:25
this slide, I think, is the most important one any of you will see, ever, because --
139
625000
9000
這張投影片,我想,是你曾看過最重要的一張,因為
10:34
(Laughter)
140
634000
2000
(笑聲)
10:36
(Applause) --
141
636000
3000
(掌聲)
10:39
it shows nature versus humans, and goes from 1850 to 2050.
142
639000
7000
這顯示從 1850 到 2050 年間,自然和人類的關係,
10:46
And so, the year 2000, you see there.
143
646000
3000
然後,2000 年的時候,看看那邊,
10:49
And this is the weight of all air and land vertebrates.
144
649000
5000
這是空中和地上脊椎動物的重量。
10:54
Humans and muskrats and giraffes and birds and so on, are --
145
654000
5000
人類、麝鼠、長頸鹿和鳥類等等都是。
10:59
the red line goes up. That's the humans and livestock and pets portion.
146
659000
7000
這個向上的紅線,是人類、家畜和寵物的部分。
11:06
The green line goes down. That's the wild nature portion.
147
666000
3000
這個向下的綠線,是野生自然的部分。
11:10
Humans, livestock and pets are, now, 98 percent of the total world's mass
148
670000
6000
人類、家畜和寵物的重量,現在,佔了地上和空中
11:16
of vertebrates on land and air.
149
676000
3000
所有脊椎動物 98% 的比例。
11:19
And you don't know what the future will hold,
150
679000
3000
然而你不知道未來會持續多久,
11:22
but it's not going to get a lower percentage.
151
682000
4000
但這比例不會往下降。
11:26
Ten thousand years ago, the humans and livestock and pets
152
686000
4000
在 1 萬年前,人類、家畜和寵物們
11:30
were not even one tenth of one percent
153
690000
2000
甚至佔不到千分之1,
11:32
and wouldn't even have been visible on such a curve.
154
692000
4000
在這個曲線上根本看不見,
11:36
Now they are 98 percent, and it, I think, shows human domination of the Earth.
155
696000
11000
現在已經達到 98%了,我想這表示人類主宰了地球。
11:47
I give a talk to some remarkable high school students each summer,
156
707000
7000
我每年都會對一些卓越的高中生進行演講,
11:54
and ask them, after they've asked me questions,
157
714000
3000
當他們問完問題之後,我會問他們問題,
11:57
and I give them a talk and so on. Then I ask them questions.
158
717000
4000
之後我再進行演講。於是,我問了他們這些問題,
12:01
What's the population of the Earth?
159
721000
2000
地球上的人口有多少?
12:03
What's the population of the Earth going to be
160
723000
2000
當你為人父母時,
12:05
when you're the age of your parents?
161
725000
2000
地球上的人口會變成多少?
12:07
Which I'd never, really -- they had never, really, thought about
162
727000
2000
這是我不曾認真 -- 他們不曾認真思考的問題。
12:09
but, now, they think about it.
163
729000
2000
不過現在,他們正在想。
12:11
And then, what population of the Earth would be an equilibrium
164
731000
7000
接著,地球的人口到何時會到達平衡點?
12:18
that could continue on, and be for 2050, 2100, 2150?
165
738000
6000
然後一直持續到2050、2100或2150年?
12:24
And they form little groups, all fighting with each other,
166
744000
3000
接著他們組成小組,互相進行辯論,
12:27
and when I leave, two hours later,
167
747000
2000
兩個小時後,我要離開時,
12:29
most of them are saying about 2 billion people,
168
749000
4000
大部分的人說,大約會有 20 億的人口,
12:33
and they don't have any clue about how to get down to 2 billion,
169
753000
5000
他們不知道該如何讓人口少於 20 億,
12:38
nor do I, but I think they're right and this is a serious problem.
170
758000
8000
我也不知道,不過我想他們是對的,這是很嚴重的問題。
12:46
Rachel Carson was thinking of these, and came out with "Silent Spring," way back.
171
766000
7000
Rachel Carson 曾經想過這些事情,於是有了沈寂的春天(Silent Spring)這本書的出現。
12:53
"Solar Manifesto" by Hermann Scheer, in Germany,
172
773000
4000
德國也有 Hermann Scheer 所寫的太陽的宣言(Solar Manifesto)這本書,
12:57
claims all energy on Earth can be derived, for every country,
173
777000
5000
宣稱地球上所有國家所需的能源都可以從
13:02
from solar energy and water, and so on.
174
782000
8000
太陽能或水力等發電方式來提供,
13:10
You don't need to dig down for these chemicals,
175
790000
3000
你不需要再去挖掘這些化學物質(石油、燃煤),
13:13
and we can do things much more efficiently.
176
793000
4000
我們可以做一些更有效率的事情。
13:17
Let's have the next slide.
177
797000
2000
接著看下一張投影片。
13:19
So this just summarizes it. "Over billions of years,
178
799000
3000
這張是總結,「經歷了數十億年,
13:22
on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life --
179
802000
3000
在這個獨特的星球上,偶然間畫上了淡淡的生命色彩,
13:25
complex and probable, wonderful and fragile.
180
805000
3000
各種複雜的、可能的、奇妙的和精細的生命。
13:28
Suddenly, we humans, a recently arrived species,
181
808000
3000
突然之間,我們人類,最近才出現的物種,
13:31
no longer subject to the checks and balances inherent in nature,
182
811000
4000
不再隸屬於被自然間原生物種所抑制或制衡的物種,
13:35
have grown in population, technology and intelligence
183
815000
3000
開始在人口、技術與智慧上發展,
13:38
to a position of terrible power. We, now, wield the paintbrush."
184
818000
4000
到達具有可怕力量的地位。現在我們正掌握著那把畫筆。」
13:42
We're in charge. It's frightening.
185
822000
4000
我們是主宰者。這是很可怕的事情。
13:46
And I do a painting every 20 or 25 years. This is the last one.
186
826000
5000
我每隔 20 或 25 年會畫一次畫。這是最後一次了,
13:51
(Laughter)
187
831000
2000
(笑聲)
13:53
And [it] shows the Earth in a time flag: on the right,
188
833000
4000
這是地球,在右邊用三葉蟲、恐龍以及其他生物
13:57
in trilobites and dinosaurs and so on;
189
837000
3000
作為一種時間的標示,
14:00
and over the triangle, we now get to civilization and TV
190
840000
5000
而在這三角形之上,我們有著現代文明,以及電視,
14:05
and traffic jams and so on.
191
845000
2000
還有塞車之類的東西。
14:07
I have no idea of what comes next,
192
847000
3000
我不知道在這之後會有什麼出現,
14:10
so I just used robotic and natural cockroaches as the future,
193
850000
5000
所以我用機械蟑螂和自然的蟑螂代表未來,
14:15
as a little warning.
194
855000
2000
用來當作一種警訊,
14:17
And two weeks after this drawing was done,
195
857000
3000
在畫完這張圖兩週後,
14:20
we actually had our first project contract, at AeroVironment,
196
860000
4000
我們公司 AeroVironment 確實收到了我們第一個案子的合約書,
14:24
on robotic cockroaches, which was very frightening to me.
197
864000
5000
製作機械蟑螂,這倒是嚇了我一跳。
14:29
(Laughter)
198
869000
2000
(笑聲)
14:31
(Paper rustling)
199
871000
3000
(紙張摩擦聲)
14:34
Well, that'll be all the slides.
200
874000
3000
好了,這是所有的投影片了,我們 --
14:41
As time went on, we stopped our environmental programs.
201
881000
3000
隨著時間經過,我們停止了我們環保的計畫,
14:44
We focused more on the really serious energy problems
202
884000
5000
我們更加針對關於未來真正嚴重的能源問題,
14:49
of the future, and we produced products for the company.
203
889000
7000
我們開始替這家公司製造一些產品,
14:56
And we developed the impact car that General Motors made,
204
896000
5000
我們開發出撞擊測試車,
15:01
the EV1, out of --
205
901000
3000
這讓通用汽車製造出 EV1 --
15:04
and got the Air Resources Board to have the regulations
206
904000
7000
並且讓空氣資源局制訂出規範,
15:11
that stimulated the electric cars, but they've since come apart.
207
911000
4000
這刺激了電動車的發展,不過這些測試車後來都被拆掉了,
15:15
And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on.
208
915000
7000
之後我們作了許多測試,例如小型無人飛機之類的。
15:22
I have a Helios. We have the first video.
209
922000
5000
我做了一架太陽神號 -- 我們來看今天的第一段影片 --
15:29
(Video) Narrator: With a wingspan of 247 feet, this makes her larger than a Boeing 747.
210
929000
5000
解說員:它的翅膀長達247英尺,這比波音747還要更長。
15:34
(Music)
211
934000
9000
(音樂聲)
15:43
Her designers' attention to detail and her construction
212
943000
3000
它的細部與架構設計,
15:46
gives Helios' structure the flexibility and strength
213
946000
3000
讓它擁有足夠的彈性與韌性
15:49
to deal with the turbulence encountered in the atmosphere.
214
949000
3000
去面對大氣層中的亂流。
15:52
This enables her to easily ride through the air currents
215
952000
3000
這讓它在海洋上空飛行時
15:55
as if she's sliding along on the ocean waves.
216
955000
3000
可以輕易乘著氣流滑行。
15:58
Paul MacCready: The wings could touch together on top and not break. We think.
217
958000
5000
Paul Macready:那對翅膀即使在上方接觸都不會斷,我們覺得啦。
16:03
(Laughter)
218
963000
3000
(笑聲)
16:06
Narrator: And Helios now begins the process of turning her back to the sun,
219
966000
3000
解說員:太陽神號現在正在將它的背部轉向太陽,
16:09
to maximize the power from her solar array.
220
969000
3000
讓太陽能板能夠產生最大的能量。
16:12
(Music)
221
972000
8000
(音樂聲)
16:20
As the sky gets darker, and the outside air temperatures drop
222
980000
4000
當夜晚來臨時,
16:24
below minus 100 degrees Fahrenheit,
223
984000
2000
氣溫下降至華氏零下100度,
16:27
the most environmentally hostile segment of Helios's journey
224
987000
3000
太陽神號的旅程
16:30
has gone by without notice,
225
990000
2000
並不會因為環境改變有任何影響,
16:32
except for being recorded by specially designed data acquisition systems
226
992000
4000
只有特殊設計的資料紀錄系統與輔助感應器
16:36
and their associated sensors.
227
996000
2000
所記錄的資料會改變。
16:39
Approaching a peak radar altitude of 96,863 feet,
228
999000
5000
抵達海拔96863英尺高度,
16:44
at 4:12 p.m., Helios is standing on top of 98 percent of the Earth's atmosphere.
229
1004000
5000
在下午4:12,太陽神號正站在大氣層上緣98%的高度位置。
16:49
This is more than 10,000 feet higher
230
1009000
3000
這已經比之前
16:52
than the previous world's altitude record held by the SR-71 Blackbird.
231
1012000
5000
SR-71黑鳥所創下的世界紀錄還要高出10000英尺高。
16:57
(Applause)
232
1017000
8000
(掌聲)
17:06
PM: That plane has many purposes, but it's aimed for communications,
233
1026000
5000
PM:這架飛機有許多的功用,不過它主要用於通訊,
17:11
and it can fly so slowly that it'll just stay up at 65,000 feet.
234
1031000
6000
它可以保持在65000英尺高空慢慢飛行,
17:18
Eventually, it will be able to have to stay up day, night, day, night,
235
1038000
3000
它可以連續六個月不分晝夜的飛行,
17:21
for six months at a time, acting like the synchronous satellite,
236
1041000
4000
就像是一個同步衛星一樣,
17:25
but only ten miles above the Earth.
237
1045000
2000
只是高度只在地表10英哩處。
17:27
Let's have the next video. This shows the other end of the spectrum.
238
1047000
3000
接著看下一段影片,這是另一類飛機。
17:30
(Video) Narrator: A tiny airplane, the AV Pointer serves for surveillance.
239
1050000
3000
解說員:一架小型飛機,AV Pointer,正在進行監視任務,
17:33
In effect a pair of roving eyeglasses,
240
1053000
2000
事實上,是用那一對巡迴的眼鏡,
17:35
a cutting-edge example of where miniaturization can lead
241
1055000
3000
讓操作員在車輛上遙控時,
17:38
if the operator is remote from the vehicle.
242
1058000
2000
能夠用這小東西去看見前線的狀況。
17:41
It is convenient to carry, assemble, and launch by hand.
243
1061000
3000
攜帶方便,容易組裝,手動升空。
17:44
Battery-powered, it is silent and rarely noticed.
244
1064000
3000
因為用電池動力,所以很安靜,不容易被發現。
17:48
It sends high-resolution video pictures back to the operator.
245
1068000
3000
它可以傳回高解析度的影像照片給操作員。
17:51
With on-board GPS, it can navigate autonomously,
246
1071000
4000
只要加裝GPS,它就可以自動巡航,
17:55
and it is rugged enough to self-land without damage.
247
1075000
3000
它的結構強韌,即使掉落也不會損壞。
17:59
PM: Okay, and let's have the next.
248
1079000
2000
PM:好了,我們看看下一段 --
18:01
(Applause)
249
1081000
4000
(掌聲)
18:05
That plane is widely used by the military, now, in all their operations.
250
1085000
5000
這架飛機現在很廣泛的被陸軍用於任務之中。
18:10
Let's have the next video.
251
1090000
2000
我們接著看下一段影片。
18:14
(Video) (Music)
252
1094000
14000
(音樂聲)
18:28
Alan Alda: He's got it, he's got it, he's got it on his head.
253
1108000
2000
Alan Alda:他辦到了,他辦到了,他讓它保持在頭上。
18:30
(Music)
254
1110000
2000
(音樂聲)
18:32
We're going to end our visit with Paul MacCready's flying circus
255
1112000
3000
最後 Paul MacCready 的兒子 Tyler,
18:35
by meeting his son, Tyler, who, with his two brothers,
256
1115000
3000
他在25年前曾經和兩個兄弟協助製造戈薩默‧康德爾號,
18:38
helped build the Gossamer Condor, 25 years ago.
257
1118000
3000
他的飛行表演將作為今晚的總結。
18:42
Tyler MacCready: You can chase it, like this, for hours.
258
1122000
2000
Tyler Macready:你可以追著它跑幾個小時,像這樣。
18:44
AA: When they got bored with their father's project,
259
1124000
3000
AA:當他們對老爸的案子厭倦時,
18:47
they invented an extraordinary little plane of their own.
260
1127000
2000
他們靠自己發明了一架特別的飛機。
18:49
TM: And I can control it by putting the lift on one side of the wing, or on the other.
261
1129000
5000
TM:我可以藉由對某一邊或另一邊的翅膀施以上升氣流,來控制它。
18:54
AA: They called it their Walkalong Glider.
262
1134000
2000
AA:他們稱這個叫陪你散步的滑翔機。
18:56
(Music)
263
1136000
1000
(音樂聲)
18:58
I've never seen anything like that.
264
1138000
1000
我從來都沒看過任何類似的東西。
18:59
How old were you when you invented that?
265
1139000
2000
你幾歲時發明這個的?
19:01
TM: Oh, 10, 11. (AA: Oh my God.)
266
1141000
3000
TM:喔,10、11 -- ( AA:我的天啊。)
19:04
TM: 12, something like that. (AA: That's amazing.)
267
1144000
2000
TM:12歲左右吧。( AA:真是不可思議。)
19:06
PM: And Tyler's here to show you the Walkalong.
268
1146000
3000
PM:今天 Tyler 來到現場為大家示範它的玩法。
19:09
(Applause)
269
1149000
5000
(掌聲)
19:14
TM: All right. You all got a couple of these in your gift bags,
270
1154000
4000
TM:好的。你們的贈品袋裡應該都有一架這個,
19:18
and one of the first things,
271
1158000
2000
首先呢 --
19:21
the production version seemed to dive a little bit,
272
1161000
2000
量產的版本這邊有點朝下,
19:23
and so I would just suggest you bend the wing tips up a little bit
273
1163000
3000
所以我建議大家在試飛之前
19:26
before you try flying it.
274
1166000
2000
先把翅膀兩端往上折一點點。
19:28
I'll give you a demonstration of how it works.
275
1168000
2000
我示範一下要怎麼玩,
19:30
The idea is that it soars on the lift over your body, like a seagull soaring on a cliff.
276
1170000
6000
它的原理是靠你身體旁邊的上升氣流來飛行,就像海鷗在懸崖邊飛行一樣。
19:36
As the wind comes up, it has to go over the cliff, so
277
1176000
3000
當風靠近懸崖時,它會往上吹,
19:39
as you walk through the air, it goes around your body, some has to go over you.
278
1179000
5000
所以當你走路時,空氣會在你身旁流過,有些會從你上方流過。
19:44
And so you just keep the glider positioned in that up current.
279
1184000
3000
所以你只是要讓滑翔機的位置保持在這些向上的氣流中。
19:47
The launch is the difficult part: you've got to hold it high up, over your head,
280
1187000
3000
起飛是比較困難的部分,你要把它放在高過頭頂的位置,
19:50
and you start walking forward, and just let go of it, and you can control it like that.
281
1190000
6000
然後你開始往前走,放開手,接著你就可以這樣控制它。
19:56
(Laughter)
282
1196000
2000
(笑聲)
19:58
And then also, like it said in the video,
283
1198000
3000
另外,像影片中所說,
20:01
you can turn it left or right
284
1201000
2000
你可以讓它左轉或右轉,
20:03
just by putting the lift under one wing or another.
285
1203000
2000
只要在一邊或另一邊翅膀下面稍微提高一點,
20:05
So I can do it -- oops, that was going to be a right turn.
286
1205000
5000
所以我可以這樣 -- 唉啊,我本來要右轉的。
20:10
(Laughter)
287
1210000
1000
(笑聲)
20:11
Okay, this one will be a left turn.
288
1211000
2000
好,接下來是左轉。
20:15
Here, but --
289
1215000
2000
像這樣,不過 ...
20:17
(Applause) --
290
1217000
1000
(掌聲)
20:18
anyway.
291
1218000
2000
無論如何 --
20:20
(Applause)
292
1220000
3000
(掌聲)
20:23
And that's it, so you can just control it, wherever you want,
293
1223000
3000
就這樣,你可以隨心所欲去控制它,
20:26
and it's just hours of fun. And these are no longer in production,
294
1226000
4000
可以玩上幾個小時,另外這些已經停止量產了,
20:30
so you have real collector's items.
295
1230000
2000
所以你們拿到的是珍藏版。
20:32
(Laughter)
296
1232000
2000
(笑聲)
20:34
And this, we just wanted to show you --
297
1234000
4000
還有,我們想讓大家看看這個 --
20:39
if we can get the video running on this, yeah --
298
1239000
2000
如果上面裝一台攝影機的話,
20:41
just an example of a little video surveillance.
299
1241000
6000
只是一個示範影片 -- 一個小型攝影監視器。
20:47
(Laughter)
300
1247000
2000
(笑聲)
20:49
This was flying around in the party last night, and --
301
1249000
4000
這東西昨晚在舞會上飛來飛去 --
20:53
(Laughter) --
302
1253000
2000
(笑聲)
20:55
you can see how it just can fly around,
303
1255000
3000
如你所見它可以到處飛,
20:58
and you can spy on anybody you want.
304
1258000
2000
你可以偷看任何人。
21:00
(Laughter)
305
1260000
6000
(笑聲)
21:06
And that's it. I was going to bring an airplane,
306
1266000
2000
就是這樣。我本來打算帶一台飛機來,
21:08
but I was worried about hitting people in here,
307
1268000
2000
不過我擔心會撞到人,
21:10
so I thought this would be a little bit more gentle.
308
1270000
3000
所以我想這個可能會比較安全一點。
21:14
And that's it, yeah, just a few inventions.
309
1274000
3000
就是這樣,嗯,一些新發明。
21:17
(Applause)
310
1277000
8000
(掌聲)
21:25
All right.
311
1285000
2000
謝謝。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog