Jehane Noujaim: TEDPrize wish: Unite the world on Pangea Day

14,469 views ใƒป 2008-04-15

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Ido Dekkers ืžื‘ืงืจ: Sigal Tifferet
00:25
I can't help but this wish:
0
25230
1329
ืืชื ื–ื•ื›ืจื™ื ืฉื”ื™ื™ืชื ื™ืœื“ื™ื ืงื˜ื ื™ื
00:26
to think about when you're a little kid, and all your friends ask you,
1
26583
4433
ื•ื”ื—ื‘ืจื™ื ืฉืœื›ื ืฉืืœื• ืืชื›ื ืื ืฉื“ ื”ื™ื” ืฉื•ืืœ --
00:31
"If a genie could give you one wish in the world,
2
31040
2588
ื ื•ืชืŸ ืœื›ื ืžืฉืืœื” ืื—ืช ื‘ืขื•ืœื, ืžื” ื”ื™ื ื”ื™ืชื”?
00:33
what would it be?"
3
33652
1154
00:35
And I always answered,
4
35183
1389
ื•ืื ื™ ืชืžื™ื“ ืขื ื™ืชื™, "ืื–, ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœื‘ืงืฉ --
00:36
"Well, I'd want the wish
5
36596
1310
00:37
to have the wisdom to know exactly what to wish for."
6
37930
3488
ืฉืชื”ื™ื™ื” ืœื™ ื”ื—ื›ืžื” ืœื“ืขืช ื‘ื“ื™ื•ืง ืžื” ืœื‘ืงืฉ."
00:41
Well, then you'd be screwed,
7
41772
1351
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื– ืชื“ืคืงื• ื›ื™ ืชื“ืขื• ืžื” ืœื‘ืงืฉ
00:43
because you'd know what to wish for, and you'd use up your wish,
8
43147
3015
ื•ื”ืฉืชืžืฉืชื ื‘ืžืฉืืœื”.
00:46
and now, since we only have one wish -- unlike last year they had three wishes --
9
46186
3823
ื•ืขื›ืฉื™ื•, ืžืื—ืจ ื•ื™ืฉ ืœื ื• ืžืฉืืœื” ืื—ืช -- ื‘ื ื™ื’ื•ื“ ืœืฉื ื” ืฉืขื‘ืจื” ื‘ื” ื”ื™ื• ืœื”ื ืฉืœื•ืฉ ืžืฉืืœื•ืช --
ืื ื™ ืœื ืขื•ืžื“ืช ืœื‘ืงืฉ ืืช ื–ื”.
00:50
I'm not going to wish for that.
10
50033
1486
00:51
So let's get to what I would like, which is world peace.
11
51543
5003
ืื– ื”ื‘ื” ื ื’ื™ืข ืœืžื” ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื”, ืฉื–ื” ืฉืœื•ื ืขื•ืœืžื™.
00:56
And I know what you're thinking:
12
56570
2032
ื•ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืžื” ืืชื ื—ื•ืฉื‘ื™ื.
00:58
You're thinking, "The poor girl up there,
13
58626
1964
ืืชื ื—ื•ืฉื‘ื™ื, ื”ื™ืœื“ื” ื”ืžืกื›ื ื” ืฉื ืœืžืขืœื” --
01:00
she thinks she's at a beauty pageant.
14
60614
1777
ื”ื™ื ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื”ื™ื ืžืœื›ืช ื™ื•ืคื™.
01:02
She's not. She's at the TED Prize."
15
62415
2251
ื”ื™ื ืœื. ื”ื™ื ื‘ืคืจืก TED.
01:04
(Laughter)
16
64690
2586
ืื‘ืœ ืื ื™ -- ืื– -- ืื‘ืœ ืื ื™ ื‘ืืžืช ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื–ื” ื”ื’ื™ื•ื ื™,
01:07
But I really do think it makes sense.
17
67824
2039
01:10
And I think that the first step to world peace
18
70244
2595
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื”ืฉืœื‘ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืœืฉืœื•ื ืขื•ืœืžื™ ื”ื™ื ืฉืื ืฉื™ื ื™ืคื’ืฉื• ืื—ื“ ืืช ื”ืฉื ื™.
01:12
is for people to meet each other.
19
72863
1820
01:14
I've met a lot of different people over the years,
20
74707
2488
ืคื’ืฉืชื™ ืื ืฉื™ื ืจื‘ื™ื ื‘ืžืฉืš ื”ืฉื ื™ื
01:17
and I've filmed some of them,
21
77219
1402
ื•ืฆื™ืœืžืชื™ ื—ืœืง ืžื”ื --
01:18
from a dotcom executive in New York who wanted to take over the world,
22
78645
4896
ื”ื—ืœ ืžืžื ื”ืœ ื“ื•ื˜-ืงื•ื ื‘ื ื™ื• ื™ื•ืจืง ืฉืจืฆื” ืœื”ืฉืชืœื˜ ืขืœ ื”ืขื•ืœื
01:23
to a military press officer in Qatar,
23
83565
2411
ืœืงืฆื™ืŸ ืขื™ืชื•ื ื•ืช ืฆื‘ืื™ ื‘ืงื˜ืืจ
01:26
who would rather not take over the world.
24
86000
2505
ืฉืจืฆื” ืœื ืœื”ืฉืชืœื˜ ืขืœ ื”ืขื•ืœื.
01:28
If you've seen the film "Control Room" that was sent out,
25
88529
2685
ืื ืจืื™ืชื ืืช ื”ืกืจื˜ "ื—ื“ืจ ืžืœื—ืžื”" ืฉื ืฉืœื—,
01:31
you'd understand a little bit why.
26
91238
1625
ืชื‘ื™ื ื• ืžืขื˜ ืœืžื”. ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
01:32
(Applause)
27
92887
1151
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
01:34
Thank you.
28
94062
1158
ื•ื•ืื•! ื—ืœืง ืžื›ื ืจืื• ืื•ืชื•.
01:35
Wow! Some of you watched it. That's great. That's great.
29
95244
3272
ื–ื” ื ื”ื“ืจ. ื–ื” ื ืคืœื.
01:38
So basically what I'd like to talk about today
30
98540
4570
ืื– ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ ืžื” ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœื“ื‘ืจ ืขืœื™ื• ื”ื™ื•ื
01:43
is a way for people to travel,
31
103134
2842
ื”ื•ื ื”ื“ืจืš ื‘ื” ืื ืฉื™ื ืžื˜ื™ื™ืœื™ื,
01:46
to meet people in a different way than --
32
106000
3976
ืœืคื’ื•ืฉ ืื ืฉื™ื ื‘ื“ืจืš ืฉื•ื ื” ืžืืฉืจ --
01:50
because you can't travel all over the world at the same time.
33
110000
2976
ืžืคื ื™ ืฉืืชื ืœื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื ืกื•ืข ื‘ื›ืœ ื”ืขื•ืœื ื‘ืื•ืชื• ื–ืžืŸ.
01:53
And a long time ago -- well, about 40 years ago --
34
113000
5236
ื•ืœืคื ื™ ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ -- ื•ื‘ื›ืŸ, ื‘ืขืจืš ืœืคื ื™ 40 ืฉื ื”,
01:58
my mom had an exchange student.
35
118260
2526
ืœืืžื™ ื”ื™ื” ืกื˜ื•ื“ื ื˜ื™ืช ืžื—ื™ืœื•ืคื™ ืกื˜ื•ื“ื ื˜ื™ื.
02:01
And I'm going to show you slides of the exchange student.
36
121897
2818
ื•ืื ื™ ืืจืื” ืœื›ื ืฉืงื•ืคื™ื•ืช ืฉืœ ื”ืกื˜ื•ื“ื ื˜ื™ืช.
02:04
This is Donna.
37
124739
1151
ื–ืืช ื“ื•ื ื”.
02:05
This is Donna at the Statue of Liberty.
38
125914
2031
ื–ื• ื“ื•ื ื” ื‘ืคืกืœ ื”ื—ื™ืจื•ืช.
02:09
This is my mother and aunt teaching Donna how to ride a bike.
39
129446
3020
ื–ื• ืื™ืžื™ ื•ื“ื•ื“ื” ืžืœืžื“ื™ื ืืช ื“ื•ื ื” ืื™ืš ืœืจื›ื‘ ืขืœ ืื•ืคื ื™ื™ื.
02:13
This is Donna eating ice cream.
40
133538
1913
ื–ื• ื“ื•ื ื” ืื•ื›ืœืช ื’ืœื™ื“ื”.
02:16
And this is Donna teaching my aunt how to do a Filipino dance.
41
136284
4313
ื•ื–ื• ื“ื•ื ื” ืžืœืžื“ืช ืืช ื“ื•ื“ืชื™ ืื™ืš ืœืจืงื•ื“ ืจื™ืงื•ื“ ืคื™ืœื™ืคื™ื ื™.
02:22
I really think as the world is getting smaller,
42
142882
2217
ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ื‘ืืžืช ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื›ื”ืขื•ืœื ื ืขืฉื” ืงื˜ืŸ ื™ื•ืชืจ,
02:25
it becomes more and more important
43
145123
1643
ื–ื” ื ืขืฉื” ื™ื•ืชืจ ื•ื™ื•ืชืจ ื—ืฉื•ื‘ ืฉื ืœืžื“ ืืช ืฆืขื“ื™ ื”ืจื™ืงื•ื“ ืื—ื“ ืฉืœ ื”ืฉื ื™,
02:26
that we learn each other's dance moves,
44
146790
1862
02:28
that we meet each other, we get to know each other,
45
148676
2406
ืฉื ืคื’ื•ืฉ ืื—ื“ ืืช ืฉื ื™, ืฉื ื›ื™ืจ ืื—ื“ ืืช ืฉื ื™,
ืื ื—ื ื• ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœื”ื‘ื™ืŸ ื“ืจืš ืœื—ืฆื•ืช ื’ื‘ื•ืœื•ืช,
02:31
we are able to figure out a way to cross borders,
46
151106
3639
02:34
to understand each other, to understand people's hopes and dreams,
47
154769
3124
ืœื”ื‘ื™ืŸ ืื—ื“ ืืช ื”ืฉื ื™, ืœื”ื‘ื™ืŸ ืืช ื”ืชืงื•ื•ืช ื•ื”ื—ืœื•ืžื•ืช ืฉืœ ืื ืฉื™ื,
02:37
what makes them laugh and cry.
48
157917
1456
ืžื” ื’ื•ืจื ืœื”ื ืœืฆื—ื•ืง ื•ืœื‘ื›ื•ืช.
02:39
And I know that we can't all do exchange programs,
49
159397
3021
ื•ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉืœื ื›ื•ืœื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืฉืชืชืฃ ื‘ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ื—ื™ืœื•ืคื™ื,
02:42
and I can't force everybody to travel;
50
162442
1825
ื•ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื›ืจื™ื— ื›ืœ ืื—ื“ ืœื ืกื•ืข.
02:44
I've already talked about that to Chris and Amy,
51
164291
2319
ื›ื‘ืจ ื“ื™ื‘ืจืชื™ ืขืœ ื–ื” ืขื ื›ืจื™ืก ื•ืื™ื™ืžื™,
02:46
and they said that there's a problem with this:
52
166634
2202
ื•ื”ื ืืžืจื• ืฉื™ืฉ ื‘ืขื™ื” ืขื ื–ื”.
02:48
You can't force people, free will.
53
168860
1735
ืืชื ืœื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื›ืจื™ื— ืื ืฉื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื—ื•ืคืฉื™ื™ื, ื•ืื ื™ ืชื•ืžื›ืช ื‘ื–ื” ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ.
02:50
And I totally support that, so we're not forcing people to travel.
54
170619
3107
ืื– ืื ื—ื ื• ืœื ืžื›ืจื™ื—ื™ื ืื ืฉื™ื ืœื ืกื•ืข.
02:53
But I'd like to talk about another way to travel
55
173750
2254
ืื‘ืœ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืขื•ื“ ื“ืจืš ืœื˜ื™ื™ืœ
ืฉืœื ืžืฆืจื™ื›ื” ืžื˜ื•ืก ืื• ืื ื™ื”,
02:56
that doesn't require a ship or an airplane,
56
176028
2948
02:59
and just requires a movie camera, a projector and a screen.
57
179000
4976
ืืœื ืจืง ืžืฆืจื™ื›ื” ืžืฆืœืžืช ืงื•ืœื ื•ืข, ืžืงืจืŸ ื•ืžืกืš.
03:04
And that's what I'm going to talk to you about today.
58
184000
4833
ื•ืขืœ ื–ื” ืื ื™ ืขื•ืžื“ืช ืœื“ื‘ืจ ื”ื™ื•ื.
03:08
I was asked that I speak a little bit about where I personally come from,
59
188857
4731
ื”ืชื‘ืงืฉืชื™ ืœื“ื‘ืจ ืžืขื˜
ืขืœ ื”ืžืงื•ื ืžืžื ื• ืื ื™ ืžื’ื™ืขื”,
03:13
and Cameron, I don't know how you managed to get out of that one,
60
193612
3103
ื•ืงืžืจื•ืŸ, ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืขืช ืื™ืš ื”ืฆืœื—ืช ืœืฆืืช ืžื–ื”,
03:16
but I think that building bridges is important to me
61
196739
4237
ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื‘ื ื™ื™ืช ื’ืฉืจื™ื ื—ืฉื•ื‘ื” ืœื™
03:21
because of where I come from.
62
201000
2147
ื‘ื’ืœืœ ื”ืžืงื•ื ืžืžื ื• ืื ื™ ืžื’ื™ืขื”.
03:23
I'm the daughter of an American mother
63
203171
3379
ืื ื™ ื‘ืช ืฉืœ ืื ืืžืจื™ืงืื™ืช
03:26
and an Egyptian-Lebanese-Syrian father.
64
206574
3111
ื•ืื‘ ืžืฆืจื™ ืœื‘ื ื•ื ื™ ืกื•ืจื™.
03:29
So I'm the living product of two cultures coming together.
65
209709
4072
ืื– ืื ื™ ืžื•ืฆืจ ื—ื™ ืฉืœ ืฉืชื™ ืชืจื‘ื•ื™ื•ืช ืฉื”ืชื—ื‘ืจื•.
03:33
No pun intended.
66
213805
1152
03:34
(Laughter)
67
214981
1007
ืœื ืžืฉื—ืง ืžื™ืœื™ื.
ื•ื’ื ื ืงืจืืชื™ --
03:36
And I've also been called,
68
216012
1257
ื›ืืžืจื™ืงืื™ืช ืžืฆืจื™ืช ืœื‘ื ื•ื ื™ืช ืกื•ืจื™ืช ืขื ืฉื ืคืจืกื™ --
03:37
as an Egyptian-Lebanese-Syrian American with a Persian name,
69
217293
2849
03:40
the "Middle East Peace Crisis."
70
220166
1890
ืžืฉื‘ืจ ื”ืฉืœื•ื ื‘ืžื–ืจื— ื”ืชื™ื›ื•ืŸ.
03:42
So maybe me starting to take pictures was some kind of way
71
222080
4476
ืื– ืื•ืœื™ ื”ืฆื™ืœื•ื ืฉืœื™ ื”ื™ื” ื“ืจืš ื›ืœืฉื”ื™
03:46
to bring both sides of my family together --
72
226580
3452
ืœืื—ื“ ืืช ืฉื ื™ ืฆื™ื“ื™ ืžืฉืคื—ืชื™,
03:50
a way to take the worlds with me, a way to tell stories visually.
73
230056
4825
ื“ืจืš ืœืงื—ืช ืืช ื”ืขื•ืœืžื•ืช ืื™ืชื™, ื“ืจืš ืœืกืคืจ ืกื™ืคื•ืจื™ื ื•ื™ื–ื•ืืœื™ืช.
03:55
It all kind of started that way,
74
235453
1596
ื–ื” ื“ื™ ื”ืชื—ื™ืœ ื‘ื“ืจืš ื”ื–ื•,
03:57
but I think that I really realized the power of the image
75
237073
3596
ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื‘ืืžืช ื”ื‘ื ืชื™ ืืช ื›ื•ื— ื”ืชืžื•ื ื”
04:00
when I first went to the garbage-collecting village
76
240693
3212
ื›ืฉื”ืœื›ืชื™ ืœื›ืคืจ ืื™ืกื•ืฃ ื”ื–ื‘ืœ ื‘ืžืฆืจื™ื™ื.
04:03
in Egypt, when I was about 16.
77
243929
2000
ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืขืจืš ื‘ืช 16, ืื™ืžื™ ืœืงื—ื” ืื•ืชื™ ืœืฉื.
04:06
My mother took me there.
78
246326
2174
04:08
She's somebody who believes strongly in community service,
79
248905
2759
ื”ื™ื ืžืื•ื“ ืžืืžื™ื ื” ื‘ืฉืจื•ืช ืงื”ื™ืœืชื™
04:11
and decided that this was something that I needed to do.
80
251688
2643
ื•ื”ื—ืœื™ื˜ื” ืฉื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉืื ื™ ืฆืจื™ื›ื” ืœืขืฉื•ืช
ืื– ื”ืœื›ืชื™ ืœืฉื ื•ืคื’ืฉืชื™ ื›ืžื” ื ืฉื™ื ืžื“ื”ื™ืžื•ืช ืฉื.
04:14
And so I went there and I met some amazing women there.
81
254355
3621
04:18
There was a center there,
82
258000
2930
ื”ื™ื• ืื ืฉื™ื ืฉ -- ื”ื™ื” ืžืจื›ื– ืฉื
04:20
where they were teaching people how to read and write,
83
260954
3038
ื‘ื• ื”ื ืœื™ืžื“ื• ืื ืฉื™ื ืื™ืš ืœืงืจื•ื ื•ืœื›ืชื•ื‘
04:24
and get vaccinations against the many diseases
84
264016
2214
ื•ืœืงื‘ืœ ื—ื™ืกื•ื ื™ื ื ื’ื“ ืžื—ืœื•ืช ืจื‘ื•ืช
04:26
you can get from sorting through garbage.
85
266254
2095
ืฉืืคืฉืจ ืœืงื‘ืœ ืžืœืžื™ื™ืŸ ื–ื‘ืœ.
04:28
And I began teaching there.
86
268373
1565
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืœืžื“ ืฉื.
04:29
I taught English, and I met some incredible women there.
87
269962
3014
ืœื™ืžื“ืชื™ ืื ื’ืœื™ืช, ื•ืคื’ืฉืชื™ ื›ืžื” ื ืฉื™ื ืžื“ื”ื™ืžื•ืช ืฉื.
04:33
I met people that live seven people to a room,
88
273000
4788
ืคื’ืฉืชื™ ืื ืฉื™ื ืฉื’ืจื™ื ืฉื‘ืขื” ืื ืฉื™ื ื‘ื—ื“ืจ,
04:37
barely can afford their evening meal,
89
277812
2332
ื‘ืงื•ืฉื™ ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืจืฉื•ืช ืœืขืฆืžื ืืจื•ื—ืช ืขืจื‘,
04:40
yet lived with this strength of spirit and sense of humor
90
280168
3523
ืื‘ืœ ื—ื™ื™ื ืขื ื›ื•ื— ื”ื ืคืฉ ื”ื–ื” ื•ื—ื•ืฉ ื”ื•ืžื•ืจ.
04:43
and just incredible qualities.
91
283715
2682
ื•ืคืฉื•ื˜ ืชื›ื•ื ื•ืช ืžื“ื”ื™ืžื•ืช.
04:46
I got drawn into this community and I began to take pictures there.
92
286421
3754
ื ืžืฉื›ืชื™ ืœืชื•ืš ื”ืงื”ื™ืœื” ื”ื–ื• ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืฆืœื ืฉื.
04:50
I took pictures of weddings and older family members --
93
290199
6777
ืฆื™ืœืžืชื™ ื—ืชื•ื ื•ืช ื•ื—ื‘ืจื™ ืžืฉืคื—ื” ืžื‘ื•ื’ืจื™ื,
04:57
things that they wanted memories of.
94
297000
2109
ื“ื‘ืจื™ื ืฉื”ื ืจืฆื• ื–ื›ืจื•ื ื•ืช ืžื”ื.
05:00
About two years after I started taking these pictures,
95
300141
3405
ืฉื ืชื™ื™ื ืื—ืจื™ ืฉื”ืชื—ืœืชื™ ืœืฆืœื,
05:03
the UN Conference on Population and Development
96
303570
4406
ื•ืขื™ื“ืช ืงื”ื™ืจ ืขืœ -- ื•ืขื™ื“ืช ื”ืื•"ืž ืขืœ ืื•ื›ืœื•ืกื™ื” ื•ืคื™ืชื•ื—
05:08
asked me to show them at the conference.
97
308000
2896
ื‘ื™ืงืฉื” ืžืžื ื™ ืœื”ืจืื•ืช ืื•ืชื ื‘ื•ืขื™ื“ื”.
05:10
So I was 18; I was very excited.
98
310920
2948
ืื– ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืช 18, ืžืื“ ื”ืชืจื’ืฉืชื™.
05:13
It was my first exhibit of photographs and they were all put up there,
99
313892
5357
ื–ื• ื”ื™ืชื” ื”ืชืขืจื•ื›ื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืœื™ ืฉืœ ืชืžื•ื ื•ืช ื•ื›ื•ืœืŸ ื ืชืœื• ืฉื,
05:19
and after about two days, they all came down except for three.
100
319273
5965
ื•ืื—ืจื™ ื‘ืขืจืš ื™ื•ืžื™ื™ื, ื”ืŸ ื™ืจื“ื• ื—ื•ืฅ ืžืฉืœื•ืฉ.
05:25
People were very upset,
101
325789
1850
ืื ืฉื™ื ืžืื•ื“ ื”ืชืจื’ื–ื•, ืžืื•ื“ ื›ืขืกื•
05:27
very angry that I was showing these dirty sides of Cairo,
102
327663
3610
ืฉื”ืจืืชื™ ืืช ื”ืฆื“ื“ื™ื ื”ืžืœื•ื›ืœื›ื™ื ื”ืืœื” ืฉืœ ืงื”ื™ืจ,
05:31
and why didn't I cut the dead donkey out of the frame?
103
331297
3457
ื•ืœืžื” ืœื ื—ืชื›ืชื™ ืืช ื”ื—ืžื•ืจ ื”ืžืช ืžืชื•ืš ื”ืชืžื•ื ื”?
05:34
And as I sat there, I got very depressed.
104
334778
2237
ื•ื™ืฉื‘ืชื™ ืฉื, ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืžืื•ื“ ืžื“ื•ื›ืืช.
05:37
I looked at this big empty wall with three lonely photographs
105
337039
5598
ื”ื‘ื˜ืชื™ ื‘ืงื™ืจ ื”ื’ื“ื•ืœ ื•ื”ืจื™ืง ืขื, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื,
ื”ืชืžื•ื ื•ืช ื”ื‘ื•ื“ื“ื•ืช ืฉื”ื™ื•, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื,
05:42
that were, you know, very pretty photographs
106
342661
4254
ืชืžื•ื ื•ืช ืžืื•ื“ ื™ืคื•ืช ื•ื”ื™ื™ืชื™ ื›ืื™ืœื•, ื ื›ืฉืœืชื™ ื‘ื–ื”.
05:46
and I was like, "I failed at this."
107
346939
2891
05:49
But I was looking at this intense emotion and intense feeling
108
349854
5123
ืื‘ืœ ื”ื‘ื˜ืชื™ ื‘ืจื’ืฉ ื”ื—ื–ืง ื”ื–ื” ื•ื‘ืชื—ื•ืฉื” ื”ื—ื–ืงื” ื”ื–ื•
05:55
that had come out of people just seeing these photographs.
109
355001
3453
ืฉื”ื’ื™ืขื” ืžืื ืฉื™ื ืฉืจืง ืจืื• ืชืžื•ื ื•ืช.
05:58
Here I was, this 18-year-old pipsqueak that nobody listened to,
110
358478
2981
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ื ืช, ื”ื™ื™ืชื™ ื›ืืŸ, ื‘ืช 18 ืงื˜ื ื” ืฉืืฃ ืื—ื“ ืœื ื”ืงืฉื™ื‘ ืœื”,
06:01
and all of a sudden, I put these photographs on the wall,
111
361483
2778
ื•ืคืชืื•ื ืฉืžืชื™ ืืช ื”ืชืžื•ื ื•ืช ื”ืืœื” ืขืœ ื”ืงื™ืจ
06:04
and there were arguments, and they had to be taken down.
112
364285
2632
ื•ื”ื™ื• ื•ื™ื›ื•ื—ื™ื, ื•ื”ื™ื” ืฆืจื™ืš ืœื”ื•ืจื™ื“ ืื•ืชืŸ.
06:06
And I saw the power of the image, and it was incredible.
113
366941
3348
ื•ืจืง ืจืื™ืชื™ ืืช ื›ื•ื— ืฉืœ ื”ืชืžื•ื ื”,
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืžื“ื”ื™ื.
06:10
And I think the most important reaction that I saw there was actually from people
114
370313
3834
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื”ืชื’ื•ื‘ื” ื”ื—ืฉื•ื‘ื” ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืจืื™ืชื™ ืฉื
ื”ื™ืชื” ืžืื ืฉื™ื ืฉืœืขื•ืœื ืœื ื”ื™ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื›ืคืจ ื”ื–ื‘ืœ ื‘ืขืฆืžื,
06:14
that would never have gone to the garbage village themselves,
115
374171
2875
ืฉืœืขื•ืœื ืœื ื”ื™ื• ืจื•ืื™ื ืฉื ืคืฉ ื”ืื“ื ื™ื›ื•ืœื” ืœืคืจื•ื—
06:17
that would never have seen that the human spirit could thrive
116
377070
2865
06:19
in such difficult circumstances.
117
379959
2084
ื‘ืชื ืื™ื ืงืฉื™ื ื›ืืœื”.
06:22
And I think it was at that point
118
382067
1532
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื‘ื ืงื•ื“ื” ื”ื–ื• ื”ื—ืœื˜ืชื™
06:23
that I decided I wanted to use photography and film
119
383623
4262
ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืฆื™ืœื•ื ื•ืงื•ืœื ื•ืข
06:27
to somehow bridge gaps, to bridge cultures,
120
387909
2442
ื›ื“ื™ ืื™ื›ืฉื”ื• ืœื’ืฉืจ ืขืœ ื”ืคืขืจื™ื, ืœื’ืฉืจ ื‘ื™ืŸ ื”ืชืจื‘ื•ื™ื•ืช, ืœื—ืฆื•ืช ื’ื‘ื•ืœื•ืช.
06:30
bring people together, cross borders.
121
390375
2939
ืื– ื–ื” ืžื” ืฉื’ืจื ืœื™ ื‘ืขืฆื ืœื”ืชื—ื™ืœ.
06:35
And so that's what really kind of started me off.
122
395713
3636
06:39
Did a stint at MTV, made a film called "Startup.com,"
123
399373
3305
ืขื‘ื“ืชื™ ืงืฆืช ื‘MTV, ืขืฉื™ืชื™ ืกืจื˜ ืฉื ืงืจื ืกื˜ืืจื˜ืืค.ืงื•ื,
06:42
and I've done a couple of music films.
124
402702
4274
ื•ืื– ื‘ืขืจืš ื‘2000 ื• -- ืขืฉื™ืชื™ ื›ืžื” ืกืจื˜ื™ื ืžื•ื–ื™ืงืœื™ื™ื --
06:47
But in 2003, when the war in Iraq was about to start,
125
407000
3976
ืื‘ืœ ื‘2003, ื›ืฉื”ืžืœื—ืžื” ื‘ืขื™ืจืืง ืขืžื“ื” ืœื”ืชื—ื™ืœ,
ื”ืจื’ืฉืชื™ -- ื–ื• ื”ื™ืชื” ื”ืจื’ืฉื” ืžืื•ื“ ืกื•ืจื™ืืœื™ืกื˜ื™ืช ื‘ืฉื‘ื™ืœื™
06:54
it was a very surreal feeling for me,
126
414465
2212
06:56
because before the war started,
127
416701
1876
ืžืคื ื™ ืฉืœืคื ื™ ืฉื”ืžืœื—ืžื” ื”ื—ืœื”, ื”ื™ืชื” ืžืขื™ืŸ ืžืœื—ืžืช ืžื“ื™ื” ืฉื”ืชืจื—ืฉื”.
06:58
there was kind of this media war that was going on.
128
418601
2412
07:01
And I was watching television in New York,
129
421037
2016
ื•ืจืื™ืชื™ ื˜ืœื•ื™ื–ื™ื” ื‘ื ื™ื• ื™ื•ืจืง
07:03
and there seemed to be just one point of view that was coming across,
130
423077
3637
ื•ื ืจืื” ื›ืื™ืœื• ื”ื™ื™ืชื” ืจืง ื ืงื•ื“ืช ืžื‘ื˜ ืื—ืช
ืฉืขื‘ืจื”, ื•ื”ื™ื ื”ืœื›ื” ืž --
07:06
and the coverage went from the US State Department
131
426738
4827
ื”ื›ื™ืกื•ื™ ืขื‘ืจ ืžืžื—ืœืงืช ื”ืžื“ื™ื ื” ืœื—ื™ื™ืœื™ื ื‘ืฉื˜ื—
07:11
to embedded troops.
132
431589
2037
ื•ืžื” ืื ืฉื™ื ื”ื™ื• -- ืžื” ืฉืขื‘ืจ ืžื”ื—ื“ืฉื•ืช
07:14
And what was coming across on the news
133
434087
2620
07:16
was that there was going to be this clean war and precision bombings,
134
436731
4245
ื”ื™ื” ืฉืขื•ืžื“ืช ืœื”ื™ื•ืช ื”ืžืœื—ืžื” ื”ื ืงื™ื™ื” ื”ื–ื• ื•ื”ืคืฆืฆื•ืช ืžื“ื•ื™ื™ืงื•ืช,
07:21
and the Iraqis would be greeting the Americans as liberators,
135
441000
3774
ื•ื”ืขื™ืจืืงื™ื ื™ื‘ืจื›ื• ืืช ื”ืืžืจื™ืงืื™ื ื›ืžืฉื—ืจืจื™ื
07:24
and throwing flowers at their feet in the streets of Baghdad.
136
444798
3276
ื•ื™ื–ืจืงื• ืคืจื—ื™ื ืœืจื’ืœื™ื”ื ื‘ืจื—ื•ื‘ื•ืช ื‘ื’ื“ืื“.
07:28
And I knew that there was a completely other story
137
448098
2873
ื•ื™ื“ืขืชื™ ืฉื™ืฉ ืกื™ืคื•ืจ ืื—ืจ ืœื’ืžืจื™
07:30
that was taking place in the Middle East, where my parents were.
138
450995
3018
ืฉืงืจื” ื‘ืžื–ืจื— ื”ืชื™ื›ื•ืŸ ื”ื™ื›ืŸ ืฉื”ื•ืจื™ ื”ื™ื•.
07:34
I knew that there was a completely other story being told,
139
454037
3065
ื™ื“ืขืชื™ ืฉื™ืฉ ืกื™ืคื•ืจ ืื—ืจ ืœื’ืžืจื™ ืฉืžืกื•ืคืจ,
07:37
and I was thinking, "How are people supposed to communicate with each other
140
457126
3532
ื•ื—ืฉื‘ืชื™, ืื™ืš ืื ืฉื™ื ืืžื•ืจื™ื ืœืชืงืฉืจ
07:40
when they're getting completely different messages,
141
460682
2393
ืื—ื“ ืขื ื”ืฉื ื™ ื›ืฉื”ื ืžืงื‘ืœื™ื ืžื™ื“ืข ืฉื•ื ื” ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ
ื•ืืฃ ืื—ื“ ืœื ื™ื•ื“ืข ืžื” ื ืืžืจ ืœืื—ืจ?
07:43
and nobody knows what the other's being told?
142
463099
2107
07:45
How are people supposed to have any kind of common understanding
143
465230
3017
ืื™ืš ืื ืฉื™ื ืืžื•ืจื™ื ืœืงื‘ืœ ื”ื‘ื ื” ืžืฉื•ืชืคืช
07:48
or know how to move together into the future?
144
468271
2635
ืื• ืœื“ืขืช ืื™ืš ืœื ื•ืข ื‘ื™ื—ื“ ืœืขืชื™ื“?
07:50
So I knew that I had to go there.
145
470930
2248
ืื– ื™ื“ืขืชื™ ืฉืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ืช ืœื”ื’ื™ืข ืœืฉื.
07:53
I just wanted to be in the center.
146
473202
2040
ืจืง ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืžืจื›ื–.
07:55
I had no plan. I had no funding.
147
475266
2501
ืœื ื”ื™ืชื” ืœื™ ืชื•ื›ื ื™ืช. ืœื ื”ื™ื” ืœื™ ืžื™ืžื•ืŸ.
07:57
I didn't even have a camera at the time -- I had somebody bring it there,
148
477791
4185
ืืคื™ืœื• ืœื ื”ื™ืชื” ืœื™ ืžืฆืœืžื” ื‘ืื•ืชื• ื”ื–ืžืŸ.
ื‘ื™ืงืฉืชื™ ืžืžื™ืฉื”ื• ืœื”ื‘ื™ื ืื•ืชื” ืœืฉื
08:02
because I wanted to get access to Al Jazeera,
149
482000
2976
ืžืคื ื™ ืฉืจืฆื™ืชื™ ื’ื™ืฉื” ืœืืœ ื’'ืื–ื™ืจื”,
08:05
George Bush's favorite channel,
150
485000
1976
ื”ืขืจื•ืฅ ื”ืžื•ืขื“ืฃ ืขืœ ื’'ื•ืจื’ ื‘ื•ืฉ
08:07
and a place which I was very curious about because it's disliked
151
487000
5241
ื•ื”ืžืงื•ื ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืžืื•ื“ ืกืงืจื ื™ืช ื›ืœืคื™ื• ืžืคื ื™
ืฉื”ื•ื ืฉื ื•ื ืขืœ ืžืžืฉืœื•ืช ืจื‘ื•ืช ื‘ืขื•ืœื ื”ืขืจื‘ื™
08:12
by many governments across the Arab world,
152
492265
2491
08:14
and also called the mouthpiece of Osama Bin Laden
153
494780
3602
ื•ื’ื ื ืงืจื ืคื™ื• ืฉืœ ืื•ืกืืžื” ื‘ื™ืŸ ืœืื“ืŸ
08:18
by some people in the US government.
154
498406
2181
ืขืœ ื™ื“ื™ ื›ืžื” ืื ืฉื™ื ื‘ืžืžืฉืœ ืืจื”"ื‘.
08:20
So I was thinking, this station that's hated by so many people
155
500611
4274
ืื– ื—ืฉื‘ืชื™, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื”ืชื—ื ื” ื”ื–ื• ืฉืฉื ื•ืื” ื›ืœ ื›ืš
08:24
has to be doing something right.
156
504909
1533
ืขืœ ื™ื“ื™ ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืื ืฉื™ื ื—ื™ื™ื‘ืช ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ื ื›ื•ืŸ.
08:26
I've got to go see what this is all about.
157
506466
3509
ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ืช ืœืจืื•ืช ื‘ืžื” ืžื“ื•ื‘ืจ.
08:29
And I also wanted to go see Central Command,
158
509999
2097
ื•ื’ื ืจืฆื™ืชื™ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืคื™ืงื•ื“ ื”ืžืจื›ื–ื™,
08:32
which was 10 minutes away.
159
512120
1544
ืฉื”ื™ื” ื‘ืžืจื—ืง 10 ื“ืงื•ืช, ื•ื›ืš
08:33
And that way, I could get access to how this news was being created --
160
513688
5288
ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœืงื‘ืœ ื’ื™ืฉื” ืœืื™ืš ื—ื“ืฉื•ืช ื ื•ืฆืจื•
08:39
on the Arab side, reaching the Arab world,
161
519000
2208
ื‘ืฆื“ ื”ืขืจื‘ื™ ืœืขื•ืœื ื”ืขืจื‘ื™,
08:41
and on the US and Western side, reaching the US.
162
521232
2759
ื•ื‘ืฆื“ ื”ืืžืจื™ืงืื™ ื•ื”ืžืขืจื‘ื™ ืœืืจื”"ื‘.
08:44
And when I went there and sat there,
163
524015
1741
ื•ื›ืฉื”ืœื›ืชื™ ืœืฉื ื•ื™ืฉื‘ืชื™ ืฉื,
08:45
and met these people that were in the center of it,
164
525780
3057
ื•ืคื’ืฉืชื™ ืืช ื”ืื ืฉื™ื ื”ืืœื” ืฉื”ื™ื• ื‘ืžืจื›ื–
08:48
and sat with these characters,
165
528861
3606
ื•ื™ืฉื‘ืชื™ ืขื ื”ื“ืžื•ื™ื•ืช ื”ืืœื”,
08:52
I met some surprising, very complex people.
166
532491
4277
ืคื’ืฉืชื™ ื›ืžื” ืื ืฉื™ื ืžืคืชื™ืขื™ื, ื•ืžืื•ื“ ืžื•ืจื›ื‘ื™ื.
08:56
And I'd like to share with you a little bit of that experience
167
536792
4184
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœื—ืœื•ืง ืื™ืชื›ื ืžืขื˜ ืžื”ื—ื•ื•ื™ื”
09:01
of when you sit with somebody
168
541000
1474
ืฉืœ ื™ืฉื™ื‘ื” ืขื ืžื™ืฉื”ื• ื•ืœืฆืœื ืื•ืชื, ื•ืืชื ืžืงืฉื™ื‘ื™ื ืœื”ื,
09:02
and you film them, and you listen to them,
169
542498
2024
09:04
and you allow them more than a five-second sound bite.
170
544546
2970
ื•ืืชื ืžืืคืฉืจื™ื ืœื”ื ื™ื•ืชืจ ืžื—ืžืฉ ืฉื ื™ื•ืช,
09:08
The amazing complexity of people emerges.
171
548314
4686
ื”ืžื•ืจื›ื‘ื•ืช ื”ืžื“ื”ื™ืžื” ืฉืœ ื”ืื ืฉื™ื ืžื•ืคื™ืขื”.
09:16
Samir Khader: Business as usual.
172
556701
2275
ืขื™ืชื•ื ืื™ ืืœ ื’'ื–ื™ืจื” ืกืžื™ืจ ืงื”ื“ืจ: ืขืกืงื™ื ื›ืจื’ื™ืœ.
09:19
Iraq, and then Iraq, and then Iraq.
173
559000
4350
ืขื™ืจืง, ื•ืื– ืขื™ืจืง, ื•ืื– ืขื™ืจืง.
ืื‘ืœ ื‘ื™ื ื ื•, ืื ื™ืฆื™ืขื• ืœื™ ืขื‘ื•ื“ื” ื‘ืคื•ืงืก, ืื ื™ ืืงื— ืื•ืชื”.
09:25
But between us, if I'm offered a job with Fox, I'll take it.
174
565897
4777
09:35
To change the Arab nightmare into the American dream.
175
575977
4293
ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืกื™ื•ื˜ ื”ืขืจื‘ื™ ืœื—ืœื•ื ื”ืืžืจื™ืงืื™.
ืขื“ื™ื™ืŸ ื™ืฉ ืœื™ ืืช ื”ื—ืœื•ื ื”ื–ื”.
09:45
I still have that dream.
176
585979
2226
ืื•ืœื™ ืื ื™ ืœืขื•ืœื ืœื ืื•ื›ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”.
09:48
Maybe I will never be able to do it,
177
588229
2747
09:51
but I have plans for my children.
178
591000
3720
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืœื™ ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ืœื™ืœื“ื™ื ืฉืœื™.
09:55
When they finish high school,
179
595524
1390
ื›ืฉื”ื ื™ืกื™ื™ืžื• ืืช ื”ืชื™ื›ื•ืŸ ืื ื™ ืืฉืœื— ืื•ืชื ืœืืจื”"ื‘ ืœืœืžื•ื“ ืฉื.
09:56
I will send them to America to study there.
180
596938
2016
09:58
I will pay for their study.
181
598978
1745
ืื ื™ ืืฉืœื ืขืœ ื”ืœื™ืžื•ื“ื™ื ืฉืœื”ื.
10:01
And they will stay there.
182
601641
1949
ื•ื”ื ื™ืฉืืจื• ืฉื.
10:10
Josh Rushing: The night they showed the POWs and the dead soldiers --
183
610175
3853
ืงืฆื™ืŸ ืขื™ืชื•ื ื•ืช ื’'ื•ืฉ ืจื•ืฉื™ื ื’: ื‘ืœื™ืœื” ื‘ื• ื”ืจืื• ืืช ืฉื‘ื•ื™ื™ ื”ืžืœื—ืžื” ื•ื”ื—ื™ื™ืœื™ื ื”ืžืชื™ื --
10:14
Al Jazeera showed them --
184
614052
1216
ืืœ ื’'ืื–ื™ืจื” ื”ืจืืชื” ืื•ืชื --
10:15
it was powerful, because America doesn't show those kinds of images.
185
615292
3204
ื–ื” ื”ื™ื” ื—ื–ืง ื›ื™ ืืžืจื™ืงื” ืœื ืžืจืื” ืชืžื•ื ื•ืช ื›ืืœื”.
10:18
Most of the news in America won't show really gory images
186
618520
2685
ืจื•ื‘ ื”ื—ื“ืฉื•ืช ื‘ืืžืจื™ืงื” ืœื ื™ืจืื• ืชืžื•ื ื•ืช ืขืงื•ื‘ื•ืช ืžื“ื
ื•ื–ื” ื”ืจืื” ื—ื™ื™ืœื™ื ืืžืจื™ืงืื™ื ื‘ืžื“ื™ื ืฉืจื•ืขื™ื ืขืœ ื”ืจืฆืคื”,
10:21
and this showed American soldiers in uniform, strewn about a floor,
187
621229
3175
10:24
a cold tile floor.
188
624428
1175
ืจืฆืคืช ืžืจืฆืคื•ืช ืงืจื”.
10:25
And it was revolting.
189
625627
2736
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืžื‘ื—ื™ืœ.
10:28
It was absolutely revolting.
190
628387
1486
ื–ื” ื”ื™ื” ืžืžืฉ ืžื‘ื—ื™ืœ.
10:29
It made me sick at my stomach.
191
629897
1452
ื–ื” ื’ืจื ืœื™ ืœื‘ื—ื™ืœื”.
10:31
And then what hit me was, the night before,
192
631373
3326
ื•ืื– ืžื” ืฉื”ื™ื›ื” ื‘ื™ ื”ื™ื”, ืฉื‘ืœื™ืœื” ื”ืงื•ื“ื,
10:34
there had been some kind of bombing in Basra,
193
634723
3595
ื”ื™ืชื” ืžืŸ ื”ืคืฆืฆื” ื‘ื‘ืฆืจื”,
ื•ืืœ ื’'ื–ื™ืจื” ื”ืจืืชื” ืชืžื•ื ื•ืช ืฉืœ ื”ืื ืฉื™ื.
10:38
and Al Jazeera had shown images of the people.
194
638342
4816
10:43
And they were equally, if not more, horrifying -- the images were.
195
643182
4194
ื•ื”ื ื”ื™ื• ืžื‘ืขื™ืชื™ื ื‘ืžื™ื“ื” ืฉื•ื•ื” ืื ืœื ื™ื•ืชืจ ืžื”ืชืžื•ื ื•ืช ื”ืืœื”.
10:47
And I remember having seen it in the Al Jazeera office,
196
647400
2615
ื•ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ืฉืจืื™ืชื™ ืื•ืชืŸ ื‘ืžืฉืจื“ ืืœ ื’'ื–ื™ืจื”
10:50
and thought to myself, "Wow, that's gross.
197
650039
3189
ื•ื—ืฉื‘ืชื™ ืœืขืฆืžื™, "ื•ื•ืื•, ื–ื” ื“ื•ื—ื”.
10:53
That's bad."
198
653252
1791
ื–ื” ืจืข."
10:55
And then going away, and probably eating dinner or something.
199
655067
2910
ื•ืื– ื”ืœื›ืชื™, ื•ื›ื ืจืื” ืื›ืœืชื™ ืืจื•ื—ืช ืขืจื‘ ืื• ืžืฉื”ื•.
10:58
And it didn't affect me as much.
200
658001
1603
10:59
So, the impact that had on me --
201
659628
2823
ื•ื–ื” ืœื ื”ืฉืคื™ืข ืขืœื™ ื›ืœ ื›ืš.
11:02
me realizing that I just saw people on the other side,
202
662475
3658
ืื– -- ื”ื”ืฉืคืขื” ืฉื”ื™ืชื” ืœื”ืŸ ืขืœื™, ื”ื‘ื ืชื™
ืฉืจืื™ืชื™ ืื ืฉื™ื ืžื”ืฆื“ ื”ืฉื ื™,
11:06
and those people in the Al Jazeera office
203
666157
2812
ื•ื”ืื ืฉื™ื ื”ืืœื” ื‘ืžืฉืจื“ ืืœ ื’'ื–ื™ืจื”
11:08
must have felt the way I was feeling that night,
204
668993
2287
ื›ื ืจืื” ื”ืจื’ื™ืฉื• ื›ืžื• ืฉืื ื™ ื”ืจื’ืฉืชื™ ื‘ืื•ืชื• ืœื™ืœื”.
11:11
and it upset me on a profound level
205
671304
3119
ื•ื–ื” ื”ืคืจื™ืข ืœื™ ืขื“ ืขืžืงื™ ื ืฉืžืชื™
11:14
that I wasn't as bothered as much the night before.
206
674447
3584
ืฉืœื ื”ื•ื˜ืจื“ืชื™ ื‘ืื•ืชื” ืจืžื” ื›ืžื• ืœื™ืœื” ืœืคื ื™.
11:18
It makes me hate war.
207
678650
1572
ื–ื” ื’ื•ืจื ืœื™ ืœืฉื ื•ื ืืช ื”ืžืœื—ืžื”.
11:20
But it doesn't make me believe that we're in a world
208
680650
2578
ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ื’ื•ืจื ืœื™ ืœื”ืืžื™ืŸ ืฉืื ื—ื ื• ื‘ืขื•ืœื ืฉื™ื›ื•ืœ ืœื—ื™ื•ืช ืœืœื ืžืœื—ืžื” ืขื“ื™ื™ืŸ.
11:23
that can live without war yet.
209
683252
1511
11:24
Jehane Noujaim: I was overwhelmed by the response of the film.
210
684787
3093
ื’'ื”ืืŸ ื ืื•ื’'ืื™ื: ื”ื™ื™ืชื™ ื”ืžื•ืžื” ืžื”ืชื’ื•ื‘ื•ืช ืฉืœ ื”ืกืจื˜ ื”ื–ื”,
11:27
We didn't know whether it would be able to get out there.
211
687904
2683
ืžืคื ื™ ืฉืœื ื™ื“ืขื ื• ืื ื”ื•ื ื™ื”ื™ื” ืžืกื•ื’ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืžืฉื•ื“ืจ.
11:30
We had no funding for it.
212
690611
1216
ืœื ื”ื™ื” ืœื ื• ืžื™ืžื•ืŸ ื‘ืฉื‘ื™ืœื•.
11:31
We were incredibly lucky that it got picked up.
213
691851
3290
ื”ื™ื” ืœื ื• ื”ืจื‘ื” ืžื–ืœ ืฉืœืงื—ื• ืื•ืชื•,
11:36
And when we showed the film
214
696053
2481
ื•ื›ืฉื”ืฆื’ื ื• ืืช ื”ืกืจื˜ ื’ื ื‘ืืžืจื™ืงื” ื•ื’ื ื‘ืขื•ืœื ื”ืขืจื‘ื™
11:38
in both the United States and the Arab world,
215
698558
2676
11:41
we had such incredible reactions.
216
701258
2117
ื”ื™ื• ืœื ื• ืชื’ื•ื‘ื•ืช ืžื“ื”ื™ืžื•ืช.
11:43
It was amazing to see how people were moved by this film.
217
703399
3008
ื–ื” ื”ื™ื” ืžื“ื”ื™ื ืœืจืื•ืช ืื™ืš ื”ืกืจื˜ ืจื™ื’ืฉ ืื ืฉื™ื.
11:46
In the Arab world --
218
706431
2163
ื‘ืขื•ืœื ื”ืขืจื‘ื™ -- ื•ื–ื” ืœื ืžืžืฉ ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืกืจื˜,
11:48
and it's not really by the film, it's by the characters --
219
708618
2837
ื–ื” ืžื”ื“ืžื•ื™ื•ืช.
11:51
I mean, Josh Rushing was this incredibly complex person
220
711479
4031
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ื ืช, ื’'ื•ืฉ ืจื•ืฉื™ื ื’ ื”ื™ื” ืื“ื ืžื•ืจื›ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ
11:55
who was thinking about things.
221
715534
1527
ืฉื—ืฉื‘ ืขืœ ื“ื‘ืจื™ื.
11:57
And when I showed the film in the Middle East,
222
717085
2269
ื•ื›ืฉื”ืจืืชื™ ืืช ื”ืกืจื˜ ื‘ืžื–ืจื— ื”ืชื™ื›ื•ืŸ
11:59
people wanted to meet Josh.
223
719378
2598
ืื ืฉื™ื ืืžืจื• -- ืื ืฉื™ื ืจืฆื• ืœืคื’ื•ืฉ ืืช ื’'ื•ืฉ.
12:02
He kind of redefined us as an American population.
224
722000
2976
ื”ื•ื ืžื’ื“ื™ืจ ืžื—ื“ืฉ ืืช ื”ืื•ื›ืœื•ืกื™ื” ื”ืืžืจื™ืงืื™ืช.
12:05
People started to ask me, "Where is this guy now?"
225
725894
4082
ื”ื•ื -- ืื ืฉื™ื ื”ืชื—ื™ืœื•, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืœืฉืื•ืœ ืื•ืชื™, ืื™ืคื” ื”ื‘ื—ื•ืจ ื”ื–ื” ืขื›ืฉื™ื•?
12:10
Al Jazeera offered him a job.
226
730000
1999
ืืœ ื’'ื–ื™ืจื” ื”ืฆื™ืขื” ืœื• ืžื™ืฉืจื”.
12:12
(Laughter)
227
732023
1953
12:14
And Samir, on the other hand,
228
734000
2250
ื•ืกืžื™ืจ, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืžืฆื“ ืฉื ื™,
12:16
was also quite an interesting character for the Arab world to see,
229
736274
3334
ื’ื ื”ื™ื” ื“ืžื•ืช ืžืื•ื“ ืžืขื ื™ื™ื ืช ืœืขื•ืœื ื”ืขืจื‘ื™ ืœืจืื•ืช,
12:19
because it brought out the complexities of this love-hate relationship
230
739632
3657
ืžืคื ื™ ืฉื”ื•ื ื”ื•ืฆื™ื ืืช ื”ืžื•ืจื›ื‘ื•ืช ืฉืœ ื™ื—ืกื™ ื”ืื”ื‘ื”/ืฉื ืื”
12:23
that the Arab world has with the West.
231
743313
2118
ืฉื™ืฉ ืœืขื•ืœื ื”ืขืจื‘ื™ ืขื ื”ืžืขืจื‘.
12:26
In the United States, I was blown away by the motivations,
232
746257
5191
ื‘ืืจื”"ื‘ ื”ืคืœื™ืื” ืื•ืชื™ ื”ืžื•ื˜ื™ื‘ืฆื™ื”,
12:31
the positive motivations of the American people
233
751472
2824
ื”ืžื•ื˜ื™ื‘ืฆื™ื” ื”ื—ื™ื•ื‘ื™ืช ืฉืœ ื”ืขื ื”ืืžืจื™ืงืื™
12:34
when they'd see this film.
234
754320
2070
ื›ืฉืจืื• ืืช ื”ืกืจื˜.
12:36
You know, we're criticized abroad
235
756414
1595
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืงื™ื‘ืœื• ื‘ื™ืงื•ืจืช ื‘ื—ื•"ืœ ืขืœ ืฉื”ืจื’ื™ืฉื• ื›ืžื•ื ื• --
12:38
for believing we're the saviors of the world in some way,
236
758033
3491
ื”ืืžื™ื ื• ืฉืื ื—ื ื• ื”ืžื•ืฉื™ืขื™ื ืฉืœ ื”ืขื•ืœื ื‘ื“ืจืš ืžืกื•ื™ื™ืžืช,
12:41
but the flip side of it is that, actually,
237
761548
3319
ืื‘ืœ ื”ืฆื“ ื”ืฉื ื™ ืฉืœ ื–ื” ื”ื™ื” ืฉื‘ืขืฆื,
12:44
when people do see what is happening abroad
238
764891
2334
ื›ืฉืื ืฉื™ื ืจื•ืื™ื ืžื” ืงื•ืจื” ื‘ื—ื•"ืœ
12:47
and people's reactions to some of our policy abroad,
239
767249
2727
ื•ืืช ืชื’ื•ื‘ืช ื”ืื ืฉื™ื ืœืžื“ื™ื ื™ื•ืช ืฉืœื ื• ื‘ื—ื•"ืœ,
12:50
we feel this power, that we need to --
240
770000
2270
ืื ื—ื ื• ืžืจื’ื™ืฉื™ื ืืช ื”ื›ื•ื— ื”ื–ื” ืฉืฆืจื™ืš --
12:52
we feel like we have to get the power to change things.
241
772294
2595
ืื ื—ื ื• ืžืจื’ื™ืฉื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ื›ื•ื— ืœืฉื ื•ืช ื“ื‘ืจื™ื.
12:54
And I saw this with audiences.
242
774913
1555
ื•ืจืื™ืชื™ ืืช ื–ื” ืขื ืงื”ืœื™ื.
12:56
This woman came up to me after the screening and said,
243
776492
3756
ื”ืื™ืฉื” ื”ื–ื• ื‘ืื” ืืœื™ ืื—ืจื™ ื”ื”ืงืจื ื” ื•ืืžืจื”, "ืืช ื™ื•ื“ืขืช,
13:00
"You know, I know this is crazy.
244
780272
1593
13:01
I saw the bombs being loaded on the planes,
245
781889
2023
ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉื–ื” ืžื˜ื•ืจืฃ, ืจืื™ืชื™ ืืช ื”ืคืฆืฆื•ืช ืžื•ื˜ืขื ื•ืช ืœืžื˜ื•ืกื™ื,
13:03
I saw the military going out to war,
246
783936
1739
ืจืื™ืชื™ ืืช ื”ืฆื‘ื ื™ื•ืฆื ืœืžืœื—ืžื”.
13:05
but you don't understand people's anger towards us
247
785699
2362
ืื‘ืœ ืืช ืœื ืžื‘ื™ื ื” ืืช ื”ื›ืขืก ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืืœื™ื ื•
13:08
until you see the people in the hospitals and the victims of the war,
248
788085
4163
ืขื“ ืฉืืช ืจื•ืื” ืืช ื”ืื ืฉื™ื ื‘ื‘ืชื™ ื”ื—ื•ืœื™ื ื•ืืช ืงื•ืจื‘ื ื•ืช ื”ืžืœื—ืžื”.
13:12
and how do we get out of this bubble?
249
792272
1945
ื•ืื™ืš ืื ื—ื ื• ื™ื•ืฆืื™ื ืžื”ื‘ื•ืขื” ื”ื–ื•?
13:14
How do we understand what the other person is thinking?"
250
794241
3931
ืื™ืš ืื ื—ื ื• ืžื‘ื™ื ื™ื ืžื” ื”ืื—ืจ ื—ื•ืฉื‘?"
13:19
Now, I don't know whether a film can change the world.
251
799000
4071
ืขื›ืฉื™ื•, ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืขืช ืื ืกืจื˜ ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืขื•ืœื,
13:23
But I know the power of it,
252
803095
2477
ืื‘ืœ ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉื”ื•ื ืžืชื—ื™ืœ -- ืื ื™ ืžื›ื™ืจื” ืืช ื”ื›ื•ื— ืฉืœ ื–ื” --
13:25
I know that it starts people thinking about how to change the world.
253
805596
3380
ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉื–ื” ื’ื•ืจื ืœืื ืฉื™ื ืœื”ืชื—ื™ืœ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ืื™ืš ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืขื•ืœื.
13:29
Now, I'm not a philosopher,
254
809613
1690
ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ืœื ืคื™ืœื•ืกื•ืคื™ืช,
13:31
so I feel like I shouldn't go into great depth on this,
255
811327
2858
ืื– ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉื” ื›ืื™ืœื• ืื ื™ ืœื ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ื›ื ืก ืœืขื•ืžืง ืืœื ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื --
13:34
but let film speak for itself and take you to this other world.
256
814209
3767
ืœืชืช ืœืกืจื˜ ืœื“ื‘ืจ ื‘ืฉื‘ื™ืœ ืขืฆืžื• ื•ืœืงื—ืช ืืชื›ื ืœืขื•ืœื ื”ืื—ืจ ื”ื–ื”.
13:38
Because I believe that film has the ability to take you across borders,
257
818000
4100
ืžืคื ื™ ืฉืื ื™ ืžืืžื™ื ื” ืฉืœืกืจื˜ื™ื ื™ืฉ ืืช ื”ื™ื›ื•ืœืช ืœืงื—ืช ืืชื›ื ืžืขื‘ืจ ืœื’ื‘ื•ืœื•ืช.
13:42
I'd like you to just sit back and experience for a couple of minutes
258
822124
4018
ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืฉืคืฉื•ื˜ ืชืฉืขื ื• ืœืื—ื•ืจ ื•ืชื—ื•ื• ืœื›ืžื” ื“ืงื•ืช
13:46
being taken into another world.
259
826166
1810
ื”ืœืงื—ื•ืช ืœืขื•ืœื ืื—ืจ.
13:48
And these couple clips take you inside of two of the most difficult conflicts
260
828000
5707
ื•ืžืกืคืจ ื”ืงืœื™ืคื™ื ื”ืืœื” ืœื•ืงื—ื™ื ืืชื›ื ืœืชื•ืš
ืฉื ื™ ื”ืงื•ื ืคืœื™ืงื˜ื™ื ื”ืžืกื•ื‘ื›ื™ื ืžื•ืœื ืื ื—ื ื• ืขื•ืžื“ื™ื ื›ื™ื•ื.
13:53
that we're faced with today.
261
833731
1675
13:56
[The last 48 hours of two Palestinian suicide bombers.]
262
836578
2984
14:01
[Paradise Now]
263
841520
1960
14:04
[Man: As long as there is injustice, someone must make a sacrifice!]
264
844927
3199
ื’ืŸ ืขื“ืŸ ืขื›ืฉื™ื• (ืฉืขื•ืช ืื—ืจื•ื ื•ืช ืฉืœ ืคืœืกื˜ื™ื ืื™ ืžืชืื‘ื“): ื›ืœ ืขื•ื“ ื™ืฉ ืื™ ืฆื“ืง, ืžื™ืฉื”ื• ืฆืจื™ืš ืœื”ืงืจื™ื‘!
14:08
[Woman: That's no sacrifice, that's revenge!]
265
848150
2325
ืื™ืฉื” ืจืืฉื•ื ื”: ื–ื• ืœื ื”ืงืจื‘ื”, ื–ื• ื ืงืžื”!
ืื ืชื”ืจื’ื•, ืื™ืŸ ื”ื‘ื“ืœ ื‘ื™ืŸ ืงื•ืจื‘ืŸ ืœื›ื•ื‘ืฉ.
14:11
[If you kill, there's no difference between victim and occupier.]
266
851657
5082
14:16
[Man: If we had airplanes, we wouldn't need martyrs, that's the difference.]
267
856763
5767
ืื™ืฉ ืจืืฉื•ืŸ: ืื ื”ื™ื• ืœื ื• ืžื˜ื•ืกื™ื, ืœื ื”ื™ื™ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืžืชืื‘ื“ื™ื, ื–ื” ื”ื”ื‘ื“ืœ.
14:22
[Woman: The difference is that the Israeli military is still stronger.]
268
862554
5210
ืื™ืฉื”: ื”ื”ื‘ื“ืœ ื”ื•ื ืฉื”ืฆื‘ื ื”ื™ืฉืจืืœื™ ืขื“ื™ื™ืŸ ื—ื–ืง ื™ื•ืชืจ.
14:27
[Man: Then let us be equal in death.]
269
867788
2188
ืื™ืฉ: ืื– ื”ื‘ื” ื ื”ื™ื™ื” ืฉื•ื•ื™ื ื‘ืžื•ื•ืช.
14:30
[We still have Paradise.]
270
870000
2081
ืขื“ื™ื™ืŸ ื™ืฉ ืœื ื• ืืช ื’ืŸ ื”ืขื“ืŸ.
14:32
[Woman: There is no Paradise! It only exists in your head!]
271
872105
2922
ืื™ืฉื”: ืื™ืŸ ื’ืŸ ืขื“ืŸ! ื”ื•ื ืงื™ื™ื ืจืง ื‘ืจืืฉ ืฉืœืš!
14:35
[Man: God forbid!]
272
875051
2224
ืื™ืฉ: ืืœื•ื”ื™ื ื™ืฉืžื•ืจ, ืืœื•ื”ื™ื ื™ืฉืžื•ืจ!
14:37
[May God forgive you.]
273
877798
2178
ืฉืืœื•ื”ื™ื ื™ืกืœื— ืœืš.
14:40
[If you were not Abu Azzam's daughter ...]
274
880000
3000
ืื ืœื ื”ื™ื™ืช ื‘ืชื• ืฉืœ ืื‘ื• ืขื–ืื...
14:44
[Anyway, I'd rather have Paradise in my head than live in this hell!]
275
884932
3259
ื‘ื›ืœ ืื•ืคืŸ, ืื ื™ ืžืขื“ื™ืฃ ืฉื™ื”ื™ื” ืœื™ ื’ืŸ ืขื“ืŸ ื‘ืจืืฉ ืžืืฉืจ ืœื—ื™ื•ืช ื‘ื’ื™ื”ื ื•ื!
14:48
[In this life, we're dead anyway.]
276
888215
1697
ื‘ื—ื™ื™ื ื”ืืœื”, ืื ื—ื ื• ืžืชื™ื ืžืžื™ืœื.
14:51
[One only chooses bitterness when the alternative is even bitterer.]
277
891650
5408
ืื™ืฉ: ื”ืื“ื ื‘ื•ื—ืจ ื‘ืžืจื™ืจื•ืช ืจืง ื›ืฉื”ืืœื˜ืจื ื˜ื™ื‘ื” ืžืจื™ืจื” ื™ื•ืชืจ.
14:57
[Woman: And what about us? The ones who remain?]
278
897999
2495
ืื™ืฉื”: ื•ืžื” ืื™ืชื ื•? ืืœื” ืฉื ืฉืืจื™ื?
15:00
[Will we win that way?]
279
900518
3136
ื”ืื ื ื ืฆื— ื‘ื“ืจืš ื”ื–ื•?
15:04
[Don't you see what you're doing is destroying us?]
280
904280
4485
ืืชื” ืœื ืจื•ืื” ืฉืžื” ืฉืืชื” ืขื•ืฉื” ื”ื•ืจืก ืื•ืชื ื•?
15:08
[And that you give Israel an alibi to carry on?]
281
908789
4133
ื•ืฉืืชื” ื ื•ืชืŸ ืœื™ืฉืจืืœ ืืœื™ื‘ื™ ืœื”ืžืฉื™ืš?
15:12
[Man: So with no alibi, Israel will stop?]
282
912946
2391
ืื™ืฉ: ืื– ื‘ืœื™ ืืœื™ื‘ื™, ื™ืฉืจืืœ ืชืคืกื™ืง?
15:15
[Woman: Perhaps. We have to turn it into a moral war.]
283
915361
4208
ืื™ืฉื”: ืื•ืœื™. ืฆืจื™ืš ืœื”ืคื•ืš ืืช ื–ื” ืœืžืœื—ืžืช ืžื•ืกืจ.
15:19
[Man: How, if Israel has no morals?]
284
919593
3273
ืื™ืฉ: ืื™ืš, ืื ืœื™ืฉืจืืœ ืื™ืŸ ืžื•ืกืจ?
15:22
[Woman: Be careful!]
285
922890
2110
ืื™ืฉื”: ืชื–ื”ืจ!
15:26
[And the real people building peace through non-violence]
286
926440
5490
15:33
[Encounter Point]
287
933025
3084
15:36
Video: (Ambulance siren) [Tel Aviv, Israel 1996]
288
936856
4119
ืชืœ ืื‘ื™ื‘, ืฆื‘ื™ืงื”: ืœืงืจืืช ืืจื‘ืข ื•ืจื‘ืข ืžืชืงืฉืจืช ืืœื™ ืื™ื™ืœืช ื—ืฆื™ ืฉืขื” ื™ื•ืชืจ ืžืื•ื—ืจ ื•ืื•ืžืจืช,
15:42
[Tzvika: My wife Ayelet called me and said, ]
289
942014
2449
15:44
["There was a suicide bombing in Tel Aviv."]
290
944487
2793
"ืชืฉืžืข ื”ื™ื” ืคื™ื’ื•ืข ื‘ืชืœ ืื‘ื™ื‘."
15:47
[Ayelet: What do you know about the casualties?]
291
947915
2512
ืื™ื™ืœืช: ืžื” ืืชื” ื™ื•ื“ืข ืขืœ ื”ื”ืจื•ื’ื™ื, ื”ื–ื”ื•ืช ืฉืœื”ื?
15:50
[Tzvika off-screen: We're looking for three girls.]
292
950451
2820
ืื ื—ื ื• ืžื—ืคืฉื™ื ืฉืœื•ืฉ ื ืขืจื•ืช.
15:53
[We have no information.]
293
953295
1276
ืฆื‘ื™ืงื”: ืื™ืŸ ืœื ื• ืฉื•ื ืื™ื ืคื•ืจืžืฆื™ื”, ืžื” ืืช ืžื—ืคืฉืช
15:54
[Ayelet: One is wounded here, but we haven't heard from the other three.]
294
954595
4381
ืื™ื™ืœืช: ืฉืœื•ืฉ ื‘ื ื•ืช, ื”ืŸ ื”ื™ื• ืืจื‘ืข ื‘ื™ื—ื“ ืื—ืช ืคืฆื•ืขื” ืคื” ื•ืฉืœื•ืฉ ืื™ืŸ ืงื•ืœ ื•ืื™ืŸ.
15:59
[Tzvika: I said, "OK, that's Bat-Chen, that's my daughter.]
295
959000
3925
ืฆื‘ื™ืงื”: ืืžืจืชื™, "ืื•ืงื™ื™, ื–ื• ื‘ืช-ื—ืŸ, ื–ื• ื”ื‘ืช ืฉืœื™."
16:02
[Are you sure she is dead?"]
296
962949
2184
"ืื– ืืชื” ื‘ื˜ื•ื— ืฉื”ื™ื ืžืชื”?"
16:05
[They said yes.]
297
965157
1154
ื”ื ืืžืจื• ืœื™ ื›ืŸ.
16:06
Video: (Police siren and shouting over megaphone)
298
966335
2302
16:08
[Bethlehem, Occupied Palestinian Territories, 2003]
299
968661
4286
16:15
[George: On that day, at around 6:30]
300
975000
2976
ื‘ื™ืช ืœื—ื, ื’'ื•ืจื’': ื‘ื™ื•ื ื”ื”ื•ื, ื‘ืขืจืš ื‘6:30
16:18
[I was driving with my wife and daughters to the supermarket.]
301
978000
6917
ื”ืกืขืชื™ ืืช ืืฉืชื™ ื•ื‘ืชื™ ืœืกื•ืคืจืžืจืงื˜.
16:26
[When we got to here ...]
302
986000
4024
ื›ืฉื”ื’ืขื ื• ืœืคื”...
ืจืื™ื ื• ืฉืœื•ืฉื” ื’ื™ืคื™ื ืฆื‘ืื™ื™ื ื—ื•ื ื™ื ื‘ืฆื“ ื”ื“ืจืš.
16:30
[we saw three Israeli military jeeps parked on the side of the road.]
303
990048
4935
ื›ืฉืขื‘ืจื ื• ืืช ื”ื’'ื™ืค ื”ืจืืฉื•ืŸ...
16:36
[When we passed by the first jeep ...]
304
996300
2296
16:38
[they opened fire on us.]
305
998620
2942
ื”ื ืคืชื—ื• ืขืœื™ื ื• ื‘ืืฉ.
16:41
[And my 12-year-old daughter Christine]
306
1001896
2843
ื•ื‘ืชื™ ื‘ืช ื”12 ื›ืจื™ืกื˜ื™ืŸ
16:44
[was killed in the shooting.]
307
1004763
2665
ื ื”ืจื’ื” ืžื”ื™ืจื™.
16:47
[Bereaved Families Forum, Jerusalem]
308
1007793
4341
16:58
[Tzvika: I'm the headmaster for all parts.]
309
1018774
3068
ืคื•ืจื•ื ืžืฉืคื—ื•ืช ืฉื›ื•ืœื•ืช, ืฆื‘ื™ืงื”: ืื ื™ ื”ืžื ื”ืœ ืฉืœ ื›ืœ ื”ื—ืœืงื™ื.
17:01
[George: But there is a teacher that is in charge?]
310
1021866
2398
ื’'ื•ืจื’': ืื‘ืœ ื™ืฉ ืžื•ืจื” ืฉืžืžื•ื ื”?
17:04
[Tzvika: Yes, I have assistants.]
311
1024288
1916
ืฆื‘ื™ืงื”: ื›ืŸ ื™ืฉ ืœื™ ืขื•ื–ืจื™ื.
17:06
[I deal with children all the time.]
312
1026228
3025
ืื ื™ ืžื˜ืคืœ ื‘ื™ืœื“ื™ื ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ.
17:09
[One year after their daughters' deaths both Tzvika and George join the forum]
313
1029277
4988
17:15
[George: At first, I thought it was a strange idea.]
314
1035963
5259
ื’'ื•ืจื’': ื‘ื”ืชื—ืœื”, ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉื–ื” ืจืขื™ื•ืŸ ืžืฉื•ื ื”.
ืื‘ืœ ืื—ืจื™ ื—ืฉื™ื‘ื” ืœื•ื’ื™ืช ืขืœ ื–ื”,
17:21
[But after thinking logically about it, ]
315
1041246
2418
17:23
[I didn't find any reason why not to meet them]
316
1043688
5608
ืœื ืžืฆืืชื™ ืกื™ื‘ื” ืœื ืœืคื’ื•ืฉ ืื•ืชื
17:29
[and let them know of our suffering.]
317
1049320
4937
ื•ืœื™ื“ืข ืื•ืชื ืขืœ ื”ืกื‘ืœ ืฉืœื ื•.
17:34
[Tzvika: There were many things that touched me.]
318
1054774
3444
ืฆื‘ื™ืงื”: ื”ื™ื• ื”ืจื‘ื” ืžืื•ื“ ื“ื‘ืจื™ื ืฉืจื™ื’ืฉื• ืื•ืชื™.
17:38
[We see that there are Palestinians who suffered a lot, who lost children,]
319
1058242
5115
ื›ืฉืื ื—ื ื• ืจื•ืื™ื ืฉื™ืฉ ืคืœืกื˜ื™ื ืื™ื ืฉืกื‘ืœื• ืžืื“, ืื™ื‘ื“ื• ื™ืœื“ื™ื,
17:43
[and still believe in the peace process and in reconciliation.]
320
1063381
3595
ื•ืขื“ื™ื™ืŸ ืžืืžื™ื ื™ื ื‘ืชื”ืœื™ืš ื”ืฉืœื•ื ื•ืžืืžื™ื ื™ื ื‘ืคื™ื•ืก.
17:47
[If we who lost what is most precious can talk to each other,]
321
1067000
3625
ืื ืื ื—ื ื• ืฉืื™ื‘ื“ื ื• ืืช ื”ื™ืงืจ ืžื›ืœ ื™ื›ื•ืœื™ื ื‘ื™ื ื™ื ื• ืœื“ื‘ืจ,
17:50
[and look forward to a better future,]
322
1070649
3127
ื•ืœืฆืคื•ืช ื•ืœืจืื•ืช ื™ืžื™ื ื˜ื•ื‘ื™ื ื™ื•ืชืจ,
17:53
[then everyone else must do so, too.]
323
1073800
5378
ืื– ื›ืœ ื”ืื ืฉื™ื ืฉืœื ืขื‘ืจื• ืืช ื–ื” ื‘ื•ื•ื“ืื™ ืฉื”ื ื—ื™ื™ื‘ื™ื
18:00
[From South Africa: A Revolution Through Music]
324
1080749
3842
18:05
[Amandla]
325
1085320
2236
18:07
(Music)
326
1087937
1039
18:09
(Video) Man: Song is something that we communicated with people
327
1089000
3468
ื“ืจื"ืค, ืื™ืฉ: ืฉื™ืจ ื”ื•ื ืžืฉื”ื• ืฉืื ื—ื ื• ืžืชืงืฉืจื™ื ืขื ืื ืฉื™ื ื‘ืขื–ืจืชื•
18:12
who otherwise would not have understood where we're coming from.
328
1092492
4555
ืฉืื—ืจืช ืœื ื”ื™ื• ืžื‘ื™ื ื™ื ืžื”ื™ื›ืŸ ืื ื—ื ื• ื‘ืื™ื.
18:17
You could give them a long political speech,
329
1097071
2643
ืืคืฉืจ ืœืชืช ืœื”ื ื ืื•ื ืคื•ืœื™ื˜ื™ ืืจื•ืš
18:19
they would still not understand.
330
1099738
1879
ื•ื”ื ืขื“ื™ื™ืŸ ืœื ื™ื‘ื™ื ื•.
18:22
But I tell you, when you finish that song,
331
1102038
2699
ืื‘ืœ ืื ื™ ืื•ืžืจ ืœื›ื, ื›ืฉืชืกื™ื™ืžื• ืืช ื”ืฉื™ืจ ื”ื”ื•ื,
18:24
people will be like, "Damn, I know where you niggas are coming from.
332
1104761
3544
ืื ืฉื™ื ื™ื”ื™ื• ื›ืื™ืœื•, "ื•ื•ืืœื”, ืื ื™ ืžื‘ื™ืŸ ืžืื™ืคื” ืืชื ื”ื›ื•ืฉื™ื ื‘ืื™ื.
18:28
I know where you guys are coming from.
333
1108766
2047
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืžืื™ืคื” ืืชื ืžื’ื™ืขื™ื.
18:30
Death unto apartheid!"
334
1110837
1420
ืžื•ื•ืช ืœืืคืจื˜ื”ื™ื™ื“!"
18:32
Narrator: It's about the liberation struggle.
335
1112989
2309
ืงืจื™ื™ืŸ: ื–ื” ืขืœ ืžืื‘ืง ื”ืฉื—ืจื•ืจ...
18:36
It's about those children who took to the streets --
336
1116362
3447
ื–ื” ืขืœ ื”ื™ืœื“ื™ื ื”ืืœื” ืฉื™ืฆืื• ืœืจื—ื•ื‘ื•ืช,
18:39
fighting, screaming, "Free Nelson Mandela!"
337
1119833
3692
ืœื•ื—ืžื™ื, ืฆื•ืขืงื™ื, "ืฉื—ืจืจื• ืืช ื ืœืกื•ืŸ ืžื ื“ืœื”!"
18:44
It's about those unions who put down their tools
338
1124477
4875
ื–ื” ืขืœ ื”ืื™ื’ื•ื“ื™ื ื”ืืœื• ืฉื”ื ื™ื—ื• ืืช ื›ืœื™ื”ื
18:49
and demanded freedom.
339
1129376
1979
ื•ื“ืจืฉื• ื—ื•ืคืฉ.
18:52
Yes. Yes!
340
1132022
2635
ื›ืŸ. ื›ืŸ!
18:54
(Music and singing)
341
1134681
4842
18:59
(Singing) Freedom!
342
1139547
2000
ื—ื•ืคืฉ!
19:02
(Applause)
343
1142589
3759
19:06
Jehane Noujaim: I think everybody's had that feeling of sitting in a theater,
344
1146372
3642
ื’'ื”ืืŸ ื ืื•ื’'ืื™ื: ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื›ื•ืœื ื—ื•ื• ืืช ื”ื”ืจื’ืฉื” ื”ื–ื• ืฉืœ ืœืฉื‘ืช ื‘ืื•ืœื,
ื‘ื—ื“ืจ ื—ืฉื•ืš ืขื ื–ืจื™ื, ื•ืจืื• ืกืจื˜ ืžืื•ื“ ื—ื–ืง,
19:10
in a dark room, with other strangers, watching a very powerful film,
345
1150038
4246
19:14
and they felt that feeling of transformation.
346
1154308
2715
ื•ื”ื ื—ืฉื• ืืช ื”ืจื’ืฉืช ื”ื˜ืจื ืกืคื•ืจืžืฆื™ื”.
19:17
And what I'd like to talk about is
347
1157340
2952
ื•ืžื” ืฉืื ื™ ืžื“ื‘ืจืช ืขืœื™ื• ื”ื•ื --
ืžื” ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœื“ื‘ืจ ืขืœื™ื• ื”ื•ื ืื™ืš ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื”ืจื’ืฉื” ื”ื–ื•
19:20
how can we use that feeling
348
1160316
2660
19:23
to actually create a movement through film?
349
1163000
3358
ื›ื“ื™ ืžืžืฉ ืœื™ืฆื•ืจ ืชื ื•ืขื” ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืกืจื˜ื™ื?
19:27
I've been listening to the talks in the conference,
350
1167837
4521
ื™ืฉ -- ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ื ืช, ื”ืงืฉื‘ืชื™ ืœื”ืจืฆืื•ืช
ื‘ื—ืœืง ืžื”ื›ื ืกื™ื, ื•ืจื•ื‘ืจื˜ ืจื™ื™ื˜ ืืžืจ ืืชืžื•ืœ
19:32
and Robert Wright said yesterday
351
1172382
2055
19:34
that if we have an appreciation for another person's humanity,
352
1174461
3568
ืฉืื ื”ื™ื™ืชื” ืœื ื• ื”ืขืจื›ื” ืœืื ื•ืฉื™ื•ืช ืฉืœ ื”ืื—ืจ,
19:38
then they will have an appreciation for ours.
353
1178053
2532
ืื– ืœื”ื ืชื”ื™ื™ื” ื”ืขืจื›ื” ืœืฉืœื ื•.
19:40
And that's what this is about.
354
1180609
1798
ื•ื–ื” ื›ืœ ื”ืขื ื™ื™ืŸ.
19:42
It's about connecting people through film,
355
1182431
2545
ื–ื” ืขืœ ืœื—ื‘ืจ ืื ืฉื™ื ื“ืจืš ืกืจื˜ื™ื,
19:45
getting these independent voices out there.
356
1185000
2741
ืœื”ื•ืฆื™ื ืืช ื”ืงื•ืœื•ืช ื”ื‘ืœืชื™ ืชืœื•ื™ื™ื ื”ืืœื” ื”ื—ื•ืฆื”.
19:48
Now, Josh Rushing actually ended up leaving the military
357
1188400
4784
ืขื›ืฉื™ื• ื’'ื•ืฉ ืจื•ืฉื™ื ื’ ืขื–ื‘ ืœื‘ืกื•ืฃ ืืช ื”ืฆื‘ื
19:53
and taking a job with Al Jazeera.
358
1193208
2047
ื•ืžืชื—ื™ืœ ืขื‘ื•ื“ื” ื‘ืืœ ื’'ื–ื™ืจื”,
19:55
(Laughter)
359
1195279
1293
ืื– ื”ื”ืจื’ืฉื” ืฉืœื• ื”ื™ื ืฉื”ื•ื ื‘ืืœ ื’'ื–ื™ืจื” ื”ื‘ื™ื ืœืื•ืžื™ืช ืžืคื ื™
19:56
So his feeling is that he's at Al Jazeera International
360
1196596
3587
20:00
because he feels like he can actually use media
361
1200207
2769
ืฉื”ื•ื ืžืจื’ื™ืฉ ืฉื”ื•ื ืžืžืฉ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืžื“ื™ื”
20:03
to bridge the gap between East and West.
362
1203000
2407
ืœื’ืฉืจ ืืช ื”ืคืขืจ ื‘ื™ืŸ ืžื–ืจื— ืœืžืขืจื‘.
20:06
And that's an amazing thing.
363
1206415
1969
ื•ื–ื” ื“ื‘ืจ ืžื“ื”ื™ื.
20:08
But I've been trying to think about ways
364
1208408
2832
ืื‘ืœ ื ื™ืกื™ืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื“ืจื›ื™ื
20:11
to give power to these independent voices,
365
1211264
2660
ืœืชืช ื›ื•ื— ืœืงื•ืœื•ืช ื”ื‘ืœืชื™ ืชืœื•ื™ื™ื ื”ืืœื”,
20:13
to give power to the filmmakers,
366
1213948
1593
ืœืชืช ื›ื•ื— ืœื™ื•ืฆืจื™ ื”ืกืจื˜ื™ื,
20:15
to give power to people who are trying to use film for change.
367
1215565
4411
ืœืชืช ื›ื•ื— ืœืื ืฉื™ื ืฉืžื ืกื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืกืจื˜ื™ื ื›ื“ื™ ืœื™ืฆื•ืจ ืฉื™ื ื•ื™.
20:20
And there are incredible organizations
368
1220000
1849
ื•ื™ืฉ ืื™ืจื’ื•ื ื™ื ืžื“ื”ื™ืžื™ื
20:21
that are out there doing this already.
369
1221873
2103
ืฉื›ื‘ืจ ืขื•ืฉื™ื ืืช ื–ื”.
20:24
There's Witness, that you heard from earlier.
370
1224000
2976
ื™ืฉ ืืช "ืขื“", ืฉืฉืžืขืชื ืขืœื™ื• ืžืงื•ื“ื.
20:27
There's Just Vision, that are working with Palestinians and Israelis
371
1227000
3570
ื™ืฉ ืืช "ืจืง ื—ื–ื•ืŸ", ืฉืขื•ื‘ื“ื™ื ืขื ืคืœืกื˜ื™ื ืื™ื ื•ื™ืฉืจืืœื™ื
20:30
who are working together for peace, and documenting that process
372
1230594
3332
ืฉืขื•ื‘ื“ื™ื ื‘ื™ื—ื“ ืœืฉืœื•ื, ื•ืžืชืขื“ื™ื ืืช ื”ืชื”ืœื™ืš
20:33
and getting interviews out there and using this film
373
1233950
2776
ื•ืžื•ืฆื™ืื™ื ืจืื™ื•ื ื•ืช ืœืขื•ืœื ื•ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ืกืจื˜ ื”ื–ื”
20:36
to take to Congress to show that it's a powerful tool,
374
1236750
2948
ื›ื“ื™ ืœื”ื’ื™ืข ืœืงื•ื ื’ืจืก ืœื”ืจืื•ืช ืฉื–ื” ื›ืœื™ ืจื‘ ืขื•ืฆืžื”,
20:39
to show that this is a woman who's had her daughter killed in an attack,
375
1239722
4539
ืœื”ืจืื•ืช ืฉื–ื• ืื™ืฉื” ืฉื‘ืชื” ื ื”ืจื’ื” ื‘ื”ืชืงืคื”,
20:44
and she believes that there are peaceful ways to solve this.
376
1244285
3126
ื•ื”ื™ื ืžืืžื™ื ื” ืฉื™ืฉ ื“ืจื›ื™ื ืฉืœื•ื•ืช ืœืคืชื•ืจ ืืช ื–ื”.
20:47
There's Working Films and there's Current TV,
377
1247435
3810
ื™ืฉ ืืช "ืกืจื˜ื™ื ืขื•ื‘ื“ื™ื" ื•ื™ืฉ ืืช "ื˜ืœื•ื™ื–ื™ื” ืขื“ื›ื ื™ืช",
20:51
which is an incredible platform for people around the world
378
1251269
3307
ืฉื”ื ืคืœื˜ืคื•ืจืžื•ืช ื ืคืœืื•ืช ืœืื ืฉื™ื ืžืกื‘ื™ื‘ ืœืขื•ืœื
20:54
to be able to put their --
379
1254600
1248
ืœืฉื™ื ืืช -- ื›ืŸ, ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ื ืช, ื–ื” ืžื“ื”ื™ื.
20:55
(Applause)
380
1255872
1004
20:56
Yeah, it's amazing.
381
1256900
1151
20:58
I've watched it and I'm blown away by it
382
1258075
3427
ื”ืกืชื›ืœืชื™ ืขืœ ื–ื” ื•ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ -- ืื ื™ ื”ืžื•ืžื” ืžื–ื”
21:01
and its potential to bring voices from around the world --
383
1261526
3284
ื•ืžื”ืคื•ื˜ื ืฆื™ืืœ ืฉืœ ื–ื” ืœื”ื‘ื™ื ืงื•ืœื•ืช ืžืกื‘ื™ื‘ ืœืขื•ืœื,
21:04
independent voices from around the world --
384
1264834
2008
ืงื•ืœื•ืช ืœื ืชืœื•ื™ื™ื ืžืกื‘ื™ื‘ ืœืขื•ืœื,
21:06
and create a truly democratic, global television.
385
1266866
3436
ื•ืœื™ืฆื•ืจ ื˜ืœื•ื™ื–ื™ื” ื‘ืืžืช ื’ืœื•ื‘ืœื™ืช ื•ื“ืžื•ืงืจื˜ื™ืช.
21:10
So what can we do to create a platform for these organizations,
386
1270326
3751
ืื– ืžื” ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช ื›ื“ื™ ืœื™ืฆื•ืจ ืคืœื˜ืคื•ืจืžื” ืœืืจื’ื•ื ื™ื ื”ืืœื”,
21:14
to create some momentum,
387
1274101
1875
ื›ื“ื™ ืœื™ืฆื•ืจ ืžื•ืžื ื˜ื•ื,
21:16
to get everybody in the world involved in this movement?
388
1276000
3391
ืœืขืจื‘ ืืช ื›ื•ืœื ื‘ืขื•ืœื ื‘ืชื ื•ืขื” ื”ื–ื•?
21:21
I'd like for us to imagine for a second.
389
1281494
3015
ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืฉื›ื•ืœื ื• ื ื“ืžื™ื™ืŸ ืœืจื’ืข -- ื“ืžื™ื™ื ื• ื™ื•ื
21:26
Imagine a day when you have everyone coming together from around the world.
390
1286198
6831
ื‘ื• ื›ื•ืœื ืžืชืื—ื“ื™ื ืžืกื‘ื™ื‘ ืœืขื•ืœื.
21:33
You have towns and villages and theaters --
391
1293800
6908
ื™ืฉ ืœื›ื ืขืจื™ื ื•ื›ืคืจื™ื ื•ืื•ืœืžื•ืช ืžืกื‘ื™ื‘ ืœื›ืœ ื”ืขื•ืœื
21:40
all from around the world,
392
1300732
2554
21:43
getting together, and sitting in the dark,
393
1303310
2739
ืžืชืื—ื“ื™ื, ื•ื™ื•ืฉื‘ื™ื ื‘ื—ื•ืฉืš,
21:46
and sharing a communal experience of watching a film,
394
1306073
4500
ื•ื—ื•ืœืงื™ื ื—ื•ื•ื™ื” ืžืฉื•ืชืคืช ืฉืœ ืฆืคื™ื” ื‘ืกืจื˜,
21:50
or a couple of films, together.
395
1310597
2123
ืื• ื›ืžื” ืกืจื˜ื™ื, ื‘ื™ื—ื“.
21:54
Watching a film which maybe highlights a character that is fighting to live,
396
1314000
5482
ืฆืคื™ื” ื‘ืกืจื˜ ืฉืื•ืœื™ ืžื“ื’ื™ืฉื”
ื“ืžื•ืช ืฉื ืื‘ืงืช ืœื—ื™ื•ืช, ืื• ืจืง
21:59
or just a character that defies stereotypes,
397
1319506
3174
ื“ืžื•ืช ืฉืฉื•ื‘ืจืช ืกื˜ืจืื•ื˜ื™ืค,
22:02
makes a joke, sings a song.
398
1322704
2069
ืžืกืคืจืช ื‘ื“ื™ื—ื”, ืฉืจื” ืฉื™ืจ.
22:04
Comedies, documentaries, shorts.
399
1324797
2279
ืงื•ืžื“ื™ื•ืช, ืกืจื˜ื™ื ื“ื•ืงื•ืžื ื˜ืจื™ื™ื, ืงืฆืจื™ื.
22:07
This amazing power can be used to change people
400
1327100
2679
ืืคืฉืจ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื›ื•ื— ื”ืžื“ื”ื™ื ื›ื“ื™ ืœืฉื ื•ืช ืื ืฉื™ื
22:09
and to bond people together; to cross borders,
401
1329803
2824
ื•ืœื—ื‘ืจ ืื ืฉื™ื ื‘ื™ื—ื“, ืœื—ืฆื•ืช ื’ื‘ื•ืœื•ืช
22:12
and have people feel like they're having a communal experience.
402
1332651
3515
ื•ืœื’ืจื•ื ืœืื ืฉื™ื ืœื”ืจื’ื™ืฉ ื›ืื™ืœื• ื™ืฉ ืœื”ื ื—ื•ื™ื” ืžืฉื•ืชืคืช.
22:16
So if you imagine this day when all around the world,
403
1336190
2946
ืื– ืื ืชื“ืžื™ื™ื ื• ืืช ื”ื™ื•ื ื”ื–ื” ืžืกื‘ื™ื‘ ืœืขื•ืœื
22:19
you have theaters and places where we project films.
404
1339160
5519
ื™ืฉ ืœื›ื ืื•ืœืžื•ืช ืžืกื‘ื™ื‘ ืœืขื•ืœื ื•ืžืงื•ืžื•ืช ืœื”ืงืจื™ืŸ ืกืจื˜ื™ื.
22:24
If you imagine projecting from Times Square
405
1344703
3595
ืื ืชื“ืžื™ื™ื ื• ืž --
ืžืงืจื™ื ื™ื ืžื›ื™ื›ืจ ื˜ื™ื™ืžืก ืœื›ื™ื›ืจ ืชื—ืจื™ืจ ื‘ืงื”ื™ืจ,
22:28
to Tahrir Square in Cairo,
406
1348322
2778
22:31
the same film in Ramallah, the same film in Jerusalem.
407
1351124
3676
ืื•ืชื• ืกืจื˜ ื‘ืจืžืืœืœื”, ืื•ืชื• ืกืจื˜ ื‘ื™ืจื•ืฉืœื™ื.
22:34
You know, we've been talking to a friend of mine
408
1354824
3300
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืื•ืœื™ ืืคื™ืœื• ื ื•ื›ืœ ืœื”ืฉืชืžืฉ -- ื“ื™ื‘ืจืชื™ ืขืœ ื™ื“ื™ื“ ืฉืœื™
22:38
about using the side of the Great Pyramid
409
1358148
2674
ืขืœ ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืฆื“ ื”ืคื™ืจืžื™ื“ื” ื”ื’ื“ื•ืœื”
22:40
and the Great Wall of China.
410
1360846
1659
ื•ื—ื•ืžืช ืกื™ืŸ ื”ื’ื“ื•ืœื”.
ื™ืฉ -- ืื™ืŸ ื’ื‘ื•ืœื•ืช ืœืžื” ืฉืืคืฉืจ ืœื“ืžื™ื™ืŸ,
22:45
It's endless what you can imagine,
411
1365175
2801
22:48
in terms of where you can project films
412
1368000
2112
ื‘ืžื•ื ื—ื™ื ืฉืœ ืื™ืคื” ืืคืฉืจ ืœื”ืงืจื™ืŸ ืกืจื˜ื™ื
22:50
and where you can have this communal experience.
413
1370136
2724
ื•ืื™ืคื” ืืคืฉืจ ืœืงื™ื™ื ืืช ื”ื—ื•ื•ื™ื” ื”ืงื”ื™ืœืชื™ืช ื”ื–ื•.
22:52
And I believe that this one day, if we can create it,
414
1372884
3092
ื•ืื ื™ ืžืืžื™ื ื” ืฉื”ื™ื•ื ื”ืื—ื“ ื”ื–ื”, ืื ื ื•ื›ืœ ืœื™ืฆื•ืจ ืืช ื–ื”,
22:56
this one day can create momentum for all of these independent voices.
415
1376000
4351
ื”ื™ื•ื ื”ืื—ื“ ื”ื–ื” ื™ื•ื›ืœ ืœื™ืฆื•ืจ ืžื•ืžื ื˜ื•ื ืœื›ืœ ื”ืงื•ืœื•ืช ื”ื™ื—ื™ื“ื™ื ื”ื‘ืœืชื™ ืชืœื•ื™ื™ื ื”ืืœื”.
23:00
There isn't an organization which is connecting the independent voices
416
1380375
5029
ืื™ืŸ ืžืงื•ื --
ืื™ืŸ ืื™ืจื’ื•ืŸ ืฉืžื—ื‘ืจ
ืืช ื”ืงื•ืœื•ืช ื”ืœื ืชืœื•ื™ื™ื ืฉืœ ื”ืขื•ืœื ืฉื™ืฆื ืœืฉื,
23:05
of the world to get out there,
417
1385428
1548
23:07
and yet I'm hearing throughout this conference
418
1387000
2180
ื•ืขื“ื™ื™ืŸ ืื ื™ ืฉื•ืžืขืช ื‘ืžื”ืœืš ื”ื•ื•ืขื™ื“ื” ื”ื–ื•
23:09
that the biggest challenge in our future
419
1389204
2030
ืฉื”ืกื›ื ื” ื”ื’ื“ื•ืœื” ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืขืชื™ื“ื ื• ื”ื™ื [ื—ื•ืกืจ] ื”ื‘ื ืช ื”ืื—ืจ
23:11
is understanding the other,
420
1391258
1612
23:12
and having mutual respect for the other and crossing borders.
421
1392894
3933
ื•ื›ื‘ื•ื“ ื”ื“ื“ื™ ืœืื—ืจ ื•ื—ืฆื™ื™ืช ื’ื‘ื•ืœื•ืช.
23:16
And if film can do that,
422
1396851
1873
ื•ืื ืกืจื˜ื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”,
23:18
and if we can get all of these different locations in the world
423
1398748
3178
ื•ืื ื ื•ื›ืœ ืœื”ืฉื™ื’ ืืช ื›ืœ ื”ืžืงื•ืžื•ืช ื”ืฉื•ื ื™ื ื”ืืœื” ื‘ืขื•ืœื
23:21
to watch these films together --
424
1401950
2604
ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืกืจื˜ื™ื ื”ืืœื” ื‘ื™ื—ื“, ื–ื” ื™ื”ื™ื” ื™ื•ื ืื“ื™ืจ.
23:24
this could be an incredible day.
425
1404578
2157
23:27
So we've already made a partnership,
426
1407226
3314
ืื– ื›ื‘ืจ ื™ืฆืจื ื• ืฉื•ืชืคื•ืช ืœืžืขืฉื”, ืฉื ืขืฉืชื” ื“ืจืš TED --
23:30
set up through somebody from the TED community,
427
1410564
3889
ืžื™ืฉื”ื• ืžืงื”ื™ืœืช TED,
23:34
John Camen, who introduced me to Steven Apkon,
428
1414477
2870
ื’'ื•ืŸ ืงื™ื™ืžืŸ, ื”ืฆื™ื’ ืœื™ ืืช
ืกื˜ื™ื‘ืŸ ืืคืงื•ืŸ, ืžืžืจื›ื– ื’'ื™ื™ืงื•ื‘ ื‘ืจื ืก ืœืกืจื˜ื™ื.
23:37
from the Jacob Burns Film Center.
429
1417371
2605
23:40
And we started calling up everybody.
430
1420000
1890
ื•ื”ืชื—ืœื ื• ืœื”ืชืงืฉืจ ืœื›ื•ืœื.
23:41
And in the last week,
431
1421914
1359
ื•ื‘ืฉื‘ื•ืข ื”ืื—ืจื•ืŸ, ื”ื™ื• ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืื ืฉื™ื ืฉื ืขื ื• ืœื ื•
23:43
there have been so many people that have responded to us,
432
1423297
3679
23:47
from as close as Palo Alto, to Mongolia and to India.
433
1427000
4976
ืžืžืงื•ืžื•ืช ืงืจื•ื‘ื™ื ื›ืžื• ืคืืœื• ืืœื˜ื• ืขื“ ืžื•ื ื’ื•ืœื™ื” ื•ืขื“ ื”ื•ื“ื•.
23:52
There are people that want to be a part of this global day of film;
434
1432000
4556
ื™ืฉ ืื ืฉื™ื ืฉืจื•ืฆื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื—ืœืง ืžื™ื•ื ื”ืกืจื˜ื™ื ื”ื’ืœื•ื‘ืœื™,
23:56
to be able to provide a platform for independent voices
435
1436580
3396
ืœื”ื™ื•ืช ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœืกืคืง ืคืœื˜ืคื•ืจืžื” ืœืงื•ืœื•ืช ื‘ืœืชื™ ืชืœื•ื™ื™ื
24:00
and independent films to get out there.
436
1440000
2564
ื•ืกืจื˜ื™ื ื‘ืœืชื™ ืชืœื•ื™ื™ื ืฉื ื‘ื—ื•ืฅ.
24:04
Now, we've thought about a name for this day,
437
1444183
3663
ืขื›ืฉื™ื•, ื—ืฉื‘ื ื• ืขืœ ืฉื ืœื™ื•ื ื”ืกืจื˜ื™ื ื”ื–ื”
24:07
and I'd like to share this with you.
438
1447870
2459
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœื—ืœื•ืง ืื•ืชื• ืื™ืชื›ื.
24:10
Now, the most amazing part of this whole process
439
1450353
2261
ืขื›ืฉื™ื•, ื”ื—ืœืง ื”ืžื“ื”ื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืœ ื›ืœ ื”ืชื”ืœื™ืš ื”ื–ื”
24:12
has been sharing ideas and wishes,
440
1452638
3328
ื”ื™ื” ืœื—ืœื•ืง ืจืขื™ื•ื ื•ืช ื•ืžืฉืืœื•ืช,
24:15
and so I invite you to give brainstorms onto
441
1455990
2986
ืื– ืื ื™ ืžื–ืžื™ื ื” ืืชื›ื ืœืชืช ืกื™ืขื•ืจ ืžื•ื—ื•ืช ืขืœ ืื™ืš ืœืขืฉื•ืช ืืช --
24:19
how does this day echo into the future?
442
1459000
3521
ืื™ืš ื”ื™ื•ื ื”ื–ื” ืžื”ื“ื”ื“ ืœืขืชื™ื“?
24:22
How do we use technology to make this day echo into the future,
443
1462545
4731
ืื™ืš ื ืฉืชืžืฉ ื‘ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ื›ื“ื™ ืฉื”ื™ื•ื ื”ื–ื” ื™ื”ื“ื”ื“ ืœืขืชื™ื“.
24:27
so that we can build community
444
1467300
1676
ื›ืš ืฉื ื•ื›ืœ ืœื‘ื ื•ืช ืงื”ื™ืœื”
24:29
and have these communities working together, through the Internet?
445
1469000
4000
ื•ืฉื”ืงื”ื™ืœื•ืช ื”ืืœื” ื™ืขื‘ื“ื• ื™ื—ื“ื™ื•, ื“ืจืš ื”ืื™ื ื˜ืจื ื˜?
24:34
There was a time, many, many years ago,
446
1474151
2539
ื”ื™ื” ื™ื•ื -- ื”ื™ื” ื–ืžืŸ, ืœืคื ื™ ืฉื ื™ื ืจื‘ื•ืช,
24:36
when all of the continents were stuck together.
447
1476714
2286
ืฉื›ืœ ื”ื™ื‘ืฉื•ืช ื”ื™ื• ื“ื‘ื•ืงื•ืช ื‘ื™ื—ื“.
24:39
And we call that landmass Pangea.
448
1479925
2945
ื•ืงืจืื ื• ืœืžืืกืช ื”ืื“ืžื” ื”ื–ื• ืคื ื’ื™ืื”.
24:42
So what we'd like to call this day of film is Pangea Cinema Day.
449
1482894
4593
ืื– ื”ื™ื™ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœืงืจื•ื ืœื™ื•ื ื”ืกืจื˜ื™ื ื™ื•ื ืงื•ืœื ื•ืข ืคื ื’ื™ืื”.
24:48
And if you just imagine
450
1488614
1499
ื•ืื ืจืง ืชื“ืžื™ื™ื ื•
24:50
that all of these people in these towns would be watching,
451
1490137
3483
ืฉื›ืœ ื”ืื ืฉื™ื ื”ืืœื” ื‘ืขืจื™ื ื”ืืœื” ืฆื•ืคื™ื,
24:53
then I think that we can actually really make a movement
452
1493644
3989
ืื– ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉืื ื—ื ื• ื‘ืืžืช ื ื•ื›ืœ ืœื™ืฆื•ืจ ืชื ื•ืขื”
24:57
towards people understanding each other better.
453
1497657
2319
ืœืžืขืŸ ื”ื‘ื ื” ื˜ื•ื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื‘ื™ืŸ ืื ืฉื™ื.
25:00
I know that it's very intangible, touching people's hearts and souls,
454
1500000
3819
ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉื–ื” ืžืื•ื“ ืœื ืžื•ื—ืฉื™, ืœื’ืขืช ืœืื ืฉื™ื ื‘ืœื‘ ื•ื‘ื ืฉืžื”,
25:03
but the only way that I know how to do it,
455
1503843
2033
ืื‘ืœ ื”ื“ืจืš ื”ื™ื—ื™ื“ื” ืฉืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”,
25:05
the only way that I know how to reach out to somebody's heart and soul
456
1505900
4585
ื”ื“ืจืš ื”ื™ื—ื™ื“ื” ื‘ื” ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืœื”ื•ืฉื™ื˜ ื™ื“
ืœืœื‘ ื•ืœื ืฉืžื” ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืžืกื‘ื™ื‘ ืœืขื•ืœื ื”ื™ื ื‘ืœื”ืจืื•ืช ืœื”ื ืกืจื˜.
25:10
all across the world, is by showing them a film.
457
1510509
2507
25:13
And I know that there are independent filmmakers and films out there
458
1513040
3361
ื•ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉื™ืฉ ื™ื•ืฆืจื™ ืกืจื˜ื™ื ืขืฆืžืื™ื™ื ื•ืกืจื˜ื™ื ืฉื ื‘ื—ื•ืฅ
25:16
that can really make this happen.
459
1516425
2064
ืฉืžืžืฉ ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื’ืจื•ื ืœื–ื” ืœืงืจื•ืช.
ื•ื–ื• ื”ืžืฉืืœื” ืฉืœื™.
25:19
And that's my wish.
460
1519072
1543
ืื– ืื ื™ ืฆืจื™ื›ื” ืœืชืช ืœื›ื ืืช ื”ืžืฉืืœื” ื‘ืช ืฉื•ืจื” ืื—ืช ืฉืœื™,
25:21
I guess I'm supposed to give you my one-sentence wish,
461
1521154
4447
25:25
but we're way out of time.
462
1525625
1778
ืื‘ืœ ื ื’ืžืจ ืœื ื• ื”ื–ืžืŸ.
25:28
Chris Anderson: That is an incredible wish.
463
1528000
2320
ื›ืจื™ืก ืื ื“ืจืกื•ืŸ: ื–ื• ืžืฉืืœื” ื ืคืœืื”.
25:30
Pangea Cinema: The day the world comes together.
464
1530344
2632
ืงื•ืœื ื•ืข ืคื ื’ื™ืื” -- ื”ื™ื•ื ื‘ื• ื”ืขื•ืœื ืžืชืื—ื“.
25:33
JN: It's more tangible than world peace, and it's certainly more immediate.
465
1533000
3718
ื’.ื . ื–ื” ื™ื•ืชืจ ืžื•ื—ืฉื™ ืžืฉืœื•ื ืขื•ืœืžื™, ื•ื–ื” ื‘ื•ื•ื“ืื™ ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืžื™ื™ื“ื™.
25:36
But it would be the day that the world comes together through film,
466
1536742
5718
ืื‘ืœ ื–ื” ื™ื”ื™ื” ื”ื™ื•ื ื‘ื• ื”ืขื•ืœื ืžืชืื—ื“ ื“ืจืš ืกืจื˜ื™ื,
25:42
the power of film.
467
1542484
1151
ื”ื›ื•ื— ืฉืœ ื”ืกืจื˜ื™ื.
25:43
CA: Ladies and gentlemen, Jehane Noujaim.
468
1543659
2341
ื›.ื. ื’ื‘ื™ืจื•ืชื™ ื•ืจื‘ื•ืชื™, ื’'ื”ืืŸ ื ืื•ื’'ืื™ื.
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7