C.K. Williams: Poetry for all seasons of life

22,831 views ใƒป 2009-03-30

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Simcha Gilam ืžื‘ืงืจ: Shlomo Adam
00:12
I thought I would read poems I have that relate to the subject
0
12160
3000
ื—ืฉื‘ืชื™ ืœื”ืงืจื™ื ื›ืžื” ืžืฉื™ืจื™ ื”ืžืชื™ื™ื—ืกื™ื ืœื ื•ืฉื
00:15
of youth and age.
1
15160
3000
ื”ื ืขื•ืจื™ื ื•ื”ื–ื™ืงื ื”.
00:18
I was sort of astonished to find out how many I have actually.
2
18160
3000
ืœืžืขืŸ ื”ืืžืช, ื“ื™ ื”ื•ืคืชืขืชื™ ืžืžืกืคืจ ื”ืฉื™ืจื™ื ืฉื™ืฉ ืœื™.
00:21
The first one is dedicated to
3
21160
2000
ื”ืฉื™ืจ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืžื•ืงื“ืฉ ืœืกืคื ืกืจ,
00:23
Spencer, and his grandmother, who was shocked by his work.
4
23160
6000
ื•ืœืกื‘ืชื• ืฉื”ื–ื“ืขื–ืขื” ืžืขื‘ื•ื“ืชื•.
00:29
My poem is called "Dirt."
5
29160
3000
ื”ืฉื™ืจ ืฉืœื™ ื ืงืจื "ืœื›ืœื•ืš".
00:32
My grandmother is washing my mouth out with soap;
6
32160
4000
"ืกื‘ืชื™ ืจื•ื—ืฆืช ืืช ืคื™ ื‘ื™ืกื•ื“ื™ื•ืช ื‘ืกื‘ื•ืŸ;
00:36
half a long century gone
7
36160
2000
ื—ืฆื™ ืžืื” ืขื‘ืจื” ืžืื–
00:38
and still she comes at me
8
38160
2000
ื•ืขื“ื™ื™ืŸ ื”ื™ื ืžืชืงืจื‘ืช ืืœื™ื™
00:40
with that thick cruel yellow bar.
9
40160
3000
ืขื ืื•ืชื” ื—ืชื™ื›ืช ืกื‘ื•ืŸ ื’ืกื”, ืฆื”ื•ื‘ื”, ืื›ื–ืจื™ืช.
00:43
All because of a word I said,
10
43160
3000
ื•ื›ืœ ื–ื” ืจืง ื‘ื’ืœืœ ืžื™ืœื” ืฉืืžืจืชื™,
00:46
not even said really, only repeated.
11
46160
3000
ืืคื™ืœื• ืœื ืžืžืฉ ืืžืจืชื™, ืจืง ืฆื™ื˜ื˜ืชื™.
00:49
But "Open," she says, "open up!"
12
49160
2000
ืื‘ืœ, "ืชืคืชื—". ื”ื™ื ืื•ืžืจืช. "ืคื” ื’ื“ื•ืœ!"
00:51
her hand clawing at my head.
13
51160
4000
ื›ืฃ ื™ื“ื” ืœื•ืคืชืช ืืช ืจืืฉื™.
00:55
I know now her life was hard;
14
55160
2000
ื›ื™ื•ื ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉื”ื™ื• ืœื” ื—ื™ื™ื ืงืฉื™ื,
00:57
she lost three children as babies,
15
57160
3000
ื”ื™ื ืื™ื‘ื“ื” ืฉืœื•ืฉ ื‘ื ื•ืช ื‘ืขื•ื“ืŸ ืชื™ื ื•ืงื•ืช;
01:00
then her husband died too,
16
60160
2000
ื•ืื– ื’ื ื‘ืขืœื” ืžืช,
01:02
leaving young sons, and no money.
17
62160
3000
ื‘ื”ืฉืื™ืจื• ืื—ืจื™ื• ื‘ื ื™ื ืฆืขื™ืจื™ื ื•ื›ืœื•ื ื›ืกืฃ.
01:05
She'd stand me in the sink to pee
18
65160
2000
ื”ื™ื ื ื”ื’ื” ืœื”ืขืžื™ื“ ืื•ืชื™ ื‘ื›ื™ื•ืจ ื›ื“ื™ ืฉืืฉืชื™ืŸ
01:07
because there was never room in the toilet.
19
67160
3000
ื›ื™ ื”ืฉื™ืจื•ืชื™ื ืชืžื™ื“ ื”ื™ื• ืชืคื•ืกื™ื.
01:10
But oh, her soap!
20
70160
2000
ืื‘ืœ, ื”ื•, ื”ืกื‘ื•ืŸ ืฉืœื”!
01:12
Might its bitter burning have been
21
72160
2000
ื”ืื ื”ื™ืชื” ื–ื• ืฆืจื™ื‘ืชื• ื”ืžืจื”
01:14
what made me a poet?
22
74160
3000
ืฉื”ืคื›ื” ืื•ืชื™ ืœืžืฉื•ืจืจ?
01:17
The street she lived on was unpaved,
23
77160
3000
ื”ืจื—ื•ื‘ ืฉื‘ื• ื’ืจื” ืœื ื”ื™ื” ืžืจื•ืฆืฃ,
01:20
her flat, two cramped rooms and a fetid kitchen
24
80160
3000
ื“ื™ืจืชื” - ืฉื ื™ ื—ื“ืจื™ื ื“ื—ื•ืกื™ื ื•ืžื˜ื‘ื— ืžืฆื—ื™ืŸ
01:23
where she stalked and caught me.
25
83160
3000
ืฉื‘ื• ืขืงื‘ื” ืื—ืจื™ื™ ื•ืชืคืกื” ืื•ืชื™.
01:26
Dare I admit that after she did it
26
86160
3000
ื”ืื ืืขื– ืœื”ื•ื“ื•ืช ืฉืžืื– ืฉืขืฉืชื” ื–ืืช
01:29
I never really loved her again?
27
89160
3000
ืœื ืื”ื‘ืชื™ื” ืขื•ื“?
01:32
She lived to a hundred,
28
92160
2000
ื”ื™ื ื—ื™ื” ืขื“ ื’ื™ืœ 100, ื•ื’ื ืื– ืœื.
01:34
even then. All along it was the sadness, the squalor,
29
94160
5000
ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ื”ื™ื™ืชื” ืขืฆื‘ื•ืช, ืขืœื™ื‘ื•ืช,
01:39
but I never, until now
30
99160
2000
ืื‘ืœ ืžืขื•ืœื, ืขื“ ืขืชื”
01:41
loved her again.
31
101160
4000
ืœื ืฉื‘ืชื™ ืœืื”ื•ื‘ ืื•ืชื”."
01:45
When that was published in a magazine
32
105160
2000
ื›ืฉื–ื” ืคื•ืจืกื ื‘ื›ืชื‘-ืขืช ื›ืœืฉื”ื•
01:47
I got an irate letter from my uncle.
33
107160
4000
ืงื™ื‘ืœืชื™ ืžื›ืชื‘ ื–ื•ืขื ืžื“ื•ื“ื™.
01:51
"You have maligned a great woman."
34
111160
6000
"ื”ื˜ืœืช ื“ื•ืคื™ ื‘ืื™ืฉื” ื“ื’ื•ืœื”."
01:57
It took some diplomacy.
35
117160
6000
ื–ื” ื—ื™ื™ื‘ ื˜ื™ืคื•ืœ ื“ื™ืคืœื•ืžื˜ื™.
02:03
This is called "The Dress."
36
123160
2000
ื”ืฉื™ืจ ื”ื‘ื ื ืงืจื "ื”ืฉื™ืžืœื”".
02:05
It's a longer poem.
37
125160
2000
ื”ื•ื ืืจื•ืš ื™ื•ืชืจ.
02:07
In those days,
38
127160
2000
"ื‘ื™ืžื™ื ื”ื”ื,
02:09
those days which exist for me only
39
129160
2000
ื”ื™ืžื™ื ืฉืงื™ื™ืžื™ื ืขื‘ื•ืจื™ ืขื›ืฉื™ื•
02:11
as the most elusive memory now,
40
131160
3000
ืจืง ื›ื–ื›ืจื•ื ื•ืช ืžืชืขืชืขื™ื,
02:14
when often the first sound you'd hear in the morning
41
134160
3000
ื›ืฉืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ื”ืงื•ืœ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืฉืžืขืช ื‘ื‘ื•ืงืจ
02:17
would be a storm of birdsong,
42
137160
2000
ื”ื™ื” ื ื—ืฉื•ืœ ืฉืœ ืฆื™ื•ืฅ ืฆื™ืคื•ืจื™ื,
02:19
then the soft clop of the hooves
43
139160
2000
ื•ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ - ื”ื ืงื™ืฉื•ืช ื”ืจื›ื•ืช ืฉืœ ืคืจืกื•ืช ื”ืกื•ืก
02:21
of the horse hauling a milk wagon down your block,
44
141160
4000
ืฉื’ื•ืจืจ ืืช ืขื’ืœืช ื”ื—ืœื‘ ืœืื•ืจืš ื”ืจื—ื•ื‘ ืฉืœืš,
02:25
and the last sound at night as likely as not
45
145160
3000
ื•ื”ืงื•ืœ ื”ืื—ืจื•ืŸ ื‘ืœื™ืœื” ื”ื™ื”, ืงืจื•ื‘ ืœื•ื“ืื™
02:28
would be your father pulling up in his car,
46
148160
3000
ื–ื” ืฉืœ ืื‘ื™ืš ื”ืžื—ื ื” ืืช ืžื›ื•ื ื™ืชื•,
02:31
having worked late again, always late,
47
151160
3000
ืœืื—ืจ ืฉืขื‘ื“ ืฉื•ื‘ ืขื“ ืžืื•ื—ืจ, ืชืžื™ื“ ืžืื•ื—ืจ,
02:34
and going heavily down to the cellar, to the furnace,
48
154160
3000
ื•ื™ื•ืจื“ ื‘ื›ื‘ื“ื•ืช ืืœ ื”ืžืจืชืฃ, ืืœ ื”ืชื ื•ืจ,
02:37
to shake out the ashes and damp the draft
49
157160
3000
ื›ื“ื™ ืœื ืขืจ ื”ื—ื•ืฆื” ืืช ื”ืืคืจ ื•ืœื”ื—ืœื™ืฉ ืืช ื”ืืฉ
02:40
before he came upstairs to fall into bed --
50
160160
4000
ื‘ื˜ืจื ื™ืขืœื” ืœืžืขืœื” ื•ื™ื™ืคื•ืœ ืœืžื™ื˜ืชื•--
02:44
in those long-ago days,
51
164160
2000
ื‘ื™ืžื™ื ื”ืจื—ื•ืงื™ื ื”ื”ื,
02:46
women, my mother, my friends' mothers,
52
166160
3000
ื ืฉื™ื-- ืื™ืžื™, ืื™ืžื”ื•ืชื™ื”ื ืฉืœ ื—ื‘ืจื™,
02:49
our neighbors, all the women I knew --
53
169160
3000
ืฉื›ื ื•ืชื™ื ื•, ื›ืœ ื”ื ืฉื™ื ืฉื”ื›ืจืชื™--
02:52
wore, often much of the day,
54
172160
2000
ื”ืชื”ืœื›ื• ืžืฉืš ืจื•ื‘ ื”ื™ื•ื ืœื‘ื•ืฉื•ืช
02:54
what were called housedresses,
55
174160
2000
ื‘ืžื” ืฉื ืงืจื ื—ืœื•ืง-ื‘ื™ืช,
02:56
cheap, printed, pulpy,
56
176160
2000
ืฉื›ืžื™ื™ืช-ื›ื•ืชื ื” ืืจื•ื›ื” ื•ืงืœื”, ื–ื•ืœื”, ืขื ื”ื“ืคืก,
02:58
seemingly purposefully shapeless
57
178160
3000
ืžืจื•ืคื“ืช ื•ื—ืกืจืช-ืฆื•ืจื”, ื›ื ืจืื” ื‘ืžื›ื•ื•ืŸ,
03:01
light cotton shifts that you wore over your nightgown
58
181160
3000
ืฉืœื‘ืฉื• ืžืขืœ ื›ืชื•ื ืช ื”ืœื™ืœื”.
03:04
and, when you had to go look for a child,
59
184160
3000
ื•ื›ืฉื ืืœืฆื• ืœืœื›ืช ืœื—ืคืฉ ืื™ื–ื” ื™ืœื“,
03:07
hang wash on the line,
60
187160
2000
ืœืชืœื•ืช ื›ื‘ื™ืกื” ืขืœ ื”ื—ื‘ืœ,
03:09
or run down to the grocery store on the corner,
61
189160
3000
ืื• ืœืจื•ืฅ ืœื—ื ื•ืช ื”ืžื›ื•ืœืช ืฉื‘ืคื™ื ื”,
03:12
under a coat,
62
192160
2000
ืžืชื—ืช ืœืžืขื™ืœ,
03:14
the twisted hem of the nightgown
63
194160
2000
ื”ืžื›ืคืœืช ื”ืžืขื•ืงืžืช ืฉืœ ื›ืชื•ื ืช ื”ืœื™ืœื”
03:16
always lank and yellowed,
64
196160
2000
ืจืคื•ื™ื” ื•ืžื•ืฆื”ื‘ืช ืชืžื™ื“,
03:18
dangling beneath.
65
198160
3000
ื”ื™ืชื” ืžืฉืชืจื›ืช ืœื”.
03:21
More than the curlers some of the women
66
201160
2000
ื™ื•ืชืจ ืžื”ืจื•ึนืœื™ื ืฉื›ืžื” ืžื”ื ืฉื™ื
03:23
seemed constantly to have in their hair
67
203160
3000
ื ืฉืื• ื“ืจืš ืงื‘ืข ื‘ืฉืขืจืŸ
03:26
in preparation for some great event --
68
206160
2000
ื›ื”ื›ื ื” ืœืงืจืืช ืื™ืจื•ืข ื—ืฉื•ื‘ ื›ืœืฉื”ื•--
03:28
a ball, one would think --
69
208160
2000
ื ืฉืฃ, ืกื‘ื™ืจ ืœื”ื ื™ื—--
03:30
that never came to pass;
70
210160
2000
ืฉืžืขื•ืœื ืœื ื”ืชืงื™ื™ื;
03:32
more than the way most women's faces
71
212160
2000
ื™ื•ืชืจ ืžื”ื“ืจืš ืฉื‘ื” ืคื ื™ื”ืŸ ืฉืœ ืจื•ื‘ ื”ื ืฉื™ื
03:34
not only were never made up during the day,
72
214160
3000
ืœื ืจืง ืฉืœื ื”ื™ื• ืžืื•ืคืจื•ืช ื‘ืžืฉืš ื”ื™ื•ื,
03:37
but seemed scraped, bleached,
73
217160
3000
ืืœื ื ืจืื• ืžืงื•ืจืฆืคื•ืช, ืžื•ืœื‘ื ื•ืช,
03:40
and, with their plucked eyebrows, scarily masklike;
74
220160
3000
ื•ืขื ื’ื‘ื•ืชื™ื”ืŸ ื”ืžืจื•ื˜ื•ืช - ื“ืžื•ื™ื•ืช-ืžืกื™ื›ื” ื•ืžืคื—ื™ื“ื•ืช;
03:43
more than all that it was those dresses
75
223160
4000
ื™ื•ืชืจ ืžื›ืœ ืืœื”, ื”ืฉืžืœื•ืช ื”ืœืœื•
03:47
that made women so unknowable and forbidding,
76
227160
3000
ื”ืŸ ืืœื” ืฉื”ืคื›ื• ืืช ื”ื ืฉื™ื ืœื‘ืœืชื™-ืžืคื•ืขื ื—ื•ืช ื•ืžืื™ื™ืžื•ืช,
03:50
adepts of enigmas to which men could have no access,
77
230160
4000
ืœืžื•ืžื—ื™ื•ืช ืœื—ื™ื“ื•ืช ืฉืœื’ื‘ืจื™ื ืœื ื”ื™ืชื” ื’ื™ืฉื” ืืœื™ื”ืŸ,
03:54
and boys no conception.
78
234160
4000
ื•ื ืขืจื™ื ืœื ื”ื‘ื™ื ื•.
03:58
Only later would I see the dresses also
79
238160
3000
ืจืง ื‘ื”ืžืฉืš ืขืชื™ื“ ื”ื™ื™ืชื™ ืœืจืื•ืช ื‘ืฉืžืœื•ืช
04:01
as a proclamation:
80
241160
2000
ื’ื ืžืขื™ืŸ ื”ืฆื”ืจื”:
04:03
that in your dim kitchen, your laundry,
81
243160
4000
ืฉื‘ืžื˜ื‘ื— ื”ืืคืœื•ืœื™ ืฉืœื›ืŸ, ื‘ื—ื“ืจ ื”ื›ื‘ื™ืกื” ืฉืœื›ืŸ,
04:07
your bleak concrete yard,
82
247160
2000
ื‘ื—ืฆืจ ื”ื‘ื˜ื•ืŸ ื”ื—ืฉื•ืคื” ืฉืœื›ืŸ,
04:09
what you revealed of yourself
83
249160
2000
ืžื” ืฉื’ื™ืœื™ืชืŸ ืื•ื“ื•ืช ืขืฆืžื›ืŸ
04:11
was a fabulation;
84
251160
2000
ื”ื™ื” ืกื™ืคื•ืจ-ื›ื™ืกื•ื™.
04:13
your real sensual nature,
85
253160
2000
ื˜ื‘ืขื›ืŸ ื”ื—ื•ืฉื ื™ ื”ืืžื™ืชื™,
04:15
veiled in those sexless vestments,
86
255160
3000
ืฉื”ื•ืกื•ื•ื” ื‘ืื•ืชืŸ ื’ืœื™ืžื•ืช ื—ืกืจื•ืช ืžื™ื ื™ื•ืช,
04:18
was utterly your dominion.
87
258160
3000
ื”ื™ื” ื‘ืจื™ื‘ื•ื ื•ืชื›ืŸ ื”ืžื•ื—ืœื˜ืช.
04:21
In those days, one hid much else as well:
88
261160
4000
ื‘ืื•ืชื ื™ืžื™ื ื”ืกืชื™ืจื• ืขื•ื“ ื”ืจื‘ื” ื“ื‘ืจื™ื:
04:25
grown men didn't embrace one another,
89
265160
2000
ื’ื‘ืจื™ื ืœื ื—ื™ื‘ืงื• ื–ื” ืืช ื–ื”,
04:27
unless someone had died,
90
267160
2000
ืืœื ืื ืžื™ืฉื”ื• ืžืช,
04:29
and not always then; you shook hands
91
269160
3000
ื•ื’ื ืื– ืœื ืชืžื™ื“. ื”ื™ื• ืœื•ื—ืฆื™ื ื™ื“,
04:32
or, at a ball game, thumped your friend's back
92
272160
3000
ืื• ื˜ื•ืคื—ื™ื ืขืœ ื’ื‘ ื—ื‘ืจ ื‘ืžืฉื—ืง ื›ื“ื•ืจ
04:35
and exchanged blows meant to be codes for affection;
93
275160
4000
ื•ืžื—ืœื™ืคื™ื ืžื”ืœื•ืžื•ืช ืฉืฆืคื ื• ืงื•ื“ ืฉืœ ื—ื™ื‘ื”;
04:39
once out of childhood you'd never again know
94
279160
3000
ืื—ืจื™ ืฉืชืžื” ื”ื™ืœื“ื•ืช, ืฉื•ื‘ ืœื ื™ื›ื•ืœืช
04:42
the shock of your father's whiskers on your cheek,
95
282160
3000
ืœื—ื•ืฉ ืืช ืฉืคืžื• ืฉืœ ืื‘ื™ืš ืขืœ ืœื—ื™ื™ืš,
04:45
not until mores at last had evolved,
96
285160
4000
ืœืคื—ื•ืช ืœื ืขื“ ืฉื”ืชืคืชื—ื• ืกื•ืฃ-ืกื•ืฃ ื”ื’ื™ื ื•ื ื™ื,
04:49
and you could hug another man, then hold on for a moment,
97
289160
3000
ื•ื™ื›ื•ืœืช ืœื—ื‘ืง ื’ื‘ืจ ืื—ืจ, ื•ืœื”ืฉืชื”ื•ืช ืžืขื˜,
04:52
then even kiss (your fathers bristles
98
292160
3000
ื•ืืคื™ืœื• ืœื ืฉืง (ืืช ื”ื–ื™ืคื™ื ืขืœ ืคื ื™ ืื‘ื™ืš
04:55
white and stiff now).
99
295160
3000
ืฉื›ื‘ืจ ื”ืœื‘ื™ื ื• ื•ื”ืชืงืฉื•).
04:58
What release finally, the embrace:
100
298160
3000
ืื™ื–ื• ื”ืงืœื”, ืกื•ืฃ-ืกื•ืฃ, ื”ื—ื™ื‘ื•ืง:
05:01
though we were wary -- it seemed so audacious --
101
301160
4000
ื—ืฉื“ื ื™ื™ื ื›ื›ืœ ืฉื”ื™ื™ื ื•-- ื–ื” ื ืจืื” ื›ื” ื ื•ืขื–--
05:05
how much unspoken joy there was
102
305160
2000
ื›ืžื” ืฉืžื—ื” ืื™ืœืžืช ื”ื™ืชื”
05:07
in that affirmation of equality and communion,
103
307160
3000
ื‘ื”ืฆื”ืจื” ื”ื–ื• ืฉืœ ืฉื•ื•ื™ื•ืŸ ื•ืื—ื•ื•ื”,
05:10
no matter how much misunderstanding
104
310160
4000
ืขื ื›ืœ ื—ื•ืกืจ ื”ื”ื‘ื ื”
05:14
and pain had passed between you by then.
105
314160
4000
ื•ื”ื›ืื‘ ืฉืฉืจืจื• ื‘ื™ื ื™ื›ื ืขื“ ืื–.
05:18
We knew so little in those days,
106
318160
3000
ื‘ื™ืžื™ื ื”ื”ื ื™ื“ืขื ื• ื›ื” ืžืขื˜,
05:21
as little as now, I suppose
107
321160
2000
ื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืžื• ืขื›ืฉื™ื•, ืื ื™ ืžืฉืขืจ,
05:23
about healing those hurts:
108
323160
2000
ืขืœ ืจื™ืคื•ื™ ื”ื›ืื‘ื™ื ื”ืœืœื•:
05:25
even the women, in their best dresses,
109
325160
3000
ื’ื ืœื ืฉื™ื ื‘ืžื™ื˜ื‘ ืžื—ืœืฆื•ืชื™ื”ืŸ,
05:28
with beads and sequins sewn on the bodices,
110
328160
3000
,ืขื ื”ื—ืจื•ื–ื™ื ื•ื”ืคื™ื™ื˜ื™ื ื”ืชืคื•ืจื™ื ื‘ืœืกื•ื˜ื•ืชื™ื”ืŸ,
05:31
even in lipstick and mascara,
111
331160
2000
ืžืจื•ื—ื•ืช ื‘ืฉืคืชื•ืŸ ื•ืžืฉื•ื—ื•ืช ื‘ืžืกืงืจื”,
05:33
their hair aflow,
112
333160
2000
ืฉื™ืขืจืŸ ืคื–ื•ืจ,
05:35
could only stand wringing their hands,
113
335160
2000
ืœื ื ื•ืชืจ ืืœื ืœืขืžื•ื“ ื•ืœืคื›ื•ืจ ืืช ื™ื“ื™ื”ืŸ,
05:37
begging for peace,
114
337160
2000
ื•ืœื”ืชื—ื ืŸ ืœืจื’ื™ืขื”,
05:39
while father and son, like thugs,
115
339160
2000
ืฉืขื” ืฉืื‘ ื•ื‘ื ื•, ื›ืžื• ื‘ืจื™ื•ื ื™ื,
05:41
like thieves, like Romans,
116
341160
3000
ื›ื’ื ื‘ื™ื, ื›ื’ืœื“ื™ืื˜ื•ืจื™ื,
05:44
simmered and hissed and hated,
117
344160
2000
ืจื—ืฉื• ื•ืคืขืคืขื• ื•ืฉื ืื•,
05:46
inflicting sorrows that endured,
118
346160
3000
ื’ื•ืจืžื™ื ืฆืขืจ ืฉื ืฉืชืžืจ,
05:49
the worst anyway,
119
349160
2000
ื‘ื›ืœ ื”ืชืœืื•ืช,
05:51
through the kiss and embrace,
120
351160
2000
ืœืžืจื•ืช ื›ืœ ื”ื ืฉื™ืงื•ืช ื•ื”ื—ื™ื‘ื•ืงื™ื,
05:53
bleeding from brother to brother,
121
353160
2000
ื•ื“ื™ืžื ืžืื™ืฉ ืœืื—ื™ื•,
05:55
into the generations.
122
355160
3000
ืœืื•ืจืš ื”ื“ื•ืจื•ืช.
05:58
In those days there was still countryside
123
358160
3000
ื‘ื™ืžื™ื ื”ื”ื ืขื“ื™ื™ืŸ ื”ื™ื• ืฉื˜ื—ื™ื ื™ืจื•ืงื™ื
06:01
close to the city, farms, cornfields, cows;
124
361160
4000
ืงืจื•ื‘ ืœืขื™ืจ, ื—ื•ื•ืช, ืฉื“ื•ืช-ืชื™ืจืก, ืคืจื•ืช;
06:05
even not far from our building
125
365160
2000
ืืคื™ืœื• ืœื ืจื—ื•ืง ืžื‘ื™ืชื ื•,
06:07
with its blurred brick and long shadowy hallway
126
367160
3000
ืขืœ ืœื‘ื ื™ื• ื”ืžื–ื•ื”ืžื•ืช ื•ื”ืžืกื“ืจื•ืŸ ื”ืืจื•ืš ื•ื”ืืคืœื•ืœื™,
06:10
you could find tracts with hills and trees
127
370160
3000
ื™ื›ื•ืœืช ืœืžืฆื•ื ืฉื˜ื—ื™ื ืขื ื’ื‘ืขื•ืช ื•ืขืฆื™ื
06:13
you could pretend were mountains and forests.
128
373160
4000
ืฉืื•ืชื ื™ื›ื•ืœืช ืœื“ืžื•ืช ืœื”ืจื™ื ื•ืœื™ืขืจื•ืช.
06:17
Or you could go out by yourself
129
377160
2000
ืื• ืฉื™ื›ื•ืœืช ืœืฆืืช ืœื‘ื“ืš
06:19
even to a half-block-long empty lot,
130
379160
3000
ืืคื™ืœื• ืœืžื’ืจืฉ ืจื™ืง ื‘ืื•ืจืš ืฉืœ ื—ืฆื™-ืฉื™ื›ื•ืŸ,
06:22
into the bushes: like a creature of leaves you'd lurk,
131
382160
4000
ืืœ ืกื‘ืš-ื”ืฉื™ื—ื™ื: ื›ื™ืฆื•ืจ ืฉืœ ื™ืขืจ ืืจื‘ืช,
06:26
crouched, crawling, simplified, savage, alone;
132
386160
5000
ื›ื•ืจืข, ื–ื•ื—ืœ, ืคืฉื•ื˜, ืคืจืื™, ืœื‘ื“ืš;
06:31
already there was wanting to be simpler,
133
391160
4000
ื›ื‘ืจ ืื– ื”ื™ื” ืจืฆื•ืŸ ืœื”ื™ื•ืช ืคืฉื•ื˜ ื™ื•ืชืจ,
06:35
wanting, when they called you,
134
395160
3000
ืจืฆื•ืŸ, ืฉื›ืืฉืจ ื™ืงืจืื• ืœืš,
06:38
never to go back.
135
398160
4000
ืœื ืชื—ื–ื•ืจ ืœืขื•ืœื."
06:42
(Applause)
136
402160
11000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
06:53
This is another longish one,
137
413160
2000
ื”ื ื” ืขื•ื“ ืื—ื“ ืืจื•ืš ืœืžื“ื™,
06:55
about the old and the young.
138
415160
3000
ืขืœ ื”ื–ืงื ื™ื ื•ื”ืฆืขื™ืจื™ื.
06:58
It actually happened right at the time we met.
139
418160
2000
ื–ื” ืงืจื”, ื‘ืขืฆื, ื‘ื“ื™ื•ืง ื‘ื–ืžืŸ ืฉื ืคื’ืฉื ื•.
07:00
Part of the poem takes place in
140
420160
4000
ื—ืœืง ืžื”ืžืชื•ืืจ ื‘ืฉื™ืจ ืžืชืจื—ืฉ
07:04
space we shared and time we shared.
141
424160
3000
ื‘ืžืจื—ื‘ ืฉื—ืœืงื ื• ื•ื‘ื–ืžืŸ ืฉื—ืœืงื ื•.
07:07
It's called "The Neighbor."
142
427160
2000
ื”ืฉื™ืจ ื ืงืจื "ื”ืฉื›ื ื”".
07:09
Her five horrid, deformed little dogs
143
429160
4000
"ื—ืžืฉืช ื›ืœื‘ืœื‘ื™ื” ื”ืื™ื•ืžื™ื ื•ื”ืžืขื•ื•ืชื™ื
07:13
who incessantly yap on the roof under my window.
144
433160
4000
ื”ื ื•ื‘ื—ื™ื ืœืœื ืœืื•ืช ืขืœ ื”ื’ื’ ืฉืžืชื—ืช ืœื—ืœื•ื ื™"
07:17
Her cats, God knows how many,
145
437160
2000
ื—ืชื•ืœื™ื”, ื”ืืœ ื™ื•ื“ืข ืžื” ืžืกืคืจื,
07:19
who must piss on her rugs --
146
439160
2000
ืฉื•ื•ื“ืื™ ืžืฉืชื™ื ื™ื ืขืœ ืฉื˜ื™ื—ื™ื”,
07:21
her landing's a sickening reek.
147
441160
3000
ืจื—ื‘ืช ื”ืžื“ืจื’ื•ืช ืฉืœื” ืžืฆื—ื™ื ื” ืขื“ ื‘ื—ื™ืœื”;
07:24
Her shadow once, fumbling the chain on her door,
148
444160
4000
ื–ื›ืจื•ืŸ ืฆื™ืœื” ื”ืžื’ืฉืฉ ืื—ืจ ืฉืจืฉืจืช ื”ืžื ืขื•ืœ ืฉืœ ื“ืœืชื”;
07:28
then the door slamming fearfully shut,
149
448160
3000
ื•ืื– ื”ื“ืœืช ื”ื ื˜ืจืงืช ื‘ื—ื‘ื˜ื” ืžืคื—ื™ื“ื”,
07:31
only the barking and the music -- jazz --
150
451160
3000
ืจืง ื”ื ื‘ื™ื—ื•ืช ื•ื”ืžื•ื–ื™ืงื”-- ื’'ืื–--
07:34
filtering as it does, day and night into the hall.
151
454160
5000
ืžืกืชื ื ื™ื ืœื”ื ื‘ื™ื•ื ื•ื‘ืœื™ืœื” ืืœ ื”ืžืกื“ืจื•ืŸ.
07:39
The time it was Chris Connor singing "Lush Life" --
152
459160
3000
ืื– ื›ืฉื›ืจื™ืก ืงื•ื ื•ืจ ืฉืจ ืืช 'ื”ื—ื™ื™ื ื”ื˜ื•ื‘ื™ื'--
07:42
how it brought back my college sweetheart,
153
462160
3000
ืื™ืš ื–ื” ื”ื–ื›ื™ืจ ืœื™ ืืช ืื”ื•ื‘ืชื™ ืžื”ืชื™ื›ื•ืŸ,
07:45
my first real love, who -- till I left her --
154
465160
4000
ืื”ื‘ืช ื”ืืžืช ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืœื™ ืืฉืจ-- ืขื“ ืฉืขื–ื‘ืชื™ื”--
07:49
played the same record.
155
469160
2000
ื”ืฉืžื™ืขื” ืืช ืื•ืชื• ื”ืชืงืœื™ื˜.
07:51
And head on my shoulder, hand on my thigh,
156
471160
4000
ื•ืขื ืจืืฉื” ืขืœ ื›ืชืคื™ ื•ื™ื“ื” ืขืœ ื™ืจื›ื™,
07:55
sang sweetly along, of regrets and depletions
157
475160
4000
ืฉืจื” ื‘ืžืชื™ืงื•ืช ืขื ื”ืชืงืœื™ื˜, ืขืœ ืฆืขืจ ื•ืžื—ืกื•ืจ
07:59
she was too young for,
158
479160
2000
ืฉื”ื™ืชื” ืฆืขื™ืจื” ืžืœื”ื‘ื™ื ื,
08:01
as I was too young, later, to believe in her pain.
159
481160
4000
ื›ืžื•ื ื™, ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ, ืฆืขื™ืจ ืžืœื”ืืžื™ืŸ ื‘ื›ืื‘ื”.
08:05
It startled, then bored, then repelled me.
160
485160
5000
ื–ื” ื”ืคื—ื™ื“ ืื•ืชื™, ื•ืื– ืฉืขืžื ืื•ืชื™ ื•ืœื‘ืกื•ืฃ ื“ื—ื” ืื•ืชื™.
08:10
My starting to fancy she'd ended up in this fire-trap
161
490160
3000
ื–ื” ืฉื”ืชื—ืœืชื™ ืœื“ืžื™ื™ืŸ ืื•ืชื” ืžืชื” ื‘ืžืœื›ื•ื“ืช ื”ืืฉ ื”ื–ื•
08:13
in the Village, that my neighbor was her.
162
493160
3000
ื‘ื’ืจื™ื ื™ืฅ' ื•ื™ืœื’', ืฉื”ืฉื›ื ื” ืฉืœื™ ื–ื• ื”ื™ื.
08:16
My thinking we'd meet, recognize one another,
163
496160
3000
ืžื—ืฉื‘ื•ืชื™, ืฉื ื™ืคื’ืฉ, ืฉื ื–ื”ื” ื–ื” ืืช ื–ื•,
08:19
become friends, that I'd accomplish a penance.
164
499160
4000
ื ืชื™ื™ื“ื“, ืฉืชื”ื ื–ื• ื›ืคืจืชื™
08:23
My seeing her, it wasn't her, at the mailbox.
165
503160
5000
ืขื™ื ื™ื™ ืฉืจืื• ืื•ืชื”-- ื–ื• ืœื ื”ื™ืชื” ื”ื™ื-- ืœื™ื“ ืชื™ื‘ืช ื”ื“ื•ืืจ.
08:28
Gray-yellow hair, army pants under a nightgown,
166
508160
4000
ืฉื™ืขืจ ืฆื”ื•ื‘-ืžืืคื™ืจ, ืžื›ื ืกื™-ื“ื’ืž"ื— ืžืชื—ืช ืœื›ืชื•ื ืช ืœื™ืœื”,
08:32
her turning away, hiding her ravaged face
167
512160
3000
ื”ืกื˜ืช ื”ืจืืฉ ืฉืœื”, ื”ืกืชืจืช ืคื ื™ื” ื”ื”ืจื•ืกื•ืช
08:35
in her hands, muttering an inappropriate "Hi."
168
515160
5000
ื‘ื›ืคื•ืช ื™ื“ื™ื” ืชื•ืš ืฉื”ื™ื ืžืžืœืžืœืช "ื”ื™ื™" ื‘ืœืชื™-ื”ื•ืœื.
08:40
Sometimes there are frightening goings-on in the stairwell.
169
520160
4000
ื™ืฉ ืœืขืชื™ื ื”ืชืจื—ืฉื•ื™ื•ืช ืžืคื—ื™ื“ื•ืช ื‘ื’ืจื ื”ืžื“ืจื’ื•ืช.
08:44
A man shouting, "Shut up!" The dogs frantically snarling,
170
524160
4000
ื’ื‘ืจ ืฆื•ืขืง 'ืชืกืชืžื• ืช'ืคื”!' ื”ื›ืœื‘ื™ื ื ื•ื”ืžื™ื ื‘ื˜ื™ืจื•ืฃ,
08:48
claws scrabbling, then her -- her voice
171
528160
3000
ืฆื™ืคื•ืจื ื™ื”ื ืฉื•ืจื˜ื•ืช, ื•ืื– ื”ื™ื-- ืงื•ืœื”
08:51
hoarse, harsh, hollow,
172
531160
2000
ืฆืจื•ื“, ื ื•ืงืฉื”, ื—ืœื•ืœ,
08:53
almost only a tone,
173
533160
2000
ื›ืžืขื˜ ืฆืœื™ืœ ื‘ื•ื“ื“,
08:55
incoherent, a note, a squawk,
174
535160
3000
ืžื‘ื•ืœื‘ืœ, ืชื• ื‘ื•ื“ื“, ืฆื•ื•ื—ื”,
08:58
bone on metal, metal gone molten,
175
538160
2000
ืขืฆื ืขืœ ืžืชื›ืช, ืžืชื›ืช ืžื•ืชื›ืช,
09:00
calling them back,
176
540160
2000
ืงื•ืจื ืœื”ื ืœื—ื–ื•ืจ,
09:02
"Come back darlings, come back dear ones.
177
542160
3000
'ืฉื•ื‘ื• ื—ื–ืจื”, ื™ืงื™ืจื™; ืฉื•ื‘ื• ืืœื™, ื™ืงืจื™ื
09:05
My sweet angels, come back."
178
545160
4000
ืžืœืื›ื™ ื”ืžืชื•ืงื™ื, ืฉื•ื‘ื• ืืœื™.'
09:09
Medea she was, next time I saw her.
179
549160
3000
ืžื“ื™ืื” ื”ื™ืชื” ื”ื™ื , ื‘ืคืขื ื”ื‘ืื” ืฉืจืื™ืชื™ื”.
09:12
Sorceress, tranced, ecstatic,
180
552160
3000
ืงื•ืกืžืช, ืื—ื•ื–ืช ื“ื™ื‘ื•ืง, ื‘ืืงืกื˜ื–ื”,
09:15
stock-still on the sidewalk
181
555160
2000
ื“ื•ืžืžืช ื›ืžื• ื‘ื•ืœ ืขืฅ ืขืœ ื”ืžื“ืจื›ื”,
09:17
ragged coat hanging agape,
182
557160
3000
ืžืขื™ืœ ืžืจื•ืคื˜ ืชืœื•ื™ ืขืœื™ื”, ืคืชื•ื— ืœืจื•ื•ื—ื”,
09:20
passersby flowing around her,
183
560160
2000
ืขื•ื‘ืจื™ื ื•ืฉื‘ื™ื ื–ื•ืจืžื™ื ืกื‘ื™ื‘ื”,
09:22
her mouth torn suddenly open
184
562160
2000
ืคื™ื” ื ืคืขืจ ืœืคืชืข
09:24
as though in a scream,
185
564160
2000
ื›ืžื• ื‘ื–ืขืงื”,
09:26
silently though, as though only in her brain
186
566160
3000
ืื‘ืœ ืœืœื ืงื•ืœ, ื›ืžื• ืจืง ื‘ืžื•ื—ื”
09:29
or breast had it erupted.
187
569160
2000
ืื• ื‘ื—ื–ื” ื”ืชืคืจืฆื” ื–ื•.
09:31
A cry so pure, practiced, detached,
188
571160
4000
ืฆืขืงื” ื›ื” ื˜ื”ื•ืจื”, ืžืชื•ืจื’ืœืช, ืชืœื•ืฉื”,
09:35
it had no need of a voice,
189
575160
3000
ืœื ื ื–ืงืงื” ืœืงื•ืœ,
09:38
or could no longer bear one.
190
578160
2000
ืื• ืฉื›ื‘ืจ ืœื ื™ื›ืœื” ืœืฉืืช ืืช ื”ืงื•ืœ.
09:40
These invisible links that allure,
191
580160
3000
ื”ื—ื•ืœื™ื•ืช ื”ืคืชื™ื™ื ื™ื•ืช ื”ืกืžื•ื™ื•ืช ื”ืœืœื•,
09:43
these transfigurations, even of anguish, that hold us.
192
583160
5000
ืฉื™ื ื•ื™ื™-ื”ืฆื•ืจื”, ื’ื ืืœื” ืฉืœ ื™ื™ืกื•ืจื™ื, ืฉืžื—ื–ื™ืงื™ื ื‘ื ื•.
09:48
The girl, my old love,
193
588160
2000
ื”ื ืขืจื”, ืื”ื‘ืชื™ ื”ื™ืฉื ื”,
09:50
the last lost time I saw her
194
590160
2000
ื”ืคืขื ื”ืื—ืจื•ื ื”, ื”ืื‘ื•ื“ื”, ืฉืจืื™ืชื™ื”,
09:52
when she came to find me at a party,
195
592160
3000
ื›ืฉื‘ืื” ืœื—ืคืฉ ืื•ืชื™ ื‘ืžืกื™ื‘ื”,
09:55
her drunkenly stumbling, falling,
196
595160
2000
ื”ื™ืœื•ื›ื” ื›ื•ืฉืœ ืžืฉื™ื›ืจื•ืช, ื ื•ืคืœืช,
09:57
sprawling, skirt hiked, eyes veined red,
197
597160
4000
ืžืฉืชื˜ื—ืช, ื—ืฆืื™ืชื” ืžื•ืจืžืช, ืขื™ื ื™ื” ืžื•ืฆืคื•ืช ื“ื,
10:01
swollen with tears, her shame,
198
601160
3000
ื ืคื•ื—ื•ืช ืžื“ืžืข; ื—ืจืคืชื”,
10:04
her dishonor.
199
604160
2000
ืงืœื•ื ื”.
10:06
My ignorant, arrogant coarseness,
200
606160
3000
ื”ื—ื™ืกืคื•ืก ื”ื™ื”ื™ืจ ื•ื”ื ื‘ืขืจ ืฉืœื™,
10:09
my secret pride, my turning away.
201
609160
4000
ื’ืื•ื•ืชื™ ื”ื ืกืชืจืช, ื”ืคื ื™ื™ืช-ื”ื’ื‘ ืฉืœื™,
10:13
Still life on a rooftop,
202
613160
2000
ื“ื•ืžื ืขืœ ื”ื’ื’,
10:15
dead trees in barrels, a bench broken,
203
615160
4000
ืขืฆื™ื ืžืชื™ื ืฉืชื•ืœื™ื ื‘ื—ื‘ื™ื•ืช, ืกืคืกืœ ืฉื‘ื•ืจ,
10:19
dogs, excrement, sky.
204
619160
2000
ื›ืœื‘ื™ื, ืฆื•ืื”, ืฉืžื™ื.
10:21
What pathways through pain,
205
621160
2000
ืื™ืœื• ื ืชื™ื‘ื™ื ื‘ืชื•ืš ื”ื›ืื‘,
10:23
what junctures of vulnerability,
206
623160
3000
ืื™ืœื• ืฆืžืชื™ื ืฉืœ ืคื’ื™ืขื•ืช,
10:26
what crossings and counterings?
207
626160
2000
ืื™ืœื• ื”ืฆื˜ืœื‘ื•ื™ื•ืช ื•ื”ืชืจืกื•ืช?
10:28
Too many lives in our lives already,
208
628160
3000
ื—ื™ื™ื ืจื‘ื™ื ืžื“ื™ ื›ื‘ืจ ืฉืœื•ื‘ื™ื ื‘ื—ื™ื™ื ื•,
10:31
too many chances for sorrow,
209
631160
2000
ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช ืœืฆืขืจ,
10:33
too many unaccounted-for pasts.
210
633160
3000
ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ืื™ืจื•ืขื™-ืขื‘ืจ ืœื-ืžื•ืกื‘ืจื™ื.
10:36
"Behold me," the god of frenzied,
211
636160
2000
'ื”ื‘ื™ื˜ื• ื‘ื™!', ืื•ืžืจ ืืœ ื”ืื”ื‘ื” ื”ืžื˜ื•ืจืคืช,
10:38
inexhaustible love says,
212
638160
3000
ื”ื‘ืœืชื™-ื ืœืื™ืช,
10:41
rising in bloody splendor, "Behold me."
213
641160
5000
ื ืฉื’ื‘ ื‘ืชืคืืจืชื• ื”ืืจื•ืจื”: 'ื”ื‘ื™ื˜ื• ื‘ื™'!
10:46
Her making her way
214
646160
2000
ืคืกื™ืขืชื”
10:48
down the littered vestibule stairs,
215
648160
2000
ื‘ืžื•ืจื“ ื”ืžื“ืจื’ื•ืช ื”ืžืœื•ื›ืœื›ื•ืช ื‘ืžืกื“ืจื•ืŸ,
10:50
one agonized step at a time.
216
650160
3000
ืฆืขื“ ืžื™ื•ืกืจ ืื—ืจ ืฆืขื“;
10:53
My holding the door.
217
653160
2000
ืื ื™ ืœื•ืคืช ืืช ื”ื“ืœืช,
10:55
Her crossing the fragmented tiles,
218
655160
2000
ื”ื™ื ื—ื•ืฆื” ืืช ื”ืืจื™ื—ื™ื ื”ืฉื‘ื•ืจื™ื,
10:57
faltering at the step to the street,
219
657160
3000
ืžื”ืกืกืช ื‘ืžื“ืจื’ื” ืขืœ ืกืฃ ื”ืจื—ื•ื‘,
11:00
droning, not looking at me,
220
660160
2000
ืื•ืžืจืช ื‘ื˜ื•ืŸ ื—ื“ื’ื•ื ื™, ืžื‘ืœื™ ืœื”ื‘ื™ื˜ ื‘ื™,
11:02
"Can you help me?"
221
662160
2000
'ื”ืชื•ื›ืœ ืœืขื–ื•ืจ ืœื™?'
11:04
Taking my arm, leaning lightly against me.
222
664160
4000
ืื•ื—ื–ืช ื‘ื–ืจื•ืขื™, ื ืฉืขื ืช ืขืœื™ื™ ืงืœื•ืช.
11:08
Her wavering step into the world.
223
668160
3000
ืฆืขื“ื” ื”ืžื”ื•ืกืก ืืœ ืชื•ืš ื”ืขื•ืœื,
11:11
Her whispering, "Thanks love." Lightly, lightly against me.
224
671160
9000
ืœื—ื™ืฉืชื”, 'ืชื•ื“ื”, ืžื•ืชืง,' ืžืขื“ื ื•ืช, ืžืขื“ื ื•ืช ืœืขื•ืžืชื™."
11:20
(Applause)
225
680160
9000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
11:29
I think I'll lighten up a little.
226
689160
2000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืขื›ืฉื™ื• ืื”ื™ื” ืงืœื™ืœ ื™ื•ืชืจ.
11:31
(Laughter)
227
691160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
11:33
Another, different kind of poem of youth and age.
228
693160
4000
ืขื•ื“ ืฉื™ืจ, ืžืกื•ื’ ืื—ืจ, ืขืœ ื ืขื•ืจื™ื ื•ื–ื™ืงื ื”.
11:37
It's called "Gas."
229
697160
2000
ื”ืฉื™ืจ ื ืงืจื "ื’ื–".
11:39
(Laughter)
230
699160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
11:41
Wouldn't it be nice, I think,
231
701160
2000
ื›ืžื” ื”ื™ื” ื ื—ืžื“, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืœืขืฆืžื™,
11:43
when the blue-haired lady in the doctor's waiting room
232
703160
3000
ืื™ืœื• ื”ื’ื‘ืจืช ื›ื—ื•ืœืช-ื”ืฉื™ืขืจ ื‘ื—ื“ืจ ื”ื”ืžืชื ื” ืฉืœ ื”ืจื•ืคื
11:46
bends over the magazine table
233
706160
3000
ื”ื™ืชื” ืžืชื›ื•ืคืคืช ืžืขืœ ืฉื•ืœื—ืŸ ื”ืฉื‘ื•ืขื•ื ื™ื
11:49
and farts, just a little,
234
709160
2000
ื•ืžืคืœื™ืฆื”, ืจืง ื˜ื™ืคื”,
11:51
and violently blushes.
235
711160
3000
ื•ืžืกืžื™ืงื” ื‘ืคืจืื•ืช.
11:54
Wouldn't it be nice if intestinal gas
236
714160
2000
ื›ืžื” ื ื—ืžื“ ื”ื™ื” ืื™ืœื• ื’ื–ื™-ื”ืžืขื™ื™ื
11:56
came embodied in visible clouds,
237
716160
3000
ื”ื™ื• ื™ื•ืฆืื™ื ืขื˜ื•ืคื™ื ื‘ืขื ื ื™ื ื ืจืื™ื ืœืขื™ืŸ,
11:59
so she could see that her really quite inoffensive pop
238
719160
3000
ื•ื”ื™ื ื”ื™ืชื” ืจื•ืื” ืฉื ืคื™ื—ืชื” ื”ื‘ืœืชื™-ืžื–ื™ืงื” ื‘ืขืœื™ืœ
12:02
had only barely grazed my face
239
722160
2000
ืจืง ืœื™ื—ื›ื” ืงืœื•ืช ืืช ืคื ื™ื™
12:04
before it drifted away.
240
724160
2000
ื‘ื˜ืจื ื”ืชื ื“ืคื” ื‘ืื•ื•ื™ืจ.
12:06
(Laughter)
241
726160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
12:08
Besides, for this to have happened now
242
728160
2000
ื—ื•ืฅ ืžื–ื”, ืื™ืœื• ื–ื” ืงืจื” ืขื›ืฉื™ื•
12:10
is a nice coincidence. Because not an hour ago,
243
730160
3000
ื–ื” ื”ื™ื” ืฆื™ืจื•ืฃ-ืžืงืจื™ื ื ื—ืžื“, ื›ื™ ืจืง ืœืคื ื™ ืฉืขื” ืงืœื”,
12:13
while we were on our walk,
244
733160
2000
ื›ืฉื™ืฆืืชื™ ืœื˜ื™ื™ืœ ืขื ื”ื›ืœื‘,
12:15
my dog was startled by a backfire
245
735160
2000
ื”ื•ื ื ื‘ื”ืœ ืžืจืขืฉ ื”ืคืœื™ื˜ื” ืฉืœ ืžื›ื•ื ื™ืช
12:17
and jumped straight up like a horse bucking.
246
737160
3000
ื•ื”ืชืจื•ืžื ื‘ืงืคื™ืฆื” ื›ืกื•ืก ืฆื•ื”ืœ.
12:20
And that brought back to me the stable
247
740160
2000
ื•ื–ื” ื”ื–ื›ื™ืจ ืœื™ ืืช ื”ืื•ืจื•ื•ื”
12:22
I worked on weekends when I was 12,
248
742160
2000
ืฉื‘ื” ืขื‘ื“ืชื™ ื‘ืกื•ืคื™ ืฉื‘ื•ืข ื‘ื”ื™ื•ืชื™ ื‘ืŸ 12,
12:24
and a splendid piebald stallion,
249
744160
3000
ื•ืกื™ื™ื— ื‘ืจื•ื“ ื•ืžืฉื•ื‘ื— ืฉื”ื™ื” ืฉื
12:27
who whenever he was mounted would buck just like that,
250
747160
3000
ื•ื”ืชืจื•ืžื ื‘ืฆื”ืœื” ื›ืœ ืื™ืžืช ืฉื ื™ืกื• ืœืขืœื•ืช ืขืœ ื’ื‘ื•,
12:30
though more hugely of course,
251
750160
3000
ืื ื›ื™ ืขืฉื” ื–ืืช ื‘ื’ื“ื•ืœ, ื›ืžื•ื‘ืŸ,
12:33
enormous, gleaming, resplendent.
252
753160
2000
ืขื ืง, ื‘ื•ื”ืง, ื–ื•ื”ืจ.
12:35
And the woman, her face abashedly buried
253
755160
3000
ื•ื”ืื™ืฉื”, ืคื ื™ื” ื”ืงื‘ื•ืจื™ื ืขืชื” ื‘ื‘ื•ืฉื”
12:38
in her "Elle" now, reminded me --
254
758160
2000
ื‘ื™ืจื—ื•ืŸ 'ืืœ', ื”ื–ื›ื™ืจื” ืœื™--
12:40
I'd forgotten that not the least part of my awe
255
760160
3000
ื›ื‘ืจ ื”ืกืคืงืชื™ ืœืฉื›ื•ื— ืฉื—ืœืง ืœื ืžื‘ื•ื˜ืœ ืžื™ืจืืช-ื”ื›ื‘ื•ื“ ืฉืœื™
12:43
consisted of the fact that with every jump he took
256
763160
4000
ื ื‘ืข ืžื”ืขื•ื‘ื“ื” ืฉื‘ื›ืœ ืคืขื ืฉื ื™ืชืจ ื‘ืื•ื•ื™ืจ
12:47
the horse would powerfully fart.
257
767160
2000
ื”ื™ื” ื”ืกื•ืก ืžืคืœื™ืฅ ื‘ืื•ืŸ.
12:49
Phwap! Phwap! Phwap!
258
769160
2000
ืคื•ื•ืืคึผ! ืคื•ื•ืืคึผ! ืคื•ื•ืืคึผ!
12:51
Something never mentioned
259
771160
2000
ื“ื‘ืจ ืฉืžืขื•ืœื ืœื ื”ื•ื–ื›ืจ
12:53
in the dozens of books about horses
260
773160
2000
ื‘ืขืฉืจื•ืช ื”ืกืคืจื™ื ืฉืขืกืงื• ื‘ืกื•ืกื™ื
12:55
and their riders I devoured in those days.
261
775160
3000
ื•ื‘ืจื•ื›ื‘ื™ื”ื ืฉืื•ืชื ื‘ืœืขืชื™ ื‘ื™ืžื™ื ื”ื”ื.
12:58
All that savage grandeur,
262
778160
3000
ื›ืœ ื”ื”ื•ื“ ื”ืคืจืื™ ื”ื–ื”,
13:01
the steely glinting hooves,
263
781160
2000
ืคืจืกื•ืช ื”ืคืœื“ื” ื”ื ื•ืฆืฆื•ืช,
13:03
the eruptions driven from the creature's mighty innards,
264
783160
4000
ื”ืคืœื™ื˜ื•ืช ืžืชื•ืš ืื‘ืจื™ื• ื”ืคื ื™ืžื™ื™ื ื”ื ืื“ืจื™ื ืฉืœ ื”ื™ืฆื•ืจ ื”ื–ื”,
13:07
breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared,
265
787160
5000
ื ืฉื™ืžืชื• ื ืขืชืงืช, ืœื™ื‘ื• ืžื—ืกื™ืจ ืคืขื™ืžื”, ื ื—ื™ืจื™ื• ืจื•ืฉืคื™ื ื‘ื˜ื™ืจื•ืฃ,
13:12
I didn't know if I wanted to break him, or be him.
266
792160
5000
ืœื ื™ื“ืขืชื™ ืื ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืฉื‘ื•ืจ ืื•ืชื•, ืื• ืœื”ื™ื•ืช ื”ื•ื."
13:17
(Laughter)
267
797160
2000
(ืฆื—ื•ืง)
13:19
(Applause)
268
799160
7000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
13:29
This is called "Thirst."
269
809160
5000
ื”ืฉื™ืจ ื”ื–ื” ื ืงืจื "ืฆืžื".
13:34
Many -- most of my poems actually
270
814160
2000
ื”ืจื‘ื” -- ืจื•ื‘ ืฉื™ืจื™ ื”ื, ืœืžืขืฉื”
13:36
are urban poems. I happen to be reading a bunch that aren't.
271
816160
4000
ืฉื™ืจื™ื ืขื™ืจื•ื ื™ื™ื. ื‘ืžืงืจื” ืื ื™ ืงื•ืจื ื›ืžื” ืฉืื™ื ื ื›ืืœื”.
13:40
"Thirst."
272
820160
2000
"ืฆืžื"
13:42
Here was my relation with the woman who lived all last autumn and winter,
273
822160
4000
"ืืœื” ื”ื™ื• ื™ื—ืกื™ ืขื ื”ืื™ืฉื” ืฉื”ืชื’ื•ืจืจื” ืžืฉืš ื›ืœ ื”ืกืชื™ื• ื•ื”ื—ื•ืจืฃ ื”ืื—ืจื•ื ื™ื
13:46
day and night, on a bench
274
826160
2000
ื™ื•ื ื•ืœื™ืœื”, ืขืœ ืกืคืกืœ
13:48
in the 103rd Street subway station,
275
828160
3000
ื‘ืชื—ื ืช ื”ืจื›ื‘ืช ื”ืชื—ืชื™ืช ืฉืœ ืจื—ื•ื‘ 103,
13:51
until finally one day she vanished.
276
831160
3000
ืขื“ ืฉื™ื•ื ืื—ื“ ื ืขืœืžื”.
13:54
We regarded each other, scrutinized one another.
277
834160
4000
ื”ืชื‘ื•ื ื ื• ื–ื” ื‘ื–ื•, ื‘ื—ื ื• ื–ื• ืืช ื–ื”.
13:58
Me shyly, obliquely, trying not to be furtive.
278
838160
4000
ืื ื™ ื‘ื‘ื™ื™ืฉื ื•ืช, ืžืœื›ืกืŸ ืžื‘ื˜ ื•ืžื ืกื” ืœื ืœื”ื™ืชืคืก ื‘ื›ืš
14:02
She boldly, unblinkingly, even pugnaciously,
279
842160
4000
ื”ื™ื ื‘ืžื‘ื˜ ื—ืฆื•ืฃ, ื‘ืœื™ ืœืžืฆืžืฅ, ืืคื™ืœื• ื‘ืžื‘ื˜ ืœื•ื—ืžื ื™,
14:06
wrathfully even, when her bottle was empty.
280
846160
5000
ืืคื™ืœื• ื–ื•ืขื, ื›ืืฉืจ ื”ื‘ืงื‘ื•ืง ืฉืœื” ื”ืชืจื•ืงืŸ.
14:11
I was frightened of her. I felt like a child.
281
851160
3000
ืคื—ื“ืชื™ ืžืžื ื”, ื”ืจื’ืฉืชื™ ื›ืžื• ื™ืœื“.
14:14
I was afraid some repressed part of myself
282
854160
3000
ื—ืฉืฉืชื™ ืฉื—ืœืง ืžื•ื“ื—ืง ื›ืœืฉื”ื• ื‘ืชื•ื›ื™
14:17
would go out of control, and I'd be forever entrapped
283
857160
3000
ื™ื™ืฆื ืžืฉืœื™ื˜ื”, ื•ืื ื™ ืืฉืืจ ืœื›ื•ื“ ืœื ืฆื—
14:20
in the shocking seethe of her stench.
284
860160
4000
ื‘ื’ืขืฉ ื”ืžื—ืจื™ื“ ืฉืœ ืฆื—ื ืชื”.
14:24
Not excrement merely, not merely surface
285
864160
3000
ืœื ืจืง ืฆื•ืื”, ืœื ืจืง ืคื ื™ ื”ืฉื˜ื—
14:27
and orifice going unwashed,
286
867160
2000
ื•ื”ื ืงื‘ื™ื ื”ื‘ืœืชื™-ืจื—ื•ืฆื™ื,
14:29
rediffusion of rum,
287
869160
2000
ืคืขืคื•ืข ืžืžื•ื—ื–ืจ ืฉืœ ืจื•ื,
14:31
there was will in it,
288
871160
2000
ื”ื™ื” ื‘ื–ื” ืจืฆื•ืŸ,
14:33
and intention, power and purpose --
289
873160
2000
ื•ื›ื•ื•ื ืช-ืžื›ื•ื•ืŸ, ื•ืขื•ืฆืžื” ื•ืชื›ืœื™ืช,
14:35
a social, ethical rage and rebellion --
290
875160
4000
ื–ืขื ื•ืžืจื“ ื—ื‘ืจืชื™ ื•ืžื•ืกืจื™,
14:39
despair too, though, grief, loss.
291
879160
5000
ืื‘ืœ ื’ื ื™ืื•ืฉ, ืฆืขืจ, ืื•ื‘ื“ืŸ.
14:44
Sometimes I'd think I should take her home with me,
292
884160
2000
ืœืขืชื™ื ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉืขืœื™ ืœืงื—ืชื” ืขืžื™ ื”ื‘ื™ืชื”,
14:46
bathe her, comfort her, dress her.
293
886160
3000
ืœืจื—ื•ืฅ ืื•ืชื”, ืœื ื—ื ืื•ืชื”, ืœื”ืœื‘ื™ืฉ ืื•ืชื”,
14:49
She wouldn't have wanted me to, I would think.
294
889160
3000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื™ื ืœื ื”ื™ืชื” ืจื•ืฆื” ื‘ื–ื”.
14:52
Instead, I'd step into my train.
295
892160
3000
ื•ื‘ืžืงื•ื ื–ืืช, ืื ื™ ืขื•ืœื” ืœืจื›ื‘ืช ืฉืœื™.
14:55
How rich I would think, is the lexicon
296
895160
3000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ื›ืžื” ืขืฉื™ืจ ื”ื•ื ืื•ืฆืจ ื”ืžื™ืœื™ื
14:58
of our self-absolving.
297
898160
2000
ืฉืœ ื”ืžื—ื™ืœื” ื”ืขืฆืžื™ืช ืฉืœื ื•.
15:00
How enduring, our bland fatal assurance
298
900160
3000
ื›ืžื” ืกืœื—ื ื™ ื”ื‘ื˜ื—ื•ืŸ ื”ืคื˜ืืœื™ ื”ืฉื˜ื—ื™ ืฉืœื ื•
15:03
that reflection is righteousness being accomplished.
299
903160
5000
ืฉื”ืจื”ื•ืจื™ื ื”ื ื”ืชื’ืœืžื•ืช ื”ืฆื“ืง.
15:08
The dance of our glances,
300
908160
2000
ืจื™ืงื•ื“ ื”ืžื‘ื˜ื™ื ืฉืœื ื•,
15:10
the clash, pulling each other through
301
910160
3000
ื”ื”ืชื ื’ืฉื•ืช, ื”ืžื•ืฉื›ืช ื›ืœ ืื—ื“ ืžืื™ืชื ื• ื“ืจืš
15:13
our perceptual punctures,
302
913160
2000
ื”ื ืงืจื™ื ื”ืชืคื™ืฉืชื™ื™ื ืฉืœื ื•,
15:15
then holocaust, holocaust,
303
915160
2000
ื•ืื– ืฉื•ืื”, ืฉื•ืื”.
15:17
host on host of ill, injured presences,
304
917160
4000
ืฆื‘ืื•ืช ืฉืœ ื ื•ื›ื—ื•ื™ื•ืช ื—ื•ืœื ื™ื•ืช, ืคืฆื•ืขื•ืช,
15:21
squandered, consumed.
305
921160
4000
ืžื‘ื•ื–ื‘ื–ื•ืช, ืžืชื›ืœื•ืช.
15:25
Her vigil somewhere I know continues.
306
925160
3000
ืขืžื™ื“ืชื” ืขืœ ื”ืžืฉืžืจ, ืื ื™ ื™ื•ื“ืข, ื ืžืฉื›ืช.
15:28
Her occupancy, her absolute, faithful attendance.
307
928160
5000
ื—ื–ืงืชื” ืขืœ ื”ืžืงื•ื, ื ื•ื›ื—ื•ืชื” ื”ื ืืžื ื”, ื”ืžื•ื—ืœื˜ืช.
15:33
The dance of our glances, challenge, abdication,
308
933160
4000
ืจื™ืงื•ื“ ืžื‘ื˜ื™ื ื•, ืืชื’ืจ, ื•ื™ืชื•ืจ,
15:37
effacement, the perfume of our consternation.
309
937160
7000
ื”ืฆื˜ื ืขื•ืช, ื ื™ื—ื•ื— ื”ื‘ืœื‘ื•ืœ ืฉืœื ื•."
15:44
(Applause)
310
944160
7000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
15:52
This is a newer poem, a brand new poem.
311
952160
4000
ื–ื” ืฉื™ืจ ื—ื“ืฉ ื™ื•ืชืจ, ื—ื“ืฉ ืœื’ืžืจื™.
15:56
The title is "This Happened."
312
956160
3000
ื”ื›ื•ืชืจืช ืฉืœื• ื”ื™ื "ื–ื” ืงืจื”".
15:59
A student, a young woman
313
959160
3000
ืชืœืžื™ื“ื”, ืื™ืฉื” ืฆืขื™ืจื”,
16:02
in a fourth-floor hallway of her lycee,
314
962160
3000
ื‘ืžืกื“ืจื•ืŸ ื”ืงื•ืžื” ื”ืจื‘ื™ืขื™ืช ืฉืœ ื”ืชื™ื›ื•ืŸ ืฉืœื”
16:05
perched on the ledge of an open window
315
965160
2000
ื™ื•ืฉื‘ืช ืขืœ ืื“ืŸ ื—ืœื•ืŸ ืคืชื•ื—
16:07
chatting with friends between classes;
316
967160
4000
ื•ืžืคื˜ืคื˜ืช ืขื ื—ื‘ืจื•ืช ื‘ื™ืŸ ืฉื™ืขื•ืจ ืœืฉื™ืขื•ืจ;
16:11
a teacher passes and chides her,
317
971160
2000
ืžื•ืจื” ื—ื•ืœืคืช ื•ื’ื•ืขืจืช ื‘ื”,
16:13
"Be careful, you might fall,"
318
973160
2000
'ื”ื™ื–ื”ืจื™, ืืช ืขืœื•ืœื” ืœื™ืคื•ืœ',
16:15
almost banteringly chides her,
319
975160
3000
ื’ื•ืขืจืช ื›ืžืขื˜ ื‘ื”ื™ืชื•ืœ,
16:18
"You might fall,"
320
978160
2000
'ืืช ืขืœื•ืœื” ืœื™ืคื•ืœ',
16:20
and the young woman, 18, a girl really,
321
980160
3000
ื•ื”ืื™ืฉื” ื”ืฆืขื™ืจื”, ื‘ืช ืฉืžื•ื ื”-ืขืฉืจื”, ื™ืœื“ื”, ืœืžืขืŸ ื”ืืžืช,
16:23
though she wouldn't think that,
322
983160
2000
ืื ื›ื™ ืœื ื‘ืขื™ื ื™ื”,
16:25
as brilliant as she is, first in her class,
323
985160
3000
ื›ื›ืœ ืฉื”ื™ื ืžื‘ืจื™ืงื”, ืจืืฉื•ื ื” ื‘ื›ื™ืชืชื”,
16:28
and "Beautiful, too," she's often told,
324
988160
3000
ื•'ื’ื ื™ืคื”ืคื™ื”', ืžืจื‘ื™ื ืœื•ืžืจ ืœื”,
16:31
smiles back, and leans into the open window,
325
991160
4000
ืžื—ื™ื™ื›ืช ื‘ื—ื–ืจื”, ื•ื ืฉืขื ืช ืืœ ืชื•ืš ื”ื—ืœื•ืŸ ื”ืคืชื•ื—,
16:35
which wouldn't even be open if it were winter --
326
995160
3000
ืฉืืคื™ืœื• ืœื ื”ื™ื” ืคืชื•ื— ืื™ืœื• ื”ื™ื” ื–ื” ื—ื•ืจืฃ,
16:38
if it were winter someone would have closed it ("Close it!") --
327
998160
4000
ืœื• ื”ื™ื” ื–ื” ื—ื•ืจืฃ ืžื™ืฉื”ื• ื›ื‘ืจ ื”ื™ื” ืกื•ื’ืจ ืื•ืชื• ('ืกื’ื•ืจ ืื•ืชื•!')
16:42
leans into the window, farther, still smiling,
328
1002160
4000
ื ืฉืขื ืช ืืœ ืชื•ืš ื”ื—ืœื•ืŸ, ืขื•ื“ ื™ื•ืชืจ, ืขื“ื™ื™ืŸ ืžื—ื™ื™ื›ืช,
16:46
farther and farther, though it takes less time
329
1006160
3000
ื™ื•ืชืจ ื•ื™ื•ืชืจ, ืื ื›ื™ ื–ื” ืœื•ืงื— ืคื—ื•ืช ื–ืžืŸ
16:49
than this, really an instant, and lets herself fall.
330
1009160
5000
ืžื›ืคื™ ืฉื ื“ืจืฉ ืœื•ืžืจ ื–ืืช, ืจืง ื”ืจืฃ-ืขื™ืŸ, ื•ืžื ื™ื—ื” ืœืขืฆืžื” ืœื™ืคื•ืœ.
16:54
Herself fall.
331
1014160
3000
ืœืขืฆืžื” ืœื™ืคื•ืœ.
16:57
A casual impulse, a fancy,
332
1017160
3000
ื“ื—ืฃ ืกืชืžื™, ื’ื—ืžื”,
17:00
never thought of until now, hardly thought of even now ...
333
1020160
4000
ืฉืขื“ ื›ื” ื›ืœืœ ืœื ื”ืขืœืชื” ื‘ื“ืขืชื”, ื•ื’ื ื›ืขืช ื‘ืงื•ืฉื™--
17:04
No, more than impulse or fancy,
334
1024160
3000
ืœื, ื–ื” ื™ื•ืชืจ ืžืืฉืจ ื“ื—ืฃ ืื• ื—ืฉืง,
17:07
the girl knows what she's doing,
335
1027160
2000
ื”ื ืขืจื” ื™ื•ื“ืขืช ืžื” ื”ื™ื ืขื•ืฉื”,
17:09
the girl means something,
336
1029160
2000
ื”ื™ื ืžืชื›ื•ื•ื ืช ืœืžืฉื”ื•,
17:11
the girl means to mean,
337
1031160
2000
ื”ื™ื ืžืชื›ื•ื•ื ืช ืœื”ืชื›ื•ื•ืŸ,
17:13
because it occurs to her in that instant,
338
1033160
3000
ื›ื™ ื‘ืื•ืชื• ื”ืจืฃ-ืขื™ืŸ ื”ื™ื ืงื•ืœื˜ืช
17:16
that beautiful or not, bright yes or no,
339
1036160
3000
ืฉื™ืคื”ืคื™ื” ืื• ืœื, ืžื‘ืจื™ืงื” ืื• ืœื,
17:19
she's not who she is,
340
1039160
2000
ื”ื™ื ืื™ื ื” ืžื™ ืฉื”ื™ื ื”,
17:21
she's not the person she is,
341
1041160
2000
ื”ื™ื ืื™ื ื” ื”ืื“ื ืฉื”ื™ื ื”,
17:23
and the reason, she suddenly knows,
342
1043160
2000
ื•ื”ืกื™ื‘ื” ืœื›ืš-- ื”ื™ื ืœืคืชืข ื™ื•ื“ืขืช--
17:25
is that there's been so much premeditation
343
1045160
3000
ื”ื™ื, ืฉื”ื™ื” ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืชื›ื ื•ืŸ ืžื•ืงื“ื
17:28
where she is, so much plotting and planning,
344
1048160
3000
ื‘ืžืงื•ื ืฉื”ื™ื ื”, ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืชื›ื ื•ืŸ ื•ืืจื’ื•ืŸ--
17:31
there's hardly a person where she is,
345
1051160
3000
ื‘ืงื•ืฉื™ ื™ืฉ ืžื™ืฉื”ื• ื‘ืžืงื•ื ืฉื”ื™ื ื”,
17:34
or if there is, it's not her, or not wholly her,
346
1054160
4000
ืื•, ืื ื™ืฉ ืžื™ืฉื”ื•, ื–ื• ืœื ื”ื™ื, ืื• ืœื ื›ืœ-ื›ื•ืœื”,
17:38
it's a self inhabited, lived in by her,
347
1058160
4000
ื–ื” ืžืงื•ื ืžื™ื•ืฉื‘ ืžืขืฆืžื•, ื”ืžืฉืžืฉ ืœื” ืžื’ื•ืจื™ื,
17:42
and seemingly even as she thinks it
348
1062160
2000
ื•ื ืจืื” ืฉื’ื ื‘ืฉืขื” ืฉื”ื™ื ื—ื•ืฉื‘ืช ืขืœ ื›ืš
17:44
she knows what's been missing:
349
1064160
2000
ื”ื™ื ื™ื•ื“ืขืช ืžื” ื”ื™ื” ื—ืกืจ ืฉื:
17:46
grace,
350
1066160
2000
ื—ืกื“,
17:48
not premeditation but grace,
351
1068160
2000
ืœื ืชื›ื ื•ืŸ ืžื•ืงื“ื ืืœื ื—ืกื“,
17:50
a kind of being in the world spontaneously,
352
1070160
4000
ืกื•ื’ ืฉืœ ืงื™ื•ื ืกืคื•ื ื˜ื ื™ ื‘ืขื•ืœื,
17:54
with grace.
353
1074160
2000
ื‘ืจื•ื‘ ื—ืกื“.
17:56
Weightfully upon me was the world.
354
1076160
3000
ื‘ืžืœื•ื ื›ื•ื‘ื“ื• ืจื‘ืฅ ืขืœื™ ื”ืขื•ืœื.
17:59
Weightfully this self which graced the world
355
1079160
3000
ื‘ืžืœื•ื ื›ื•ื‘ื“ื”, ื”ืขืฆืžื™ื•ืช ื”ื–ื• ืฉื›ื™ื‘ื“ื” ืืช ื”ืขื•ืœื
18:02
yet never wholly itself.
356
1082160
3000
ืื‘ืœ ืœืขื•ืœื ืœื ืœื’ืžืจื™ ืืช ืขืฆืžื”.
18:05
Weightfully this self which weighed upon me,
357
1085160
3000
ื‘ืžืœื•ื ื›ื•ื‘ื“ื”, ื”ืขืฆืžื™ื•ืช ืฉื”ื›ื‘ื™ื“ื” ืขืœื™,
18:08
the release from which is what I desire
358
1088160
3000
ืฉื”ืฉื—ืจื•ืจ ืžืžื ื” ื”ื•ื ืžื•ืฉื ืชืฉื•ืงืชื™,
18:11
and what I achieve.
359
1091160
2000
ื”ื•ื ืžื” ืฉืื ื™ ืžืฉื™ื’ื”.
18:13
And the girl remembers, in this infinite instant
360
1093160
4000
ื•ื”ื ืขืจื” ื–ื•ื›ืจืช, ื‘ื—ืœืงื™ืง ื”ืฉื ื™ื” ื”ื–ื”
18:17
already now so many times divided,
361
1097160
3000
ืฉืขืชื” ื›ื‘ืจ ื”ืชื—ืœืง ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืคืขืžื™ื,
18:20
the sadness she felt once,
362
1100160
2000
ืืช ื”ืขืฆื‘ื•ืช ืฉื”ืจื’ื™ืฉื” ืคืขื,
18:22
hardly knowing she felt it,
363
1102160
2000
ื•ืฉื‘ืงื•ืฉื™ ื™ื“ืขื” ืฉื”ืจื’ื™ืฉื” ืื•ืชื”,
18:24
to merely inhabit herself.
364
1104160
2000
ืฉื”ื™ื ืคืฉื•ื˜ ืžืชื™ื™ืฉื‘ืช ื‘ืชื•ื›ื”.
18:26
Yes, the girl falls, absurd to fall,
365
1106160
3000
ื›ืŸ, ื”ื ืขืจื” ื ื•ืคืœืช, ืžื’ื•ื—ืš ืœื™ืคื•ืœ,
18:29
even the earth with its compulsion
366
1109160
3000
ืืคื™ืœื• ื›ื“ื•ืจ ื”ืืจืฅ ืขื ื”ื›ืคื™ื™ืชื™ื•ืช ืฉืœื•
18:32
to take unto itself all that falls
367
1112160
3000
ืœืืกื•ืฃ ืืœ ืขืฆืžื• ื›ืœ ืžื” ืฉื ื•ืคืœ,
18:35
must know that falling is absurd,
368
1115160
2000
ื•ื“ืื™ ื™ื•ื“ืข ืฉืœื™ืคื•ืœ ื–ื” ืžื’ื•ื—ืš,
18:37
yet the girl falling isn't myself,
369
1117160
3000
ื•ืขื ื–ืืช, ื”ื ืขืจื” ื”ื ื•ืคืœืช ืื™ื ื ื” ืื ื™,
18:40
or she is myself,
370
1120160
2000
ืื• ืฉื”ื™ื ืื ื™ ืขืฆืžื™,
18:42
but a self I took of my own volition unto myself.
371
1122160
4000
ืืœื ื–ื”ื•ืช ืฉื ื˜ืœืชื™ ืžืจืฆื•ืŸ ืขืœ ืขืฆืžื™.
18:46
Forever. With grace.
372
1126160
4000
ืœืขื•ืœื. ื‘ื—ืกื“.
18:50
This happened.
373
1130160
3000
ื–ื” ืงืจื”."
18:53
(Applause)
374
1133160
8000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
19:01
I'll read just one more. I don't usually say that.
375
1141160
2000
ืืงืจื ืจืง ืขื•ื“ ืฉื™ืจ ืื—ื“. ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืื™ื ื ื™ ืื•ืžืจ ื–ืืช.
19:03
I like to just end.
376
1143160
2000
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืคืฉื•ื˜ ืœืกื™ื™ื.
19:05
But I'm afraid that Ricky will come out here
377
1145160
3000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื•ืฉืฉ ืฉืจื™ืงื™ ื™ื‘ื•ื
19:08
and shake his fist at me.
378
1148160
4000
ื•ื™ื ื•ืคืฃ ืœืขื•ืžืชื™ ื‘ืื’ืจื•ืคื•.
19:12
This is called "Old Man," appropriately enough.
379
1152160
4000
ื”ืฉื™ืจ ื ืงืจื "ืื™ืฉ ื–ืงืŸ", ื•ื‘ืฆื“ืง.
19:16
"Special: big tits,"
380
1156160
2000
" 'ืžื™ื•ื—ื“! ืฆื™ืฆื™ื ื’ื“ื•ืœื™ื!'
19:18
Says the advertisement for a soft-core magazine
381
1158160
3000
ืื•ืžืจืช ื”ืคืจืกื•ืžืช ืœื™ืจื—ื•ืŸ ืคื•ืจื ื•-ืจืš
19:21
on our neighborhood newsstand.
382
1161160
2000
ื‘ื“ื•ื›ืŸ ื”ืขื™ืชื•ื ื™ื ื”ืฉื›ื•ื ืชื™.
19:23
But forget her breasts.
383
1163160
2000
ืื‘ืœ ื‘ื•ืื• ื ืขื–ื•ื‘ ืืช ื”ืฉื“ื™ื™ื.
19:25
A lush, fresh-lipped blond,
384
1165160
3000
ื‘ืœื•ื ื“ื™ืช ืฉื•ืคืขืช, ืฉืคืชื™ื” ืฆื‘ื•ืขื•ืช,
19:28
skin glowing gold, sprawls there,
385
1168160
3000
ืขื•ืจื” ื–ื”ื‘ ื ื•ืฆืฅ, ืฉืจื•ืขื” ืœื”,
19:31
resplendent.
386
1171160
2000
ืงื•ืจื ืช.
19:33
60 nearly, yet these hardly tangible,
387
1173160
3000
ื›ืžืขื˜ ื‘ืช 60, ื•ื‘ื›ืœ ื–ืืช ื”ื ืฉื™ื ื”ื›ืžืขื˜ ื‘ืœืชื™-ืžื•ื—ืฉื™ื•ืช ื”ืืœื”,
19:36
hardly better than harlots, can still stir me.
388
1176160
5000
ื‘ืงื•ืฉื™ ื“ืจื’ื” ืื—ืช ืžืขืœ ืคืจื•ืฆื•ืช, ืขื“ื™ื™ืŸ ืžืกื•ื’ืœื•ืช ืœืขื•ืจืจ ืื•ืชื™.
19:41
Maybe a coming of age in the
389
1181160
2000
ืื•ืœื™ ื–ื”ื• ืกื™ืคื•ืจ ื”ื”ืชื‘ื’ืจื•ืช
19:43
American sensual darkness,
390
1183160
2000
ื‘ื—ืฉื™ื›ื” ื”ื—ื•ืฉื ื™ืช ื”ืืžืจื™ืงืื™ืช,
19:45
never seeing an unsmudged nipple,
391
1185160
2000
ื—ื•ืกืจ ื”ืืคืฉืจื•ืช ืœืจืื•ืช ืื™-ืคืขื ืคื™ื˜ืžื” ืœื-ืžื˜ื•ืฉื˜ืฉืช,
19:47
an uncensored vagina,
392
1187160
2000
ื•ืื’ื™ื ื” ืœื-ืžืฆื•ื ื–ืจืช,
19:49
has left me forever infected
393
1189160
3000
ื”ื•ืชื™ืจ ืื•ืชื™ ื ื’ื•ืข ืœืชืžื™ื“
19:52
with an unquenchable lust of the eye.
394
1192160
3000
ื‘ืชืฉื•ืงื” ื‘ืœืชื™ ื ื™ืชื ืช ืœืกื™ืคื•ืง ืฉืœ ื”ืขื™ืŸ.
19:55
Always that erotic murmur,
395
1195160
2000
ืชืžื™ื“ ื”ืจื—ืฉ ื”ืืจื•ื˜ื™ ื”ื–ื”,
19:57
I'm hardly myself
396
1197160
2000
ืื ื™ ื‘ืงื•ืฉื™ ืื ื™
19:59
if I'm not in a state of incipient desire.
397
1199160
4000
ืื ืื™ื ื ื™ ื‘ืžืฆื‘ ืฉืœ ืชืฉื•ืงื” ื”ืชื—ืœืชื™ืช.
20:03
God knows though,
398
1203160
2000
ืื‘ืœ ืฉื”ื“ื™ ื‘ืžืจื•ืžื™ื,
20:05
there are worse twists your obsessions can take.
399
1205160
3000
ื™ืฉื ืŸ ืฆื•ืจื•ืช ืžื•ื–ืจื•ืช ืืฃ ื™ื•ืชืจ ืฉื”ืื•ื‘ืกืกื™ื•ืช ืฉืœืš ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœืœื‘ื•ืฉ,
20:08
Last year in Israel, a young ultra-orthodox Rabbi
400
1208160
4000
ื‘ืฉื ื” ืฉืขื‘ืจื”, ื‘ื™ืฉืจืืœ, ืจื‘ ื—ืจื“ื™ ืฆืขื™ืจ
20:12
guiding some teenage girls through the Shrine of the Shoah
401
1212160
4000
ืฉื”ื“ืจื™ืš ื›ืžื” ื ืขืจื•ืช ื‘ื ื•ืช-ืขืฉืจื” ื‘ื”ื™ื›ืœ ื”ืฉื•ืื”
20:16
forbade them to look in one room.
402
1216160
3000
ืืกืจ ืขืœื™ื”ืŸ ืœื”ืชื‘ื•ื ืŸ ื‘ื—ื“ืจ ืžืกื•ื™ื.
20:19
Because there were images in it he said were licentious.
403
1219160
4000
ื›ื™ ื™ืฉ ืฉื ืชืžื•ื ื•ืช ืฉืœ ืคืจื™ืฆื•ืช, ื›ืš ืืžืจ.
20:23
The display was a photo. Men and women stripped naked,
404
1223160
4000
ื”ื•ืฆื’ื” ืฉื ืชืžื•ื ื”: ื’ื‘ืจื™ื ื•ื ืฉื™ื ืขื™ืจื•ืžื™ื ืœื’ืžืจื™,
20:27
some trying to cover their genitals,
405
1227160
2000
ืžืงืฆืชื ืžื ืกื™ื ืœื”ืกืชื™ืจ ืืช ืื‘ืจื™ ื”ืžื™ืŸ,
20:29
others too frightened to bother,
406
1229160
2000
ื”ืื—ืจื™ื ืžืคื•ื—ื“ื™ื ืžืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ื‘ื ื“ื•ืŸ,
20:31
lined up in snow
407
1231160
2000
ืขื•ืžื“ื™ื ื‘ืฉื•ืจื” ื‘ืฉืœื’
20:33
waiting to be shot and thrown into a ditch.
408
1233160
3000
ื•ืžื—ื›ื™ื ืœื”ื•ืฆืืชื ืœื”ื•ืจื’ ื‘ื™ืจื™ื•ืช ื•ืœื”ืฉืœื›ืชื ืœืชืขืœื”.
20:36
The girls, to my horror,
409
1236160
3000
ื”ื ืขืจื•ืช, ืœืžืจื‘ื” ื”ื–ื•ื•ืขื”,
20:39
averted their gaze.
410
1239160
2000
ื”ืกื‘ื• ืืช ืžื‘ื˜ืŸ.
20:41
What carnal mistrust had their teacher taught them.
411
1241160
4000
ืื™ื–ื” ื—ื•ืกืจ-ืืžื•ืŸ ื‘ื’ื•ืฃ ื”ืื“ื ื”ื—ื“ื™ืจ ื‘ื”ืŸ ื”ืžื•ืจื” ืฉืœื”!
20:45
Even that though. Another confession:
412
1245160
4000
ืืคื™ืœื• ื‘ืžืฆื‘ ื›ื–ื”. ื•ืขื•ื“ ื•ื™ื“ื•ื™:
20:49
Once in a book on pre-war Poland,
413
1249160
3000
ืคืขื ื‘ืกืคืจ ืขืœ ืคื•ืœื™ืŸ ืฉืœืคื ื™ ื”ืžืœื—ืžื”,
20:52
a studio portrait, an absolute angel,
414
1252160
4000
ื”ื™ืชื” ืชืžื•ื ืช-ืกื˜ื•ื“ื™ื• ืฉืœ ืžืœืืš ืžื•ืฉืœื,
20:56
an absolute angel with tormented, tormenting eyes.
415
1256160
2000
ืžืœืืš ืžื•ืฉืœื ืขื ืขื™ื ื™ื™ื ืžืขื•ื ื•ืช, ืžืขื ื•ืช.
20:58
I kept finding myself at her page.
416
1258160
3000
ืžืฆืืชื™ ืขืฆืžื™ ื—ื•ื–ืจ ืœืขืžื•ื“ ืฉืœื”.
21:01
That she died in the camps made her --
417
1261160
3000
ื”ืขื•ื‘ื“ื” ืฉืžืชื” ื‘ืžื—ื ื•ืช ื”ืคื›ื” ืื•ืชื”--
21:04
I didn't dare wonder why --
418
1264160
3000
ืœื ื”ืขื–ืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืœืžื”--
21:07
more present, more precious.
419
1267160
3000
ื ื•ื›ื—ืช ื™ื•ืชืจ, ื™ืงืจืช-ืขืจืš ื™ื•ืชืจ.
21:10
Died in the camps, that too people --
420
1270160
3000
'ืžืชื• ื‘ืžื—ื ื•ืช', ื’ื ืืช ื–ื” ืื ืฉื™ื--
21:13
or Jews anyway --
421
1273160
2000
ื‘ื›ืœ ืื•ืคืŸ, ื™ื”ื•ื“ื™ื--
21:15
kept from their children back then.
422
1275160
2000
ื ืžื ืขื• ืžืœืกืคืจ ืœื™ืœื“ื™ื”ื ื‘ื–ืžืŸ ื”ื”ื•ื.
21:17
But it was like sex, you didn't have to be told.
423
1277160
4000
ืื‘ืœ ื–ื” ื”ื™ื” ื›ืžื• ืกืงืก-- ืœื ื”ืฆื˜ืจื›ืช ืฉื™ืกืคืจื• ืœืš.
21:21
Sex and death, how close they can seem.
424
1281160
4000
ืกืงืก ื•ืžื•ื•ืช, ื ืจืื™ื ื›ืœ ื›ืš ืงืจื•ื‘ื™ื.
21:25
So constantly conscious now of death moving towards me,
425
1285160
4000
ื‘ื”ื™ื•ืชื™ ื›ืœ ื›ืš ืžื•ื“ืข ืขื›ืฉื™ื• ื‘ืื•ืคืŸ ืชืžื™ื“ื™ ืœืžื•ื•ืช ื”ืžืชืงืจื‘,
21:29
sometimes I think I confound them.
426
1289160
3000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืœืขื™ืชื™ื ืฉืื ื™ ืžื‘ืœื‘ืœ ื‘ื™ื ื™ื”ื.
21:32
My wife's loveliness almost consumes me.
427
1292160
3000
ืžืชื™ืงื•ืชื” ืฉืœ ืืฉืชื™ ื›ืžืขื˜ ืžื›ืœื” ืื•ืชื™.
21:35
My passion for her goes beyond reasonable bounds.
428
1295160
3000
ืชืฉื•ืงืชื™ ืืœื™ื” ื—ื•ืฆื” ืืช ื’ื‘ื•ืœื•ืช ื”ื”ื’ื™ื•ืŸ.
21:38
When we make love, her holding me
429
1298160
3000
ื›ืืฉืจ ืื ื• ืžืชืขืœืกื™ื, ื›ืฉื”ื™ื ืžื—ื‘ืงืช ืื•ืชื™,
21:41
everywhere all around me,
430
1301160
2000
ื ืžืฆืืช ื›ื•ืœื” ืกื‘ื™ื‘ื™,
21:43
I'm there and not there.
431
1303160
2000
ืื ื™ ืฉื ื•ืœื ืฉื.
21:45
My mind teems, jumbles of faces, voices, impressions,
432
1305160
4000
ืžื•ื—ื™ ืฉื•ืคืข ืขืจื‘ื•ื‘ื™ื” ืฉืœ ืคื ื™ื, ืงื•ืœื•ืช, ืจืฉืžื™ื,
21:49
I live my life over, as though I were drowning.
433
1309160
5000
ืื ื™ ื—ื™ ืืช ื—ื™ื™ ืžื—ื“ืฉ, ื›ืื™ืœื• ืื ื™ ื˜ื•ื‘ืข,
21:54
Then I am drowning, in despair
434
1314160
3000
ื•ืื– ืื ื™ ืื›ืŸ ื˜ื•ื‘ืข, ื‘ื™ื™ืื•ืฉ,
21:57
at having to leave her,
435
1317160
2000
ืขืœ ื›ืš ืฉืื™ืืœืฅ ืœืขื–ื•ื‘ ืื•ืชื”,
21:59
this, everything, all,
436
1319160
2000
ืืช ื–ื”, ืืช ื”ื›ื•ืœ,
22:01
unbearable, awful.
437
1321160
3000
ื‘ืœืชื™-ื ืกื‘ืœ, ื ื•ืจื.
22:04
Still, to be able to die
438
1324160
3000
ื•ืขื ื–ืืช, ืœื”ื™ื•ืช ืžืกื•ื’ืœ ืœืžื•ืช
22:07
with no special contrition,
439
1327160
2000
ื‘ืœื™ ื ืงื™ืคื•ืช-ืžืฆืคื•ืŸ ืžื™ื•ื—ื“ื•ืช,
22:09
not having been slaughtered, or enslaved.
440
1329160
3000
ืžื‘ืœื™ ืฉื™ื˜ื‘ื—ื• ืื• ื™ืฉืขื‘ื“ื• ืื•ืชืš,
22:12
And not having to know history's next
441
1332160
3000
ื•ืžื‘ืœื™ ืฉื™ื”ื™ื” ืขืœื™ืš ืœื—ื•ื•ืช ืืช ื”ื˜ื™ืจื•ืฃ ื”ื‘ื
22:15
mad rage or regression,
442
1335160
2000
ืื• ืืช ื”ื”ื™ื“ืจื“ืจื•ืช ื”ื‘ืื” ืฉืœ ื”ื”ื™ืกื˜ื•ืจื™ื”,
22:17
it might be a relief.
443
1337160
3000
ื™ืฉ ื‘ื›ืš ืžืฉื•ื ื ื—ืžื”.
22:20
No. Again, no.
444
1340160
2000
ืœื. ื•ืฉื•ื‘, ืœื.
22:22
I don't mean that for a moment.
445
1342160
2000
ืื™ื ื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœื›ืš ื•ืœื• ืœืจื’ืข.
22:24
What I mean is the world holds me so tightly --
446
1344160
3000
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœื•ืžืจ ืฉื”ืขื•ืœื ืื•ื—ื– ื‘ื™ ื›ืœ ื›ืš ื—ื–ืง--
22:27
the good and the bad --
447
1347160
2000
ื”ื˜ื•ื‘ ื•ื”ืจืข ืฉื‘ื•--
22:29
my own follies and weakness
448
1349160
2000
ื”ืฉื˜ื•ื™ื•ืช ืฉืœื™ ื•ื”ื—ื•ืœืฉื•ืช ืฉืœื™,
22:31
that even this counterfeit Venus
449
1351160
3000
ืขื“ ืฉืืคื™ืœื• ื•ื ื•ืก ื”ืžื–ื•ื™ืคืช ื”ื–ื•,
22:34
with her sham heat, and her bosom probably plumped
450
1354160
3000
,ืขื ื”ืœื”ื˜ ื”ืžื“ื•ืžื” ืฉืœื”, ืฉื”ื—ื–ื” ืฉืœื” ืžื ื•ืคื—, ืžืŸ ื”ืกืชื,
22:37
with gel, so moves me
451
1357160
3000
ื‘ืกื™ืœื™ืงื•ืŸ, ืขื“ื™ื™ืŸ ืžืจื’ืฉืช ืื•ืชื™,
22:40
my breath catches.
452
1360160
2000
ื ืฉื™ืžืชื™ ื ืขืชืงืช.
22:42
Vamp. Siren. Seductress.
453
1362160
3000
ืขืจืคื“, ืกื™ืจื•ื ื™ืช, ืคืชื™ื™ื ื™ืช.
22:45
How much more she reveals
454
1365160
2000
ื‘ืžื‘ื˜ ื”ื“ื™ื• ื”ื—ื•ื“ืจ ืฉืœื” ื”ื™ื ืžื’ืœื” ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ
22:47
in her glare of ink than she knows.
455
1367160
3000
ืžืžื” ืฉื”ื™ื ื™ื•ื“ืขืช.
22:50
How she incarnates
456
1370160
2000
ืื™ืš ื”ื™ื ืžื’ืœืžืช
22:52
our desperate human need for regard,
457
1372160
3000
ืืช ื”ืฆื•ืจืš ื”ืื ื•ืฉื™ ื”ื ื•ืืฉ ืฉืœื ื• ื‘ื”ืชื™ื™ื—ืกื•ืช,
22:55
our passion to live in beauty,
458
1375160
3000
ืืช ืชืฉื•ืงืชื ื• ืœื—ื™ื•ืช ื‘ืชื•ืš ื™ื•ืคื™,
22:58
to be beauty, to be cherished by glances,
459
1378160
4000
ืœื”ื™ื•ืช ื”ื™ื•ืคื™, ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ืขืจื›ื™ื ื‘ืžื‘ื˜,
23:02
if by no more, of something like love,
460
1382160
4000
ืื ืœื ื‘ื™ื•ืชืจ ืžื–ื”, ื‘ืžืฉื”ื• ื“ืžื•ื™-ืื”ื‘ื”,
23:06
or love.
461
1386160
2000
ืื• ื‘ืื”ื‘ื”."
23:08
Thank you.
462
1388160
2000
ืชื•ื“ื”.
23:10
(Applause)
463
1390160
2000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7