Joshua Prince-Ramus: Building a theater that remakes itself

48,075 views ・ 2010-01-26

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Zeeva Livshitz מבקר: Ido Dekkers
00:15
I'm going to speak to you today about architectural agency.
0
15260
4000
אני הולך לדבר איתכם היום על העשייה הארכיטקטונית.
00:19
What I mean by that is that it's time for architecture
1
19260
2000
ומה שאני מתכוון בזה הוא שהגיע הזמן שהארכיטקטים
00:21
to do things again, not just represent things.
2
21260
4000
יחזרו לעשות דברים, ולא רק לייצג אותם,
00:25
This is a construction helmet that I received two years ago
3
25260
4000
זו קסדת הגנה שקיבלתי לפני שנתיים
00:29
at the groundbreaking of the largest project
4
29260
2000
בתחילתו של הפרויקט הגדול ביותר
00:31
I, and my firm, have ever been involved in.
5
31260
3000
שאני, והחברה שלי, היינו מעורבים בו מעולם.
00:34
I was thrilled to get it. I was thrilled to be the only person
6
34260
2000
התרגשתי לקבל אותה. התרגשתי להיות האדם היחידי
00:36
standing on the stage with a shiny silver helmet.
7
36260
3000
שנמצא בשטח עם קסדה זוהרת בצבע כסף.
00:39
I thought it represented the importance of the architect.
8
39260
3000
חשבתי שהקסדה מייצגת את החשיבות של הארכיטקט
00:42
I stayed thrilled until I got home,
9
42260
2000
נשארתי מרוגש עד שהגעתי הביתה,
00:44
threw the helmet onto my bed,
10
44260
2000
זרקתי את הקסדה על המיטה שלי,
00:46
fell down onto my bed and realized inside
11
46260
3000
נפלתי על המיטה וראיתי שבתוכה היה
00:49
there was an inscription.
12
49260
3000
כיתוב
00:52
(Laughter)
13
52260
3000
(צחוק) (כתוב שהקסדה היא רק לקישוט ולא תגן על החובש אותה)
00:55
Now, I think that this is a great metaphor
14
55260
2000
עכשיו, אני חושב שזו מטאפורה טובה
00:57
for the state of architecture and architects today.
15
57260
2000
למצב של הארכיטקטים והארכיטקטורה היום.
00:59
We are for decorative purposes only.
16
59260
3000
אנחנו קיימים למטרות קישוט בלבד
01:02
(Laughter)
17
62260
1000
(צחוק)
01:03
Now, who do we have to blame?
18
63260
2000
עכשיו, את מי יש לנו להאשים?
01:05
We can only blame ourselves. Over the last 50 years
19
65260
3000
אנחנו יכולים להאשים רק את עצמנו. במשך 50 השנים האחרונות
01:08
the design and construction industry has gotten much more complex
20
68260
3000
תעשיית הבניה והעיצוב נעשתה הרבה יותר מורכבת
01:11
and has gotten much more litigious.
21
71260
2000
ומעורבת בדיונים משפטיים.
01:13
And we architects are cowards.
22
73260
2000
ואנחנו הארכיטקטים פחדנים.
01:15
So, as we have faced liability,
23
75260
2000
וכך, כשנדרשנו לקחת אחריות
01:17
we have stepped back and back,
24
77260
3000
נסוגנו לאחור פעם אחר פעם,
01:20
and unfortunately, where there is liability, guess what there is:
25
80260
2000
ולצערנו, איפה שיש אחריות, נחשו מה יש עוד:
01:22
power.
26
82260
3000
כח.
01:25
So, eventually we have found ourselves
27
85260
2000
וכך, בסופו של דבר מצאנו את עצמנו
01:27
in a totally marginalized position, way over here.
28
87260
3000
בעמדה שולית לחלוטין, איפשהו שם.
01:30
Now, what did we do? We're cowards,
29
90260
2000
ואז מה עשינו? אנחנו אמנם פחדנים,
01:32
but we're smart cowards.
30
92260
3000
אבל פחדנים חכמים.
01:35
And so we redefined this marginalized position as the place of architecture.
31
95260
3000
אז הגדרנו מחדש את העמדה השולית הזו כמקומה של הארכיטקטורה.
01:38
And we announced, "Hey, architecture, it's over here,
32
98260
3000
והכרזנו: "הי ארכיטקטים...זה כאן,
01:41
in this autonomous language
33
101260
2000
בשפה ריבונית זו,
01:43
we're going to seed control of processes."
34
103260
3000
אנחנו עומדים לגרען את הפיקוח על תהליכים".
01:46
And we were going to do something that was horrible for the profession.
35
106260
5000
ועמדנו לעשות משהו שהוא נורא למקצוע.
01:51
We actually created an artificial schism
36
111260
2000
יצרנו למעשה שסע מלאכותי
01:53
between creation and execution,
37
113260
4000
בין יצירה לביצוע,
01:57
as if you could actually create without knowing how to execute
38
117260
2000
כאילו שיכולת ליצור בלי לדעת איך לבצע
01:59
and as if you could actually execute
39
119260
2000
וכאילו שאתה יכול לבצע
02:01
without knowing how to create.
40
121260
2000
בלי לדעת איך ליצור.
02:03
Now, something else happened.
41
123260
2000
ואז, משהו אחר קרה.
02:05
And that's when we began to sell the world
42
125260
2000
ואז התחלנו למכור לעולם
02:07
that architecture was created by individuals
43
127260
3000
שארכיטקטורה נוצרה על ידי יחידים
02:10
creating genius sketches.
44
130260
2000
שיוצרים רישומים גאוניים.
02:12
And that the incredible amount of effort to deliver those sketches
45
132260
4000
ושהמאמץ העצום למסור שרטוטים אלה
02:16
for years and years and years is not only something
46
136260
2000
שנים על גבי שנים ושנים, הוא לא רק משהו
02:18
to be derided,
47
138260
2000
שראוי לללעג.
02:20
but we would merely write it off as
48
140260
2000
אנחנו פשוט נבטל את זה
02:22
merely execution.
49
142260
3000
כ"ביצוע" גרידא.
02:25
Now I'd argue that that is as absurd as stating
50
145260
3000
עכשיו, הייתי טוען שזה אבסורד כמו לטעון
02:28
that 30 minutes of copulation is the creative act,
51
148260
4000
ש- 30 הדקות של ההזדווגות היא המעשה היצירתי,
02:32
and nine months of gestation,
52
152260
2000
ותשעת חודשי ההריון,
02:34
and, God forbid, 24 hours of child labor
53
154260
5000
ושאלוהים ישמור, 24 השעות של הלידה
02:39
is merely execution.
54
159260
2000
הם בסך הכל ביצוע.
02:41
So, what do we architects need to do? We need to stitch back
55
161260
2000
אז מה אנחנו הארכיטקטים צריכים לעשות? אנחנו צריכים לאחות מחדש
02:43
creation and execution.
56
163260
3000
יצירה וביצוע.
02:46
And we need to start authoring processes again
57
166260
3000
ואנחנו צריכים ליצור שוב תהליכים,
02:49
instead of authoring objects.
58
169260
2000
במקום ליצור אובייקטים.
02:51
Now, if we do this, I believe we can go back 50 years
59
171260
3000
ועכשיו, אם נעשה את זה, אני מאמין שנוכל לחזור 50 שנה לאחור
02:54
and start reinjecting agency,
60
174260
2000
ונתחיל להחדיר מחדש משרד ,
02:56
social engineering, back into architecture.
61
176260
4000
הנדסה חברתית, חזרה לתוך ארכיטקטורה.
03:00
Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do,
62
180260
2000
כעת, יש כל מיני סוגים של דברים שאנחנו, הארכיטקטים, צריכים ללמוד איך לעשות
03:02
like managing contracts, learning how to write contracts,
63
182260
4000
כמו ניהול חוזים, ללמוד איך עורכים חוזים,
03:06
understanding procurement processes,
64
186260
3000
להבין תהליכי רכישה,
03:09
understanding the time value of money and cost estimation.
65
189260
3000
להבין את הערך הכספי של זמן ולבצע אומדן עלויות.
03:12
But I'm going to reduce this to the beginning of the process,
66
192260
3000
אבל אני הולך לצמצם זאת לתחילת התהליך,
03:15
into three very pedantic statements.
67
195260
3000
לשלוש הצהרות דקדקניות.
03:18
The first is: Take core positions with your client.
68
198260
3000
הראשונה היא: תפוס עמדת מפתח אצל הלקוח.
03:21
I know it's shocking, right, that architecture would actually say that.
69
201260
3000
אני יודע שזה מדהים, אכן, שארכיטקט ממש ידבר ככה.
03:24
The second position is: Actually take positions.
70
204260
3000
העמדה השנייה: ממש הצב עמדות.
03:27
Take joint positions with your client.
71
207260
2000
תפוס עמדה משותפת עם הלקוח
03:29
This is the moment in which you as the architect
72
209260
2000
זה הרגע שבו אתה, כארכיטקט
03:31
and your client can begin to inject
73
211260
2000
והלקוח שלך ביחד, יכולים להתחיל להציג
03:33
vision and agency.
74
213260
2000
חזון ועשייה.
03:35
But it has to be done together.
75
215260
2000
אבל זה חייב להיעשות יחד.
03:37
And then only after this is done
76
217260
2000
ורק אחרי שזה נעשה
03:39
are you allowed to do this, begin to put forward
77
219260
2000
אתה יכול, ורשאי, להתחיל לקדם
03:41
architectural manifestations
78
221260
2000
ביטויים ארכיטקטוניים
03:43
that manifest those positions.
79
223260
2000
שמייצגים את העמדות האלו.
03:45
And both owner and architect alike
80
225260
3000
והארכיטקט והבעלים כאחד
03:48
are empowered to critique those manifestations
81
228260
2000
מוסמכים לבקר את היצוגים הללו
03:50
based on the positions that you've taken.
82
230260
2000
בהתאם לעמדות שלקחתם.
03:52
Now, I believe that one really amazing thing will happen if you do this.
83
232260
5000
כעת, אני מאמין שמשהו באמת מדהים יתרחש אם תעשו את זה,
03:57
I'd like to call it the lost art of productively losing control.
84
237260
4000
הייתיי רוצה לקרוא לזה "האמנות האבודה של איבוד-שליטה יצירתי"
04:01
You do not know what the end result is.
85
241260
3000
אתה לא יודע מה תהיה התוצאה הסופית,
04:04
But I promise you, with enough brain power
86
244260
2000
אבל אני יכול להבטיח לכם, שבעזרת די כח שכלי
04:06
and enough passion and enough commitment,
87
246260
3000
ודי להט ודי מחויבות
04:09
you will arrive at conclusions
88
249260
2000
אתם תגיעו למסקנות
04:11
that will transcend convention,
89
251260
2000
שיתעלו מעל למוסכמות,
04:13
and will simply be something
90
253260
3000
ויהיו פשוט משהו
04:16
that you could not have initially
91
256260
2000
שלא יכולת שיהיה לך בהתחלה
04:18
or individually conceived of.
92
258260
3000
או שבעצמך לא היית מסוגל לדמיין.
04:21
Alright, now I'm going to reduce all of this to a series
93
261260
2000
טוב, כעת אני עכשיו הולך לצמצם את כל זה לסדרות
04:23
of simple dumb sketches.
94
263260
2000
של סקיצות פשוטות.
04:25
This is the modus operandi that we have today.
95
265260
3000
זה שיטת הפעולה שיש לנו היום.
04:28
We roll 120-foot Spartan,
96
268260
4000
אנחנו מגלגלים ספרטני בגובה 40 מטר,
04:32
i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy.
97
272260
5000
כלומר החזון שלנו, לשערי טרויה של הלקוחות שלנו.
04:37
And we don't understand why they won't let us in. Right?
98
277260
5000
ואנחנו לא מבינים למה הם לא מרשים לנו להיכנס. נכון?
04:42
Well, how about instead of doing that,
99
282260
2000
כעת, מה אם נעשה במקום לעשות זאת,
04:44
we roll up to the gates something they want.
100
284260
3000
אנחנו נגלגל לשערים משהו שהם רוצים.
04:47
Now this is a little bit of a dangerous metaphor,
101
287260
3000
עכשיו זה מטאפורה קצת מסוכנת,
04:50
because of course we all know that inside
102
290260
2000
כי כמובן שאנחנו יודעים שבתוך
04:52
of the Trojan Horse were a bunch of people with spears.
103
292260
2000
הסוס הטרויאני היו המון אנשים עם חניתות.
04:54
So, we can change the metaphor. Let's call the Trojan Horse
104
294260
2000
אז, אנחנו יכולים להחליף מאטפורה. בואו נקרא לסוס הטרויאני
04:56
the vessel by which
105
296260
2000
הכלי שאתו
04:58
you get through the gate,
106
298260
2000
אתם נכנסים לשערים,
05:00
get through the constraints of a project.
107
300260
3000
נכנסים דרך מגבלות הפרוייקט.
05:03
At which point, you and your client
108
303260
2000
שבנקודה כלשהי לך וללקוח שלך
05:05
have the ability to start considering what
109
305260
2000
יש את האפשרות להתחיל לחשוב
05:07
you're going to put inside that vessel,
110
307260
2000
מה אתם הולכים להכניס לכלי הזה,
05:09
the agency, the vision.
111
309260
2000
העשייה, החזון.
05:11
And if you do that, you do that responsibly,
112
311260
3000
ואם אתה עושה זאת, ועושה זאת בצורה אחראית,
05:14
I believe that instead of delivering Spartans,
113
314260
2000
אני מאמין שבמקום להעביר ספרטנים,
05:16
you can deliver maidens.
114
316260
2000
אתה יכול להעביר עלמות.
05:18
And if I could summarize that all up into one single sketch it would be this.
115
318260
3000
ואם הייתי יכול לסכם את כל זה לרישום אחד זה יהיה זה.
05:21
If we are so good at our craft
116
321260
2000
ואם אנחנו כל כך טובים באומנות שלנו
05:23
shouldn't we be able to conceive
117
323260
3000
האם לא נוכל להגות
05:26
of an architectural manifestation
118
326260
2000
ביטוי ארכיטקטוני
05:28
that slides seamlessly through
119
328260
2000
שגולש דרך
05:30
the project's and the client's constraints?
120
330260
2000
המגבלות של הפרוייקט ושל הלקוח?
05:32
Now, with that in mind, I'm going to show a project
121
332260
2000
עכשיו לאחר שכל זה נמצא בראשנו, אני הולך להראות פרוייקט
05:34
that's very dear to many people in this room--
122
334260
2000
שיקר מאוד להרבה אנשים בחדר הזה..
05:36
well, maybe not dear, but certainly close to many people in this room.
123
336260
3000
טוב, אולי לא יקר, אבל לבטח קרוב להרבה אנשים בחדר הזה.
05:39
And that's a project that is just about to open next week,
124
339260
3000
וזה הפרוייקט שעומד להיחנך בשבוע הבא,
05:42
the new home for the Dallas Theater Center,
125
342260
3000
הבית החדש למרכז התיאטרלי של דאלאס,
05:45
the Dee and Charles Wyly Theatre.
126
345260
2000
התיאטרון על שם די וצ'רלס וויילי.
05:47
Now, I'm going to present it on the same terms:
127
347260
2000
עכשיו אני הולך להציג את זה באותם המונחים:
05:49
issue, position and architectural manifestation.
128
349260
3000
סוגייה, עמדה וביטוי ארכיטקטוני.
05:52
Now, the first issue that we faced
129
352260
2000
עכשיו הסוגייה הראשונה שאנחנו נתקלים בה
05:54
was that the Dallas Theater Center
130
354260
3000
היא שלמרכז התיאטרלי של דאלאס
05:57
had a notoriety that was beyond what you would expect
131
357260
3000
היה מוניטין רע מעבר למצופה
06:00
of some place outside of the triumvirate
132
360260
2000
של מקום מחוץ לטריאומוירט
06:02
of New York, Chicago and Seattle.
133
362260
3000
של ניו יורק, שיקאגו וסיאטל.
06:05
And this had to do with the ambitions of the leadership.
134
365260
2000
וזה היה קשור לשאיפות של ההנהגה
06:07
But it also had to do with something rather unusual,
135
367260
3000
אבל זה גם היה קשור למשהו בלתי רגיל למדי,
06:10
and that was this horrible little building that they'd been performing in.
136
370260
4000
וזה היה הבניין הקטן והנורא שבו הם היו מופיעים.
06:14
Why was this horrible little building
137
374260
3000
ולמה היה הבניין הקטן והנורא הזה
06:17
so important to their renown and their innovation?
138
377260
3000
כל כך חשוב למוניטין וליצירתיות שלהם?
06:20
Because they could do whatever they wanted to to this building.
139
380260
3000
מפני שהם יכלו לעשות מה שהם רצו לבניין הזה.
06:23
When you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down.
140
383260
5000
כשאתה בברודווי אתה לא יכול להרוס את הפרוסיניום (קדמת הבמה).
06:28
This building, when an artistic director
141
388260
2000
בבניין הזה, כשמנהל אומנותי
06:30
wanted to do a "Cherry Orchard" and wanted people
142
390260
2000
רצה להעלות את "גן הדובדבנים" ורצה שאנשים
06:32
and wanted people to come out of a well on the stage,
143
392260
2000
יצאו מתוך באר על הבמה,
06:34
they brought a backhoe in, and they simply dug the hole.
144
394260
3000
הם הביאו מחפר, והם פשוט חפרו בור.
06:37
Well, that's exciting.
145
397260
2000
טוב, זה מרתק.
06:39
And you can start to get the best artistic directors,
146
399260
2000
ויכולת להתחיל להשיג את המנהלים האומנותיים הטובים ביותר,
06:41
scenic designers and actors from around the country
147
401260
2000
מעצבי נוף ושחקנים מכל רחבי הארץ
06:43
to come to perform here
148
403260
2000
שיבואו להציג כאן
06:45
because you can do things you can't do elsewhere.
149
405260
2000
מכיוון שניתן לעשות דברים שאתה לא יכול לעשות במקום אחר.
06:47
So, the first position we took was,
150
407260
2000
אז העמדה הראשנה שקיבלנו,
06:49
"Hey, we as architects had better not show up
151
409260
3000
"היי, אנחנו, כאדריכלים מוטב שלא נגיע
06:52
and do a pristine building
152
412260
2000
וננבה בניין ללא דופי
06:54
that doesn't engender the same freedoms that this
153
414260
2000
שלא יאפשר אותן חירויות
06:56
old dilapidated shed provided the company."
154
416260
3000
שבקתה ישנה ורעועה זו סיפקה לחברה."
06:59
The second issue is a nuance of the first.
155
419260
3000
הסוגיה השניה היא ניואנס של הראשונה.
07:02
And that's that the company and the building was multiform.
156
422260
3000
והיא שהחברה, והבנין היו מרובי צורות.
07:05
That meant that they were able to perform,
157
425260
3000
שזה אומר שהם יכולים להציג,
07:08
as long as they had labor
158
428260
2000
כל עוד יש להם עבודה
07:10
they were able to go between proscenium, thrust, flat floor,
159
430260
3000
הם היו מסוגלים לעבור בין הפרוסיניום, במה פורצת, רצפה שטוחה,
07:13
arena, traverse, you name it.
160
433260
2000
זירה, חצויה, מה שרק תגידו.
07:15
All they needed was labor.
161
435260
2000
כל מה שהיה נחוץ להם היה עבודה.
07:17
Well, something happened. In fact something happened to all institutions
162
437260
2000
טוב, משהו קרה. למעשה קרה משהו לכל המוסדות
07:19
around the world.
163
439260
2000
מסביב לעולם.
07:21
It started to become hard to raise operational costs,
164
441260
3000
זה נעשה קשה לשאת בעלויות התפעול,
07:24
operational budgets.
165
444260
2000
תקציבים תפעוליים.
07:26
So, they stopped having inexpensive labor.
166
446260
2000
לכן, הם הפסיקו לקבל עבודה לא יקרה.
07:28
And eventually they had to freeze their organization
167
448260
3000
ובסופו של דבר הם נאלצו להקפיא את הארגון
07:31
into something called a bastardized thruscenium.
168
451260
3000
לתוך משהו שנקרא טרסטסיניום (במה פורצת) בלתי חוקי.
07:34
So, the second position we took is that the freedoms that we provided,
169
454260
3000
כך, שהעמדה השנייה שקיבלנו היא שהגישות החופשיות שסיפקנו
07:37
the ability to move between stage configurations,
170
457260
3000
היכולת לנוע בין תצורות הבמה,
07:40
had better be able to be done
171
460260
2000
כדאי שיתבצעו
07:42
without relying on operational costs. Alright? Affordably.
172
462260
4000
מבלי להסתמך על עלויות התפעול. בסדר? במסגרת האפשרויות.
07:46
The architectural manifestation
173
466260
2000
הביטוי האדריכלי
07:48
was frankly just dumb.
174
468260
2000
היה באמת פשוט חסר קול.
07:50
It was to take all the things that are known as front of house and back of house
175
470260
3000
זה היה לקחת את כל הדברים הידועים כמו חזית ועורף של בניין
07:53
and redefine them as above house and below house.
176
473260
3000
ולהגדיר אותם מחדש כנמצאים מעל הבית, ומתחת לבית.
07:56
At first blush you think, "Hey it's crazy,
177
476260
2000
במבט ראשון אתה חושב, "הי זה מטורף,
07:58
what could you possibly gain?"
178
478260
2000
מה היית יכול להרוויח?"
08:00
We created what we like to call superfly.
179
480260
3000
יצרנו מה שאנחנו אוהבים לכנות "סופרפליי".
08:03
(Laughter)
180
483260
1000
(צחוק)
08:04
Now, superfly, the concept is
181
484260
2000
כעת, סופרפליי, הרעיון הוא
08:06
you take all the freedoms you normally associate with the flytower,
182
486260
2000
שאתה לוקח את כל הגישות החופשיות שבדרך כלל אתה משייך למגדל המעופף( פלייטאואר)
08:08
and you smear them across flytower and auditorium.
183
488260
3000
ומורח אותם לרוחב הפלייטאואר והאודיטוריום.
08:11
Suddenly the artistic director
184
491260
2000
לפתע המנהל האמנותי
08:13
can move between different stage
185
493260
2000
יכול לעבור בין במה אחרת
08:15
and audience configurations.
186
495260
3000
לבין קונפיגורציות הקהל.
08:18
And because that flytower has the ability to pick up
187
498260
2000
ובגלל שלמגדל המעופף יש את היכולת להרים
08:20
all the pristine elements, suddenly the rest of the environment
188
500260
3000
את כל האלמנטים הקודמים, לפתע שאר הסביבה
08:23
can be provisional. And you can drill, cut, nail, screw
189
503260
3000
יכולה להיות ארעית. וניתן לקדוח, לחתוך, למסמר, להבריג
08:26
paint and replace,
190
506260
2000
לצבוע ולהחליף,
08:28
with a minimum of cost.
191
508260
2000
במינימום עלות.
08:30
But there was a third advantage that we got by doing this move
192
510260
2000
אבל היה יתרון שלישי שהישגנו על-ידי ביצוע מהלך זה
08:32
that was unexpected.
193
512260
2000
זה היה לא צפוי.
08:34
And that was that it freed up the perimeter of the auditorium
194
514260
3000
שהיה, שזה פינה את היקף האודיטוריום
08:37
in a most unusual way.
195
517260
3000
באופן בלתי רגיל ביותר.
08:40
And that provided the artistic director suddenly
196
520260
2000
וזה סיפק למנהל האמנותי לפתע
08:42
the ability to define suspension of disbelief.
197
522260
3000
את היכולת להגדיר השעיית-ספק.
08:45
So, the building affords artistic directors the freedom
198
525260
2000
כך, המבנה מאפשר למנהלים אמנותיים את החופש
08:47
to conceive of almost any kind of activity
199
527260
3000
להעלות על הדעת כמעט כל סוג של פעילות
08:50
underneath this floating object.
200
530260
2000
מתחת לאובייקט מרחף זה..
08:52
But also to challenge the notion of suspension of disbelief
201
532260
3000
אבל גם כדי לאתגר את הרעיון של השעיית-הספק
08:55
such that in the last act of Macbeth,
202
535260
3000
כך שבמערכה האחרונה של מקבת,
08:58
if he or she wants you to associate
203
538260
2000
אם הוא, או היא רוצים שתקשרו
09:00
the parable that you're seeing with Dallas, with your real life,
204
540260
4000
אלגוריה זו שאתם רואים עם דאלאס, עם החיים האמיתיים שלכם,
09:04
he or she can do so.
205
544260
2000
הוא או היא יכולים לעשות זאת.
09:06
Now, in order to do this we and the clients
206
546260
2000
עכשיו, כדי לעשות זאת אנחנו והלקוחות
09:08
had to do something fairly remarkable.
207
548260
2000
הייינו צריכים לעשות משהו בלתי רגיל למדי.
09:10
In fact it really was the clients who had to do it.
208
550260
3000
למעשה אלה היו באמת הלקוחות שהיו צריכים לעשות את זה.
09:13
They had to make a decision, based on the positions we took
209
553260
3000
היה עליהם לקבל החלטה, שמבוססת על העמדות שקיבלנו
09:16
to redefine the budget being from two thirds capital-A architecture
210
556260
3000
כדי להגדיר מחדש את התקציב מ- שני שליש ארכיקטורה A
09:19
and one-third infrastructure,
211
559260
2000
ושליש אחד תשתית,
09:21
to actually the inverse,
212
561260
2000
ליחס ההפוך ממש,
09:23
two-thirds infrastructure and one-third capital-A architecture.
213
563260
3000
שני-שלישים תשתית ושליש ארכיטקטורה A.
09:26
That's a lot for a client to commit to
214
566260
2000
זהו הרבה עבור הלקוח להתחייב
09:28
before you actually see the fruition of the concept.
215
568260
3000
לפני שאתה ממש רואה את הגשמתו של הרעיון.
09:31
But based on the positions,
216
571260
2000
אך מבוסס על העמדות,
09:33
they took the educated leap of faith to do so.
217
573260
3000
הם עשו קפיצת מדרגה מושכלת של אמונה לשם כך.
09:36
And effectively we created what we like to call
218
576260
2000
ולמעשה יצרנו את מה שאנחנו אוהבים לכנות
09:38
a theater machine.
219
578260
2000
מכונת תיאטרון.
09:40
Now, that theater machine has ability
220
580260
2000
כעת, למכונת תיאטרון זו יש יכולת
09:42
to move between a whole series of configurations
221
582260
3000
לעבור בין סדרות שלמות של תצורות
09:45
at the push of a button and a few stagehands
222
585260
3000
בלחיצה על לחצן, ובעזרת כמה פועלי במה
09:48
in a short amount of time.
223
588260
2000
בפרק זמן קצר.
09:50
But it also has the potential
224
590260
2000
אך יש בה גם את הפוטנציאל
09:52
to not only provide multiform but multi-processional sequences.
225
592260
4000
לא רק לספק ריבוי צורות אבל גם ריבוי רצפים עוקבים.
09:56
Meaning: The artistic director
226
596260
2000
שהמשמעות היא: שהמנהל האמנותי
09:58
doesn't necessarily need to go through our lobby.
227
598260
3000
לא חייב לעבור דרך הלובי שלנו.
10:01
One of the things that we learned when we visited various theaters
228
601260
2000
אחד הדברים למדנו כאשר ביקרנו בתיאטראות שונים
10:03
is they hate us architects,
229
603260
2000
הוא שהם שונאים אותנו האדריכלים,
10:05
because they say the first thing they have to do,
230
605260
2000
כי הם אומרים שדבר ראשון שהם צריכים לעשות,
10:07
the first five minutes of any show,
231
607260
2000
בחמש הדקות הראשונות של כל הצגה,
10:09
is they have to get our architecture
232
609260
2000
הוא, שהם צריכים להוציא את הארכיטקטורה שלנו
10:11
out of the mind of their patron.
233
611260
2000
מהמיינד של הצופים שלהם.
10:13
Well now there are potentials of this building
234
613260
2000
טוב,עכשיו יש פוטנציאלים למבנה הזה
10:15
to allow the artistic director
235
615260
2000
שיאפשרו למנהל האמנותי
10:17
to actually move into the building
236
617260
2000
למעשה לעבור אל הבניין
10:19
without using our architecture.
237
619260
2000
מבלי להשתמש בארכיטקטורה שלנו.
10:21
So, in fact, there is the building, there is what we call the draw.
238
621260
3000
כך, למעשה, ישנו הבניין, יש מה שאנו קוראים לו "הבקעה" (דרואו)
10:24
You're going down into our lobby,
239
624260
2000
אתם נכנסים לתוך הלובי שלנו,
10:26
go through the lobby with our own little dangly bits, whether you like them or not,
240
626260
4000
עוברים דרך הלובי עם הפיסות המתנודדות שלנו, אם אתם אוהבים אותן או לא,
10:30
up through the stair that leads you into the auditorium.
241
630260
2000
למעלה במדרגות שמובילות אותך לתוך האולם.
10:32
But there is also the potential
242
632260
2000
אבל ישנו גם הפוטנציאל
10:34
to allow people to move directly from the outside,
243
634260
2000
לאפשר לאנשים להיכנס ישירות מבחוץ,
10:36
in this case suggesting kind of Wagnerian entrance,
244
636260
4000
במקרה זה מציעים סוג של כניסה וגנרית,
10:40
into the interior of the auditorium.
245
640260
2000
אל פנים האודיטוריום.
10:42
And here is the fruition of that in actuality.
246
642260
2000
וכאן מהגשמתו של הדבר למעשה.
10:44
These are the two large pivoting doors
247
644260
2000
אלו הן שתי דלתות מסתובבות גדולות
10:46
that allow people to move directly from the outside, in
248
646260
3000
שמאפשרות לאנשים לנוע ישירות מבחוץ,
10:49
or from the inside, out,
249
649260
2000
או מבפנים, החוצה,
10:51
performers or audience alike.
250
651260
3000
המבצעים או הקהל כאחד.
10:54
Now, imagine what that could be. I have to say honestly
251
654260
2000
כעת, דמיינו מה זה יכול להיות. אני חייב לומר בכנות
10:56
this is not something yet the building can do because it takes too long.
252
656260
3000
זהו לא משהו עדיין שהבניין יכול לעשות כי זה לוקח זמן רב מדי.
10:59
But imagine the freedoms
253
659260
2000
אך דמיינו את הגישות החופשיות
11:01
if you could take this further, that in fact you could consider
254
661260
3000
אם תוכלו לקחת זאת הלאה, שלמעשה תוכלו לחשוב על
11:04
a Wagnerian entry,
255
664260
2000
כניסה "וגנרית",
11:06
a first act in thrust,
256
666260
2000
המערכה הראשונה בבמה הפורצת,
11:08
an intermission in Greek, a second act in arena,
257
668260
2000
הפסקה ביוונית, מערכה שנייה בזירה,
11:10
and you leave through our lobby with dangly bits.
258
670260
4000
ואתם עוזבים דרך הלובי שלנו עם הפיסות המתנודדות.
11:14
Now that, I would say, is architecture performing.
259
674260
2000
כעת , שהייתי אומר, כשהאדריכלות מבצעת.
11:16
It is taking the hand of the architect
260
676260
2000
היא לוקחת את ידו של האדריכל
11:18
to actually remove the hand of the architect
261
678260
2000
למעשה מסירה את ידו של האדריכל
11:20
in favor of the hand of the artistic director.
262
680260
4000
לטובת ידו של המנהל האמנותי.
11:24
I'll go through the three basic configurations.
263
684260
2000
אני אעבור דרך שלוש התצורות הבסיסיות.
11:26
This is the flat floor configuration.
264
686260
2000
זוהי תצורת הרצפה השטוחה.
11:28
You notice that there is no proscenium,
265
688260
2000
אתם שמים לב שאין פרוסיניום,
11:30
the balconies have been raised up, there are no seats,
266
690260
3000
היציעים הורמו למעלה, אין מושבים,
11:33
the floor in the auditorium is flat.
267
693260
2000
רצפת האודיטורים שטוחה.
11:35
The first configuration is easy to understand.
268
695260
3000
את התצורה הראשונה קל להבין.
11:38
The balconies come down, you see that the orchestra
269
698260
3000
היציעים יורדים, אתם רואים שלתזמורת
11:41
begins to have a rake that's frontal towards the end stage,
270
701260
3000
מתחיל להיות שיפוע מהחזית לירכתי הבמה,
11:44
and the seats come in.
271
704260
2000
ונכנסים המושבים.
11:46
The third configuration is a little harder to understand.
272
706260
2000
התצורה השלישית קצת קשה להבנה.
11:48
Here you see that the balconies actually have to move out of the way
273
708260
4000
כאן תראו שהיציעים חייבים לפנות את הדרך
11:52
in order to bring a thrust into the space.
274
712260
2000
כדי להביא במה פורצת לתוך החלל.
11:54
And some of the seats need to actually change their direction,
275
714260
3000
וחלק מהמושבים צריכים למעשה לשנות את הכיוון שלהם,
11:57
and change their rake, to allow that to happen.
276
717260
3000
ולשנות את השיפוע שלהם, כדי לאפשר את זה.
12:00
I'll do it again so you can see it.
277
720260
2000
אעשה זאת שוב כך שתוכלו לראות זאת.
12:02
There you see it's the side balconies for the proscenium.
278
722260
4000
שם תראו שאלה היציעים הצדדיים בשביל פרוסיניום.
12:06
And there it is in the thrust configuration.
279
726260
2000
וזה שם בתצורה של הבמה הפורצת.
12:08
In order to do that,
280
728260
2000
כדי לעשות זאת,
12:10
again, we needed a client who was willing to take educational risks.
281
730260
3000
שוב, אנו נזקקנו ללקוח שהיה מוכן לקחת סיכונים מושכלים.
12:13
And they told us one important thing:
282
733260
2000
והם אמרו לנו דבר חשוב אחד:
12:15
"You shall not beta-test."
283
735260
2000
"לא יהיה מבחן ביתא."
12:17
Meaning, nothing that we do
284
737260
2000
כלומר, מה שלא נעשה
12:19
can we be the first ones to do it.
285
739260
2000
אנו יכולים להיות הראשונים לעשות זאת.
12:21
But they were willing for us to apply technologies
286
741260
2000
אבל הם היו מוכנים שניישם טכנולוגיות
12:23
from other areas that already had failsafe mechanisms to this building.
287
743260
4000
מתחומים אחרים שהיו להם כבר מנגנונים עמידים בפני תקלות לבניין הזה.
12:27
And the solution in terms of the balconies
288
747260
3000
והפתרון במונחים של יציעים
12:30
was to use something that we all know as a scoreboard lift.
289
750260
3000
היה להשתמש במשהו שכולנו מכירים לוח תוצאות מתרומם
12:33
Now, if you were to take a scoreboard
290
753260
3000
כעת, אם הייתם צריכים לקחת את לוח התוצאות
12:36
and drop it on dirt and whiskey,
291
756260
2000
ולהפיל אותו על לכלוך ווויסקי,
12:38
that would be bad.
292
758260
2000
זה יהיה רע.
12:40
If you were not able to take the scoreboard out of the arena
293
760260
3000
אם לא הצלחתם להוציא את לוח התוצאות החוצה מהזירה
12:43
and be able to do the Ice Capades the next night,
294
763260
2000
ותוכלו להעלות את "אייס קפיידס" בלילה הבא,
12:45
that would also be bad.
295
765260
2000
זה גם יהיה רע.
12:47
And so this technology already had all the failsafe mechanisms
296
767260
4000
כך, שלטכנולוגיה זו היו כבר כל מנגנוני הבטיחות
12:51
and allowed the theater and our client
297
771260
2000
ואיפשרו לתיאטרון, וללקוח שלנו
12:53
to actually do this with confidence
298
773260
3000
למעשה לעשות זאת עם בטחון
12:56
that they would be able to change over their configurations at will.
299
776260
4000
שהם יוכלו לשנות את התצורות שלהם כרצונם.
13:00
The second technology that we applied
300
780260
2000
הטכנולוגיה השניה שיישמנו
13:02
was actually using things that you know from
301
782260
3000
היתה שימוש בפועל בדברים שאתם מכירים
13:05
the stage side of an opera house.
302
785260
2000
מצדי הבמה בבית האופרה.
13:07
In this case what we're doing is we're taking
303
787260
2000
במקרה זה מה שאנחנו עושים הוא שאנחנו לוקחים
13:09
the orchestra floor, lifting it up, spinning it,
304
789260
4000
את רצפת התזמורת, מרימים אותה למעלה, מסובבים אותה
13:13
changing the rake, taking it back to flat floor,
305
793260
3000
משנים את השיפוע, ומחזירים את זה לרצפה שטוחה,
13:16
changing the rake again. In essence, you can begin to define
306
796260
3000
משנים את השיפוע שוב. בעיקרו, באפשרותך להתחיל להגדיר
13:19
rakes and viewing angles
307
799260
2000
שיפועים וזוויות צפייה
13:21
of people in the orchestra seating, at will.
308
801260
3000
של אנשים יושבים בתזמורת, בהתאם לרצון.
13:24
Here you see the chairs being spun around to go from proscenium or end stage
309
804260
4000
כאן באפשרותכם לראות את הכיסאות מסתובבים סביב כדי לעבור מהפרוסיניום ל-אנד סטייג'
13:28
to thrust configuration.
310
808260
3000
לתצורה של במה פורצת.
13:31
The proscenium, also. As far as we know this is the first building in the world
311
811260
4000
הפרוסניום, גם כן. עד כמה שאנו יודעים זהו הבניין הראשון בעולם
13:35
in which the proscenium can entirely fly out of the space.
312
815260
3000
שבו הפרוסיניום יכול לעוף לגמרי החוצה מהחלל.
13:38
Here you see the various acoustic baffles as well as
313
818260
2000
כאן תראו ווסתים אקוסטים שונים וגם את
13:40
the flying mechanisms and catwalks over the auditorium.
314
820260
5000
המנגנונים המעופפים, ומסלולי דוגמנות מעל לאודיטוריום.
13:45
And ultimately, up in the flytower,
315
825260
2000
ובסופו של דבר למעלה ב"מגדל המעופף",
13:47
the scene sets that allow the transformations to occur.
316
827260
4000
הסטים של הסצינות מאפשרים לשינויי צורה להתרחש.
13:51
As I said, all that was in service of creating a flexible
317
831260
4000
כאמור, כל זה היה בשירות יצירת קונפיגורציה גמישה
13:55
yet affordable configuration.
318
835260
3000
אך במסגרת האפשרויות הכספיות.
13:58
But we got this other benefit, and that was
319
838260
2000
אבל הישגנו יתרון נוסף, וזה היה
14:00
the ability of the perimeter to suddenly engage
320
840260
2000
האפשרות של ההקף החיצוני לשתף פתאום את
14:02
Dallas on the outside.
321
842260
2000
דאלאס שבחוץ.
14:04
Here you see the building in its current state
322
844260
2000
כאן באפשרותך לראות את הבניין במצבו הנוכחי
14:06
with blinds closed. This is a trompe l'oeil.
323
846260
3000
עם תריסים סגורים. זוהי אחיזת עיניים.
14:09
Actually this is not a curtain. These are vinyl blinds
324
849260
3000
למעשה זה לא וילון. אלה הם תריסי ויניל
14:12
that are integrated into the windows themselves,
325
852260
2000
שמשולבים בחלונות עצמם,
14:14
again with failsafe mechanisms
326
854260
3000
שוב עם מנגנוני בטיחות
14:17
that can be lifted such that you can completely demystify,
327
857260
3000
שאפשר להרים כך שתוכל להאיר,
14:20
if you chose, the operations of the theater
328
860260
2000
אם בחרת לעשות זאת, על הפעולות של התיאטרון
14:22
going on behind, rehearsals and so forth.
329
862260
2000
שקורות מאחור, חזרות וכן הלאה.
14:24
But you also have the ability
330
864260
3000
אבל יש לך גם את היכולת
14:27
to allow the audience to see Dallas,
331
867260
3000
לאפשר לקהל לראות את דאלאס,
14:30
to perform with Dallas as the backdrop of your performance.
332
870260
3000
להופיע עם דאלאס כתפאורת רקע לביצועים שלך.
14:33
Now, if I'll take you through --
333
873260
2000
כעת, אם אקח אתכם דרך --
14:35
this is an early concept sketch --
334
875260
2000
זהו סקיצת קונספט מוקדמת-
14:37
take you through kind of a mixture of all these things together.
335
877260
3000
אקח אתכם דרך משהו כמו תערובת של כל הדברים האלה יחד.
14:40
Effectively you would have something like this.
336
880260
2000
למעשה תוכלו לקבל משהו כזה.
14:42
You would be allowed to bring objects or performers into the performing chamber:
337
882260
4000
תוכלו להכניס אובייקטים או מבצעים לחדר ההצגה:
14:46
"Aida," their elephants, you can bring the elephants in.
338
886260
2000
"אאידה", הפילים שלהם, אתה יכול להכניס את הפילים פנימה.
14:48
You would be able to expose the auditorium to Dallas
339
888260
5000
ניתן יהיה לחשוף את האודיטוריום לדאלאס
14:53
or vice versa, Dallas to the auditorium.
340
893260
3000
או להיפך, את דאלאס אל האולם.
14:56
You'd be able to open portions in order to
341
896260
2000
ניתן יהיה לפתוח חלקים כדי
14:58
change the procession,
342
898260
2000
לשנות את זרימת הקהל,
15:00
allow people to come in and out for an intermission,
343
900260
2000
לאפשר לאנשים להיכנס ולצאת בהפסקות,
15:02
or to enter for the beginning or the end of a performance.
344
902260
3000
או להיכנס בתחילת או בסוף ההופעה.
15:05
As I said, all the balconies can move,
345
905260
2000
כפי שאמרתי, ניתן להזיז את כל היציעים,
15:07
but they can also be disappeared completely.
346
907260
2000
אבל הם יכולים גם להיעלם לחלוטין.
15:09
The proscenium can fly.
347
909260
2000
הפרוסניום יכול לעוף.
15:11
You can bring large objects into the chamber itself.
348
911260
3000
באפשרותך להכניס אובייקטים גדולים אל החדר עצמו.
15:14
But most convincingly when we had to confront the idea
349
914260
3000
אך בצורה הכי משכנעת כשנאלצנו להתמודד עם הרעיון
15:17
of changing costs from architecture to infrastructure,
350
917260
3000
של שינוי עלויות מארכיטקטורה לתשתית,
15:20
is something that is represented by this.
351
920260
2000
זה משהו שמיוצגת באמצעות פעולה זו.
15:22
And again, this is not all the flexibilities of the building that is actually built,
352
922260
3000
ושוב, אלו הן לא כל אשרויות הגמישות של הבניין שלמעשה בנוי,
15:25
but at least suggests the ideas.
353
925260
3000
אבל לפחות מרמז על הרעיונות.
15:28
This building has the ability, in short order,
354
928260
2000
לבניין זה ישנה היכולת, באופן מיידי,
15:30
to go back to a flat floor organization
355
930260
2000
לשוב לסידור של רצפה שטוחה
15:32
such that they can rent it out.
356
932260
2000
כך שניתן להשכיר אותו..
15:34
Now, if there is anyone here from American Airlines,
357
934260
2000
כעת, אם יש כאן מישהו מאמריקן איירליינס,
15:36
please consider doing your Christmas party here.
358
936260
3000
בבקשה תשקלו לבצע את מסיבת חג המולד שלכם כאן.
15:39
(Laughter)
359
939260
1000
(צחוק)
15:40
That allows the company to raise operational budgets
360
940260
3000
זה מאפשר לחברה לגייס תקציבים תפעוליים
15:43
without having to compete with other venues
361
943260
2000
ללא צורך להתחרות במקומות אחרים לארועים
15:45
with much larger auditoriums.
362
945260
2000
עם אולמות גדולים הרבה יותר.
15:47
That's an enormous benefit.
363
947260
2000
זהו יתרון עצום.
15:49
So, the theater company has the ability
364
949260
2000
כך, לחברת התיאטרון יש יכולת
15:51
to do totally hermetic,
365
951260
2000
להעלות את שייקספיר באופן הרמטי לחלוטין,
15:53
light-controlled, sound-controlled, great acoustics,
366
953260
2000
עם בקרת תאורה, בקרת סאונד, אקוסטיקה מצוינת ,
15:55
great intimacy Shakespeare,
367
955260
3000
ואינטימיות גדולה.
15:58
but can also do Beckett
368
958260
2000
אבל גם לבצע את בקט
16:00
with the skyline of Dallas sitting behind it.
369
960260
3000
עם קו האופק של דאלאס מאחור.
16:03
Here it is in a flat floor configuration.
370
963260
2000
הנה הוא בתצורה של רצפה שטוחה.
16:05
The theater has been going through its kind of paces.
371
965260
2000
התיאטרון כבר עבר סוג כזה של צעדים.
16:07
Here it is in an end stage configuration.
372
967260
3000
כאן היא קביעת תצורה של אנד-סטייג'.
16:10
It's actually beautiful. There was a rock band.
373
970260
2000
זה יפה למעשה. הייתה להקת רוק.
16:12
We stood outside trying to see if the acoustics worked,
374
972260
2000
עמדנו בחוץ וניסינו לבדוק אם האקוסטיקה עבדה,
16:14
and you could see the guys doing this but you couldn't hear them.
375
974260
2000
ואתם יכולים לראות את החבר'ה עושים זאת אך לא יכולתי לשמוע אותם.
16:16
It was very unusual.
376
976260
2000
זה היה מאד בלתי רגיל.
16:18
Here it is in a thrust configuration.
377
978260
2000
הנה כאן תצורת הבמה הפורצת
16:20
And last but not least,
378
980260
2000
ואחרון אחרון חביב,
16:22
you see this already has the ability to create events
379
982260
2000
באפשרותכם לראות שיש לזה כבר את היכולת ליצור אירועים
16:24
in order to generate operational budgets
380
984260
2000
במטרה ליצור תקציב תפעולי
16:26
to overcome the building in fact performing
381
986260
3000
כדי להכריע למעשה שהבניין יעלה מופעים
16:29
to allow the company to overcome their biggest problem.
382
989260
2000
כדי לאפשר לחברה להתגבר על הבעיה הגדולה ביותר שלהם.
16:31
I'm going to show you a brief time lapse.
383
991260
4000
אני עומד להראות לכם קפיצה קצרה בזמן.
16:35
As I said, this can be done with only two people,
384
995260
2000
כפי שאמרתי, ניתן לבצע זאת רק עם שני אנשים,
16:37
and with a minimum amount of time.
385
997260
2000
ובכמות מינימלית של זמן.
16:39
This is the first time that actually the changeover was done
386
999260
2000
זו הפעם הראשונה שהמהפך בוצע בפועל
16:41
and so there is literally thousands of people because
387
1001260
2000
ואז יש ממש אלפי אנשים כי
16:43
everyone was excited and wanted to be a part of it.
388
1003260
2000
כולם היו נרגשים ורצוי להיות חלק מזה.
16:45
So, in a way try to disregard all the thousands of ants running around.
389
1005260
4000
וכך, איכשהו נסו להתעלם מכל אלפי הנמלים שמתרוצצות סביב.
16:49
And think of it being done with just a few people.
390
1009260
3000
וחישבו על זה נעשה עם כמה אנשים.
17:22
Again, just a couple people are required.
391
1042260
2000
שוב, רק כמה אנשים דרושים.
17:25
(Laughter)
392
1045260
1000
(צחוק)
17:26
I promise.
393
1046260
2000
אני מבטיח.
17:39
Et voila.
394
1059260
2000
בבקשה.
17:41
(Applause)
395
1061260
7000
(מחיאות כפיים)
17:48
So, just in conclusion, a few shots.
396
1068260
2000
אז, רק לסיכום, כמה שוטים.
17:50
This is the AT&T Performing Arts Center's
397
1070260
3000
זהו מרכז AT&T לאומנויות הבמה
17:53
Dee and Charles Wyly Theater.
398
1073260
2000
תיאטרון די וצ'ארלס ווילי.
17:55
There it is at night.
399
1075260
2000
כאן הוא בלילה.
17:57
And last but not least the entire AT&T Performing Arts Center.
400
1077260
4000
ואחרון אחרון חביב כל מרכז AT&T לאומנויות הבמה.
18:01
You can see the Winspear Opera House on the right
401
1081260
2000
באפשרותכם לראות את בית האופרה ווינספיר מימין
18:03
and the Dee and Charles Wyly Theater on the left.
402
1083260
3000
ואת תיאטרון די וצ'ארלס וויילי משמאל.
18:06
And to remind you that here is an example in which
403
1086260
3000
ולהזכיר לכם שכאן זו דוגמה
18:09
architecture actually did something.
404
1089260
2000
שבה האדריכלות עשתה משהו.
18:11
But we got to that conclusion
405
1091260
2000
אבל הגענו למסקנה הזאת
18:13
without understanding where we were going,
406
1093260
2000
מבלי להבין לאן אנחנו הולכים,
18:15
what we knew were a series of issues that the company
407
1095260
3000
מה שידענו היו סדרות של נושאים אשר החברה
18:18
and the client was confronted with.
408
1098260
2000
והלקוח נאלצו להתעמת אתם.
18:20
And we took positions with them, and it was through those positions
409
1100260
2000
ואנו, אחזנו בעמדות מולם ובעזרת נקודות המבט האלו
18:22
that we began to take architectural manifestations
410
1102260
3000
התחלנו לבצע ביטויים ארכיטקטונים
18:25
and we arrived at a conclusion that none of us,
411
1105260
2000
והגענו למסקנה שאף אחד מאיתנו,
18:27
really none of us could ever
412
1107260
2000
באמת אף אחד מאתנו לא היה יכול אי פעם
18:29
have conceived of initially or individually.
413
1109260
3000
להגות מראש או לבדו.
18:32
Thank you.
414
1112260
2000
תודה.
18:34
(Applause)
415
1114260
2000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7