Anand Giridharadas: A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided

629,018 views ใƒป 2015-03-24

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Shlomo Adam ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:12
"Where are you from?" said the pale, tattooed man.
0
12884
5459
"ืžืื™ืคื” ืืชื”?"
ืฉืืœ ื”ื’ื‘ืจ ื”ืœื‘ืŸ ื•ื”ืžืงื•ืขืงืข.
00:19
"Where are you from?"
1
19583
3520
"ืžืื™ืคื” ืืชื”?!"
00:24
It's September 21, 2001,
2
24453
3040
ื”ืชืืจื™ืš ื”ื•ื 21 ืœืกืคื˜ืžื‘ืจ 2001,
00:28
10 days after the worst attack on America since World War II.
3
28533
5082
10 ื™ืžื™ื ืื—ืจื™ ื”ืคื™ื’ื•ืข ื”ื—ืžื•ืจ ื‘ื™ื•ืชืจ ื ื’ื“ ืืžืจื™ืงื” ืžืื– ืžืœื—"ืข ื”-2.
00:34
Everyone wonders about the next plane.
4
34715
4225
ื›ื•ืœื ืชื•ื”ื™ื ืžื ื™ื™ืŸ ื™ื’ื™ืข ื”ืžื˜ื•ืก ื”ื‘ื.
00:38
People are looking for scapegoats.
5
38940
2742
ืื ืฉื™ื ืžื—ืคืฉื™ื ืฉืขื™ืจื™ื-ืœืขื–ืื–ืœ.
00:42
The president, the night before, pledges to
6
42762
3728
ื‘ืขืจื‘ ืœืคื ื™ ื›ืŸ ื”ื ืฉื™ื ืžืชื—ื™ื™ื‘,
00:46
"bring our enemies to justice or bring justice to our enemies."
7
46490
5254
"ืœื”ื‘ื™ื ืืช ืื•ื™ื‘ื™ื ื• ืœื“ื™ืŸ ืฆื“ืง ืื• ืœื”ื‘ื™ื ืืช ื”ืฆื“ืง ืืœื™ื”ื."
00:52
And in the Dallas mini-mart,
8
52934
5559
ื•ื‘ืžื›ื•ืœืช ืื—ืช ื‘ื“ืืœืืก,
00:58
a Dallas mini-part surrounded by tire shops and strip joints
9
58493
5773
ืžื›ื•ืœืช ื‘ื“ืืœืืก, ืฉืžื•ืงืคืช ื‘ื—ื ื•ื™ื•ืช ืฆืžื™ื’ื™ื ื•ืžื•ืขื“ื•ื ื™ ืกื˜ืจื™ืคื˜ื™ื–,
01:04
a Bangladeshi immigrant works the register.
10
64266
4007
ืžื”ื’ืจ ืžื‘ื ื’ืœื“ืฉ ืขื•ื‘ื“ ื›ืงื•ืคืื™.
01:08
Back home, Raisuddin Bhuiyan was a big man, an Air Force officer.
11
68273
7042
ื‘ืืจืฅ ืžื•ืœื“ืชื•, ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื‘ื”ื•ื™ืืŸ ื”ื™ื” ืื™ืฉ ื—ืฉื•ื‘, ืงืฆื™ืŸ ื‘ื—ื™ืœ-ื”ืื•ื•ื™ืจ.
01:15
But he dreamed of a fresh start in America.
12
75315
3604
ืื‘ืœ ื”ื™ื” ืœื• ื—ืœื•ื ืขืœ ื”ืชื—ืœื” ืžื—ื•ื“ืฉืช ื‘ืืžืจื™ืงื”.
01:18
If he had to work briefly in a mini-mart to save up for I.T. classes
13
78919
5298
ืื ื–ื” ืžื—ื™ื™ื‘ ืœืขื‘ื•ื“ ืงืฆืช ื‘ืžื›ื•ืœืช ื›ื“ื™ ืœื—ืกื•ืš ืœืœื™ืžื•ื“ื™ ืžื—ืฉื‘ื™ื,
01:24
and his wedding in two months, so be it.
14
84217
2588
ื›ืฉื‘ืขื•ื“ ื—ื•ื“ืฉื™ื™ื ื”ื•ื ืžืชื—ืชืŸ - ื™ื”ื™ ื›ืŸ.
01:27
Then, on September 21, that tattooed man enters the mart.
15
87605
5180
ื•ืื–, ื‘-21 ืœืกืคื˜ืžื‘ืจ, ื”ื’ื‘ืจ ื”ืžืงื•ืขืงืข ื ื›ื ืก ืœืžื›ื•ืœืช.
01:32
He holds a shotgun.
16
92785
2261
ื”ื•ื ื ื•ืฉื ืจื•ื‘ื”-ืฆื™ื“.
01:36
Raisuddin knows the drill:
17
96496
1663
ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ืžื›ื™ืจ ืืช ื”ืชื™ืจื’ื•ืœืช:
01:38
puts cash on the counter.
18
98159
2669
ื”ื•ื ืžื ื™ื— ืžื–ื•ืžื ื™ื ืขืœ ื”ื“ืœืคืง.
ืืš ื”ืคืขื, ื”ื’ื‘ืจ ืœื ื ื•ื’ืข ื‘ื›ืกืฃ.
01:42
This time, the man doesn't touch the money.
19
102058
4461
01:46
"Where are you from?" he asks.
20
106519
4471
"ืžืื™ืคื” ืืชื”?!" ื”ื•ื ืฉื•ืืœ.
01:50
"Excuse me?" Raisuddin answers.
21
110990
5202
"ืกืœื™ื—ื”?" ืขื•ื ื” ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ.
ื”ืžื‘ื˜ื ืฉืœื• ืžืกื’ื™ืจ ืืช ืžื•ืฆืื•.
01:56
His accent betrays him.
22
116192
4125
02:00
The tattooed man, a self-styled true American vigilante,
23
120317
5017
ื”ื’ื‘ืจ ื”ืžืงื•ืขืงืข, ืœื•ื—ื-ืฆื“ืง-ืžื˜ืขื-ืขืฆืžื• ืืžืจื™ืงื ื™ ื˜ื™ืคื•ืกื™,
02:05
shoots Raisuddin in revenge for 9/11.
24
125334
4749
ื™ื•ืจื” ื‘ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื›ื ืงืžื” ืขืœ ื”-11.9.
ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ืžืจื’ื™ืฉ ื›ืื™ืœื• ืžืœื™ื•ืŸ ื“ื‘ื•ืจื™ื ืขื•ืงืฆื•ืช ืืช ืคื ื™ื•.
02:10
Raisuddin feels millions of bees stinging his face.
25
130083
4649
02:15
In fact, dozens of scalding, birdshot pellets puncture his head.
26
135982
6297
ื”ื™ื• ืืœื” ืขืฉืจื•ืช ื›ื“ื•ืจื™ื•ืช ืœื•ื”ื˜ื•ืช ืฉื ื™ืงื‘ื• ืืช ืจืืฉื•.
02:22
Behind the counter, he lays in blood.
27
142279
3580
ื”ื•ื ืฉื•ื›ื‘ ืžืื—ื•ืจื™ ื”ื“ืœืคืง ื‘ืฉืœื•ืœื™ืช ื“ื.
02:25
He cups a hand over his forehead to keep in the brains
28
145859
4491
ื”ื•ื ืžื›ืกื” ืืช ืžืฆื—ื• ื‘ื›ืฃ-ื™ื“ื• ื›ื“ื™ ืœืžื ื•ืข ืžืžื•ื—ื• ืœื™ืคื•ืœ ื”ื—ื•ืฆื”,
02:30
on which he'd gambled everything.
29
150350
2778
ื”ืžื•ื— ืขืœื™ื• ื”ื™ืžืจ ื‘ื›ืœ ืžื” ืฉื™ืฉ ืœื•.
02:34
He recites verses from the Koran, begging his God to live.
30
154298
6559
ื”ื•ื ืžื“ืงืœื ืคืกื•ืงื™ ืงื•ืจืืŸ, ืžื‘ืงืฉ ืขืœ ื—ื™ื™ื• ื‘ืคื ื™ ืืœื•ื”ื™ื•.
02:40
He senses he is dying.
31
160857
4315
ื”ื•ื ื—ืฉ ืฉืงื™ืฆื• ืงืจื‘.
ื”ื•ื ืœื ืžืช.
02:45
He didn't die.
32
165172
2518
02:47
His right eye left him.
33
167690
3316
ืขื™ื ื• ื”ื™ืžื ื™ืช ื ื˜ืฉื” ืื•ืชื•.
ืืจื•ืกืชื• ื ื˜ืฉื” ืื•ืชื•.
02:51
His fiancรฉe left him.
34
171006
3585
02:54
His landlord, the mini-mart owner, kicked him out.
35
174591
4100
ื”ืžืขืกื™ืง ืฉืœื•, ื‘ืขืœ ื”ืžื›ื•ืœืช, ื–ืจืง ืื•ืชื•.
02:58
Soon he was homeless and 60,000 dollars in medical debt,
36
178691
5313
ื•ื”ื•ื ื”ืคืš ืœื—ืกืจ-ื‘ื™ืช ืขื ื—ื•ื‘ ืจืคื•ืื™ ืฉืœ 60,000 ื“ื•ืœืจ,
ื›ื•ืœืœ ืžื—ื™ืจ ืฉื™ื—ืช ื”ื˜ืœืคื•ืŸ ืœื”ื–ืžื ืช ื”ืืžื‘ื•ืœื ืก.
03:04
including a fee for dialing for an ambulance.
37
184004
4202
03:09
But Raisuddin lived.
38
189996
2462
ืื‘ืœ ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื ื•ืชืจ ื‘ื—ื™ื™ื,
03:12
And years later, he would ask what he could do to repay his God
39
192458
5995
ื•ื‘ืขื•ื“ ื›ืžื” ืฉื ื™ื ื”ื•ื ื™ืฉืืœ ืื™ืš ื™ื•ื›ืœ ืœื’ืžื•ืœ ืœืืœื•ื”ื™ื•
ื•ืœื”ื™ื•ืช ืจืื•ื™ ืœื”ื–ื“ืžื ื•ืช ื”ื ื•ืกืคืช ื”ื–ืืช.
03:18
and become worthy of this second chance.
40
198453
2759
03:21
He would come to believe, in fact,
41
201792
2091
ื”ื•ื ื™ืชื—ื™ืœ ืœื”ืืžื™ืŸ, ืœืžืขืŸ ื”ืืžืช,
03:23
that this chance called for him to give a second chance
42
203883
5728
ืฉื”ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืœื” ื–ื›ื” ืžื—ื™ื™ื‘ืช ืื•ืชื• ืœืชืช ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ื ื•ืกืคืช
03:29
to a man we might think deserved no chance at all.
43
209611
4573
ืœื’ื‘ืจ ืฉื‘ืขื™ื ื™ื ื• ืœื ืจืื•ื™ ืœืฉื•ื ื”ื–ื“ืžื ื•ืช.
03:35
Twelve years ago, I was a fresh graduate seeking my way in the world.
44
215544
6088
ืœืคื ื™ 12 ืฉื ื” ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื•ื’ืจ ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ื” ืฆืขื™ืจ
ื•ื—ื™ืคืฉืชื™ ืืช ื“ืจื›ื™ ื‘ืขื•ืœื.
03:41
Born in Ohio to Indian immigrants,
45
221632
2500
ื ื•ืœื“ืชื™ ื‘ืื•ื”ื™ื• ืœืžื”ื’ืจื™ื ืžื”ื•ื“ื•,
03:44
I settled on the ultimate rebellion against my parents,
46
224132
3267
ื•ื”ืžืจื“ ืฉืœื™ ื ื’ื“ ื”ื•ืจื™ ื”ื™ื” ืžื•ื—ืœื˜:
03:47
moving to the country they had worked so damn hard to get out of.
47
227399
5030
ืขื‘ืจืชื™ ืœืืจืฅ ืฉืžืžื ื” ื”ื ื˜ืจื—ื• ื›ื” ืงืฉื” ืœืฆืืช.
(ืฆื—ื•ืง)
03:52
What I thought might be a six-month stint in Mumbai stretched to six years.
48
232429
5591
ืžื” ืฉื—ืฉื‘ืชื™ ืฉื™ื”ื™ื” ื—ืฆื™-ืฉื ื” ืงืฆืจื” ื‘ืžื•ืžื‘ืื™
ื”ืชืืจืš ืœ-6 ืฉื ื™ื.
ื”ืคื›ืชื™ ืœืกื•ืคืจ ื•ืžืฆืืชื™ ืขืฆืžื™ ื‘ืœื™ื‘ื• ืฉืœ ืกื™ืคื•ืจ ืงืกื•ื:
03:58
I became a writer and found myself amid a magical story:
49
238020
4645
04:02
the awakening of hope across much of the so-called Third World.
50
242665
4517
ื”ืชืขื•ืจืจื•ืชื” ืฉืœ ื”ืชืงื•ื•ื” ื‘ื—ืœืงื™ื ืจื‘ื™ื ืฉืœ "ื”ืขื•ืœื ื”ืฉืœื™ืฉื™".
04:07
Six years ago, I returned to America and realized something:
51
247182
5056
ืœืคื ื™ 6 ืฉื ื™ื ืฉื‘ืชื™ ืœืืžืจื™ืงื” ื•ื”ื‘ื ืชื™ ืžืฉื”ื•:
04:12
The American Dream was thriving,
52
252238
3064
ื”ื—ืœื•ื ื”ืืžืจื™ืงืื™ ืื›ืŸ ืคื•ืจื—,
ืื‘ืœ ืจืง ื‘ื”ื•ื“ื•. (ืฆื—ื•ืง)
04:15
but only in India.
53
255302
3523
04:18
In America, not so much.
54
258825
3445
ืื‘ืœ ื‘ืืžืจื™ืงื”? ืœื ืžืžืฉ.
ืœืžืขืŸ ื”ืืžืช, ื”ื‘ื—ื ืชื™ ืฉืืžืจื™ืงื” ืžืชืคืฆืœืช
04:22
In fact, I observed that America was fracturing
55
262270
3823
ืœืฉืชื™ ื—ื‘ืจื•ืช ืฉื•ื ื•ืช ื‘ืžื•ื‘ื”ืง:
04:26
into two distinct societies:
56
266093
2234
ืจืคื•ื‘ืœื™ืงื” ืฉืœ ื—ืœื•ืžื•ืช ื•ืจืคื•ื‘ืœื™ืงื” ืฉืœ ืคื—ื“ื™ื.
04:28
a republic of dreams and a republic of fears.
57
268327
4639
04:32
And then, I stumbled onto this incredible tale of two lives
58
272966
3351
ื•ืื– ื ืชืงืœืชื™ ื‘ืกื™ืคื•ืจ ื”ืžื“ื”ื™ื ื”ื–ื”, ืื•ื“ื•ืช ืฉืชื™ ื ืคืฉื•ืช,
04:36
and of these two Americas that brutally collided in that Dallas mini-mart.
59
276317
7323
ื•ืื•ื“ื•ืช ืฉืชื™ ื”ืืžืจื™ืงื•ืช ื”ืืœื”
ืฉื”ืชื ื’ืฉื• ื‘ืื›ื–ืจื™ื•ืช ื‘ืื•ืชื” ืžื›ื•ืœืช ื‘ื“ืืœืืก.
ืžื™ื“ ื™ื“ืขืชื™ ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื“ืขืช ืขืœ ื–ื” ืขื•ื“,
04:43
I knew at once I wanted to learn more,
60
283640
2401
ื•ืฉื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ ืื›ืชื•ื‘ ืขืœื™ื”ื ืกืคืจ,
04:46
and eventually that I would write a book about them,
61
286041
2771
04:48
for their story was the story of America's fracturing
62
288812
3882
ื›ื™ ืกื™ืคื•ืจื ื’ื™ืœื ืืช ืกื™ืคื•ืจ ื”ืชืคืฆืœื•ืชื” ืฉืœ ืืžืจื™ืงื”
04:52
and of how it might be put back together.
63
292694
5586
ื•ื’ื ื”ืจืื” ืื™ืš ืืคืฉืจ ืœื—ื‘ืจ ืื•ืชื” ืžื—ื“ืฉ.
ืื—ืจื™ ืฉื ื•ืจื”, ื—ื™ื™ื• ืฉืœ ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ืœื ื ืขืฉื• ืงืœื™ื ื™ื•ืชืจ.
04:58
After he was shot, Raisuddin's life grew no easier.
64
298280
3980
ื‘ื™ื•ื ืฉืœืื—ืจ ืื™ืฉืคื•ื–ื• ื‘ื™ืช ื”ื—ื•ืœื™ื ืฉื™ื—ืจืจ ืื•ืชื•.
05:02
The day after admitting him, the hospital discharged him.
65
302260
4700
05:06
His right eye couldn't see.
66
306960
1978
ื”ื•ื ืœื ืจืื” ื‘ืขื™ืŸ ื™ืžื™ืŸ.
05:08
He couldn't speak.
67
308938
1608
ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ืžืกื•ื’ืœ ืœื“ื‘ืจ.
05:10
Metal peppered his face.
68
310546
3119
ืคื ื™ื• ื”ื™ื• ื–ืจื•ืขื™ื ืจืกื™ืกื™ ืžืชื›ืช.
05:13
But he had no insurance, so they bounced him.
69
313665
4181
ืื‘ืœ ืœื ื”ื™ื• ืœื• ื‘ื™ื˜ื•ื— ืจืคื•ืื™,
ืื– ื–ืจืงื• ืื•ืชื• ืžืฉื.
05:17
His family in Bangladesh begged him, "Come home."
70
317846
4124
ืžืฉืคื—ืชื• ื‘ื‘ื ื’ืœื“ืฉ ื”ืคืฆื™ืจื” ื‘ื•: "ื‘ื•ื ื”ื‘ื™ืชื”."
ืื‘ืœ ื”ื•ื ืืžืจ ืœื”ื ืฉื”ื•ื ืžื˜ืคื— ื—ืœื•ื.
05:23
But he told them he had a dream to see about.
71
323070
3158
ื”ื•ื ืžืฆื ืขื‘ื•ื“ื” ื‘ืฉื™ื•ื•ืง ืžืงื•ื•ืŸ,
05:27
He found telemarketing work,
72
327148
2551
05:29
then he became an Olive Garden waiter,
73
329699
3275
ืื—"ื› ืขื‘ื“ ื›ืžืœืฆืจ ื‘"ืื•ืœื™ื‘ ื’ืจื“ืŸ", ืจืฉืช ื”ืžืกืขื“ื•ืช ื”ืื™ื˜ืœืงื™ื•ืช;
05:32
because where better to get over his fear of white people than the Olive Garden?
74
332974
4120
ืื™ืคื” ืขื•ื“ ื™ื›ื•ืœ ื”ื™ื” ืœื”ืชื’ื‘ืจ ืขืœ ืคื—ื“ื• ืžืคื ื™ ืœื‘ื ื™ื,
ืื ืœื ื‘"ืื•ืœื™ื‘ ื’ืจื“ืŸ"? (ืฆื—ื•ืง)
05:37
(Laughter)
75
337094
3340
05:40
Now, as a devout Muslim, he refused alcohol,
76
340434
4557
ื›ืžื•ืกืœืžื™ ืื“ื•ืง, ื”ื•ื ื”ืชืจื—ืง ืžืืœื›ื•ื”ื•ืœ
05:44
didn't touch the stuff.
77
344991
2197
ื•ืœื ื ื’ืข ื‘ื•.
ืื‘ืœ ื ื•ื›ื— ืœื“ืขืช ืฉืื™-ืžื›ื™ืจืชื• ืชืคื’ืข ื‘ืฉื›ืจื•.
05:47
Then he learned that not selling it would slash his pay.
78
347188
5027
ื•ืžืกืงื ืชื• ื”ืžืขืฉื™ืช, ื›ืืžืจื™ืงื ื™ ืžืชื—ื™ืœ, ื”ื™ืชื”:
05:52
So he reasoned, like a budding American pragmatist,
79
352215
3791
"ืืœื•ื”ื™ื ืœื ื”ื™ื” ืจื•ืฆื” ืฉืื’ื•ื•ืข ื‘ืจืขื‘, ื ื›ื•ืŸ?"
05:56
"Well, God wouldn't want me to starve, would he?"
80
356006
4132
ื•ื‘ืžื”ืจื”, ืชื•ืš ื—ื•ื“ืฉื™ื ืกืคื•ืจื™ื, ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื”ืคืš ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื›ืจ ื”ืืœื›ื•ื”ื•ืœ
06:00
And before long, in some months, Raisuddin was that Olive Garden's
81
360138
3268
06:03
highest grossing alcohol pusher.
82
363406
4071
ื”ืจื•ื•ื—ื™ ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืœ "ืื•ืœื™ื‘ ื’ืจื“ืŸ".
06:07
He found a man who taught him database administration.
83
367477
3887
ื”ื•ื ืžืฆื ืžื™ืฉื”ื• ืฉืœื™ืžื“ ืื•ืชื• ื ื™ื”ื•ืœ ื‘ืกื™ืกื™-ื ืชื•ื ื™ื.
06:11
He got part-time I.T. gigs.
84
371364
2122
ื”ื•ื ื”ืฉื™ื’ ืขื‘ื•ื“ื•ืช ืฆื“ื“ื™ื•ืช ื‘ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื™ืช ื”ืžื™ื“ืข.
06:13
Eventually, he landed a six-figure job at a blue chip tech company in Dallas.
85
373486
5232
ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ ืงื™ื‘ืœ ืžืฉืจื” ื‘ืฉื›ืจ ืฉืœ 6 ืกืคืจื•ืช
ื‘ื—ื‘ืจืช ืฉื™ืจื•ืชื™ ืžื™ื“ืข ื‘ื“ืืœืืก.
ืื‘ืœ ื›ืฉืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื”ื—ืœ ืœื”ื’ืฉื™ื ืืช ื”ื—ืœื•ื ื”ืืžืจื™ืงืื™,
06:20
But as America began to work for Raisuddin,
86
380048
4768
06:24
he avoided the classic error of the fortunate:
87
384816
4037
ื”ื•ื ื ืžื ืข ืžื”ื˜ืขื•ืช ื”ืงืœืืกื™ืช ืฉืœ ืืœื• ืฉืฉืคืจ ื’ื•ืจืœื:
06:28
assuming you're the rule, not the exception.
88
388853
3924
ืœื”ื ื™ื— ืฉืืชื” ื”ื›ืœืœ, ื•ืœื ื”ื™ื•ืฆื ืžื”ื›ืœืœ.
06:32
In fact, he observed that many with the fortune of being born American
89
392777
5799
ืœืžืขืฉื”, ื”ื•ื ืจืื” ืฉืจื‘ื™ื ืžืืœื• ืฉื”ืชืžื–ืœ ืžื–ืœื ืœื”ื™ื•ื•ืœื“ ืืžืจื™ืงื ื™ื,
06:38
were nonetheless trapped in lives that made second chances like his impossible.
90
398576
6722
ื”ื™ื• ืžืฉื•ื-ืžื” ืœื›ื•ื“ื™ื ื‘ื—ื™ื™ื
ืฉืœื ืื™ืคืฉืจื• ืœื”ื ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ื ื•ืกืคืช, ื›ืžื• ืœื•.
06:45
He saw it at the Olive Garden itself,
91
405298
3431
ื”ื•ื ืจืื” ื–ืืช ื’ื ื‘"ืื•ืœื™ื‘ ื’ืจื“ืŸ":
06:48
where so many of his colleagues had childhood horror stories
92
408729
3510
ืœืจื‘ื™ื ืžื—ื‘ืจื™ื• ืœืขื‘ื•ื“ื” ื”ื™ื• ืกื™ืคื•ืจื™-ืื™ืžื” ืžื™ืœื“ื•ืชื,
06:52
of family dysfunction, chaos, addiction, crime.
93
412239
4717
ืขืœ ืžืฉืคื—ื•ืช ืžืชืคืจืงื•ืช, ืชื•ื”ื• ื•ื‘ื•ื”ื•, ื”ืชืžื›ืจื•ื™ื•ืช, ืคืฉืข.
06:56
He'd heard a similar tale about the man who shot him
94
416956
4451
ื”ื•ื ืฉืžืข ืกื™ืคื•ืจ ื“ื•ืžื” ืขืœ ื”ื’ื‘ืจ ืฉื™ืจื” ื‘ื•,
07:01
back when he attended his trial.
95
421407
2652
ื›ืฉื ื›ื— ื‘ืžืฉืคื˜ื•.
ื›ื›ืœ ืฉืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื”ืœืš ื•ื”ืชืงืจื‘ ืœืืžืจื™ืงื” ืฉืื•ืชื” ื—ืžื“ ืžืจื—ื•ืง,
07:04
The closer Raisuddin got to the America he had coveted from afar,
96
424059
5730
07:09
the more he realized there was another, equally real, America
97
429789
4184
ื›ืš ื”ื‘ื™ืŸ ืฉื™ืฉ ืืžืจื™ืงื” ื ื•ืกืคืช, ืžืžืฉื™ืช ื‘ื”-ื‘ืžื™ื“ื”
07:13
that was stingier with second chances.
98
433973
4322
ื•ืงืžืฆื ื™ืช ื™ื•ืชืจ ื‘ืžืชืŸ ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช ื ื•ืกืคื•ืช.
07:19
The man who shot Raisuddin grew up in that stingier America.
99
439595
6295
ื”ื’ื‘ืจ ืฉื™ืจื” ื‘ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื ื•ืœื“ ื‘ืื•ืชื” ืืžืจื™ืงื” ืงืžืฆื ื™ืช.
07:25
From a distance, Mark Stroman was always the spark of parties,
100
445890
5090
ืžืจื—ื•ืง, ืžืืจืง ืกื˜ืจื•ืžืŸ ื ืจืื” ืชืžื™ื“ ื›ืžื•ืงื“ ื”ืžืกื™ื‘ื”,
07:30
always making girls feel pretty.
101
450980
3563
ื–ื” ืฉื’ื•ืจื ืœื‘ื—ื•ืจื•ืช ืœื—ื•ืฉ ืฉื”ืŸ ื™ืคื•ืช.
ืชืžื™ื“ ื™ื•ืฆื ืœืขื‘ื•ื“ื”, ื•ืœื ืžืฉื ื” ื›ืžื” ืกืžื™ื ืื• ืงื˜ื˜ื•ืช ื”ื™ื• ืœื• ืืžืฉ.
07:34
Always working, no matter what drugs or fights he'd had the night before.
102
454543
4596
ืื‘ืœ ื”ื•ื ืชืžื™ื“ ื ืื‘ืง ื‘ืฉื“ื™ื.
07:39
But he'd always wrestled with demons.
103
459139
4105
ื”ื•ื ื ื›ื ืก ืœืขื•ืœื ื“ืจืš ืฉืœื•ืฉืช ื”ืฉืขืจื™ื
07:43
He entered the world through the three gateways
104
463244
2505
07:45
that doom so many young American men:
105
465749
2722
ืฉื—ื•ืจืฆื™ื ืืช ื“ื™ื ื ืฉืœ ืฆืขื™ืจื™ื ืืžืจื™ืงื ื™ื™ื ื›ื” ืจื‘ื™ื:
07:48
bad parents, bad schools, bad prisons.
106
468471
4869
ื”ื•ืจื™ื ื’ืจื•ืขื™ื, ื‘ืชื™-ืกืคืจ ื’ืจื•ืขื™ื, ื‘ืชื™-ืกื•ื”ืจ ื’ืจื•ืขื™ื.
07:53
His mother told him, regretfully, as a boy
107
473340
3531
ื‘ื™ืœื“ื•ืชื•, ืื™ืžื• ืืžืจื” ืœื• ื‘ืฆืขืจ,
07:56
that she'd been just 50 dollars short of aborting him.
108
476871
5343
ืฉื—ืกืจื• ืœื” ืจืง 50 ื“ื•ืœืจ ื›ื“ื™ ืœื”ืคื™ืœ ืื•ืชื•.
ืžื™ื“ื™ ืคืขื, ื›ืฉื”ื™ืœื“ ื”ื–ื” ื”ื™ื” ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ
08:02
Sometimes, that little boy would be at school,
109
482214
5864
ื ื”ื’ ืœืฉืœื•ืฃ ืœืคืชืข ืกื›ื™ืŸ ื ื’ื“ ื—ื‘ืจื™ื• ืœืกืคืกืœ ื”ืœื™ืžื•ื“ื™ื.
08:08
he'd suddenly pull a knife on his fellow classmates.
110
488078
4501
08:12
Sometimes that same little boy would be at his grandparents',
111
492579
3608
ื”ื™ื• ืคืขืžื™ื ืฉื‘ื”ืŸ ืื•ืชื• ื™ืœื“ ื‘ื“ื™ื•ืง ื”ืชืืจื— ื‘ื‘ื™ืช ืกื‘ื™ื•,
ื•ื”ืื›ื™ืœ ื‘ืขื“ื™ื ื•ืช ืกื•ืกื™ื.
08:16
tenderly feeding horses.
112
496187
2747
08:18
He was getting arrested before he shaved,
113
498934
2445
ื”ื•ื ื”ื—ืœ ืœื”ื’ื™ืข ืœืžืขืฆืจ ืขื•ื“ ืœืคื ื™ ืฉื”ืชื—ื™ืœ ืœื”ืชื’ืœื—,
08:21
first juvenile, then prison.
114
501379
2426
ื‘ื”ืชื—ืœื” ื‘ื‘ื™ืช-ื›ืœื ืœืงื˜ื™ื ื™ื, ื•ืื—ืจ ื‘ื‘ื™ืช-ืกื•ื”ืจ ืจื’ื™ืœ.
08:23
He became a casual white supremacist
115
503805
3139
ื”ื•ื ื”ืคืš ืœื’ื–ืขืŸ ืœื‘ืŸ ืžื–ื“ืžืŸ
08:26
and, like so many around him, a drug-addled and absent father.
116
506944
5712
ื•ื›ืจื‘ื™ื ืกื‘ื™ื‘ื•, ืœืžืกื•ืžื ื•ืœืื‘ ื ืขื“ืจ.
08:32
And then, before long, he found himself on death row,
117
512656
4908
ื•ืื–, ื”ื•ื ื‘ืžื”ืจื” ืžืฆื ืขืฆืžื• ื‘ืชืื™ ื”ื ื™ื“ื•ื ื™ื ืœืžื•ื•ืช,
08:37
for in his 2001 counter-jihad, he had shot not one mini-mart clerk,
118
517564
6124
ื›ื™ ื‘ืžืกืขื• ื ื’ื“ ื”ื’'ื™ื”ืื“ ื‘-2001
ื”ื•ื ืœื ื™ืจื” ื‘ืขื•ื‘ื“-ืžื›ื•ืœืช ืื—ื“,
08:43
but three.
119
523688
1908
ืืœื ื‘ืฉืœื•ืฉื”.
08:45
Only Raisuddin survived.
120
525596
2288
ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื”ื™ื” ื”ื™ื—ื™ื“ ืฉื ื•ืชืจ ื‘ื—ื™ื™ื.
08:48
Strangely, death row was the first institution
121
528944
4864
ืžื•ื–ืจ ืฉืื’ืฃ ื”ื ื™ื“ื•ื ื™ื ืœืžื•ื•ืช ื”ื™ื” ื”ืžื•ืกื“ ื”ืจืืฉื•ืŸ
08:53
that left Stroman better.
122
533808
3533
ืฉืฉื™ืคืจ ืืช ื“ืจื›ื™ื• ืฉืœ ืกื˜ืจื•ืžืŸ.
08:57
His old influences quit him.
123
537341
2228
ื”ื”ืฉืคืขื•ืช ื”ืจืขื•ืช ืื™ื‘ื“ื• ืืช ืื—ื™ื–ืชืŸ ื‘ื•.
08:59
The people entering his life were virtuous and caring:
124
539569
3656
ื”ื“ืžื•ื™ื•ืช ืฉื”ื•ืคื™ืขื• ื‘ื—ื™ื™ื• ื”ื™ื• ืื ืฉื™ื ืžื•ืกืจื™ื™ื ื•ืื™ื›ืคืชื™ื™ื:
ื›ืžืจื™ื, ืขื™ืชื•ื ืื™ื, ื—ื‘ืจื™ื-ืœืขื˜ ืื™ืจื•ืคื™ื™ื.
09:03
pastors, journalists, European pen-pals.
125
543225
4764
09:07
They listened to him, prayed with him, helped him question himself.
126
547989
6293
ื”ื ื”ืงืฉื™ื‘ื• ืœื•, ื”ืชืคืœืœื• ืื™ืชื•,
ืขื–ืจื• ืœื• ืœืคืงืคืง ื‘ืขืฆืžื•.
09:14
And sent him on a journey of introspection and betterment.
127
554282
5146
ื•ื”ื ื”ื•ืฆื™ืื• ืื•ืชื• ืœืžืกืข ืฉืœ ื”ืชื‘ื•ื ื ื•ืช ืขืฆืžื™ืช ื•ื”ืฉืชืคืจื•ืช.
ืกื•ืฃ-ืกื•ืฃ ื”ื•ื ื”ืชืขืžืช ืขื ื”ืฉื ืื” ืฉืขื™ืฆื‘ื” ืืช ื—ื™ื™ื•.
09:19
He finally faced the hatred that had defined his life.
128
559428
4934
09:24
He read Viktor Frankl, the Holocaust survivor
129
564362
2891
ื”ื•ื ืงืจื ืืช ื›ืชื‘ื™ ื•ื™ืงื˜ื•ืจ ืคืจื ืงืœ, ื ื™ืฆื•ืœ ื”ืฉื•ืื”
ื•ื”ืชื—ืจื˜ ืขืœ ืฆืœื‘ื™ ื”ืงืจืก ืฉืงื™ืขืงืข ื‘ื’ื•ืคื•.
09:27
and regretted his swastika tattoos.
130
567253
3380
09:30
He found God.
131
570633
2292
ื”ื•ื ื’ื™ืœื” ืืช ืืœื•ื”ื™ื.
09:32
Then one day in 2011, 10 years after his crimes,
132
572925
4227
ื•ื™ื•ื ืื—ื“, ื‘-2011, 10 ืฉื ื™ื ืœืื—ืจ ืฉื‘ื™ืฆืข ืืช ืคืฉืขื™ื•,
ื”ื’ื™ืขื” ืืœ ืกื˜ืจื•ืžืŸ ื”ื‘ืฉื•ืจื”:
09:37
Stroman received news.
133
577152
2439
09:39
One of the men he'd shot, the survivor, was fighting to save his life.
134
579591
7793
ืื—ื“ ื”ืื ืฉื™ื ืฉื‘ื”ื ื™ืจื”, ื”ืื—ื“ ืฉืฉืจื“,
ืžื ื”ืœ ืžืื‘ืง ื›ื“ื™ ืœื”ืฆื™ืœ ืืช ื—ื™ื™ื•.
09:47
You see, late in 2009, eight years after that shooting,
135
587384
5789
ื›ื™ ื‘ืกื•ืฃ 2009, 8 ืฉื ื™ื ืœืื—ืจ ืื•ืชื” ื”ืชื ืงืฉื•ืช,
ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื™ืฆื ืœืžืกืข ืžืฉืœื• ื›ืขื•ืœื”-ืจื’ืœ ืœืžื›ื”.
09:53
Raisuddin had gone on his own journey, a pilgrimage to Mecca.
136
593173
6023
ื‘ื”ื™ื•ืชื• ื‘ืœื‘ ื”ื”ืžื•ืŸ ื—ืฉ ื”ื›ืจืช-ืชื•ื“ื” ืขืฆื•ืžื”,
09:59
Amid its crowds, he felt immense gratitude,
137
599196
4254
10:03
but also duty.
138
603450
1795
ืืš ื’ื ื—ื•ื‘ื”.
ื”ื•ื ื ื–ื›ืจ ืฉื”ื‘ื˜ื™ื— ืœืืœื•ื”ื™ื, ื›ืฉืฉื›ื‘ ื’ื•ืกืก ื‘-2001,
10:05
He recalled promising God, as he lay dying in 2001,
139
605245
3789
ืฉืื ื™ื—ื™ื”, ื™ืงื“ื™ืฉ ืืช ื›ืœ ื™ืžื™ื• ืœืฉื™ืจื•ืช ื”ืื ื•ืฉื•ืช.
10:09
that if he lived, he would serve humanity all his days.
140
609034
5200
ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ ื”ื™ื” ืขืกื•ืง ื‘ื”ื ื—ื” ืžื—ื“ืฉ ืฉืœ ืœื‘ื ื™ ื—ื™ื™ื•.
10:14
Then, he'd gotten busy relaying the bricks of a life.
141
614234
5295
10:19
Now it was time to pay his debts.
142
619529
3383
ื›ืขืช ื”ื’ื™ืขื” ื”ืฉืขื” ืœืคืจื•ืข ืืช ื—ื•ื‘ื•.
10:23
And he decided, upon reflection, that his method of payment
143
623982
3890
ื•ืื—ืจื™ ื”ืจื”ื•ืจื™ื, ื”ื—ืœื™ื˜ ืฉืชืฉืœื•ื ื—ื•ื‘ื•
10:27
would be an intervention in the cycle of vengeance
144
627872
3263
ื™ื™ืขืฉื” ื‘ืฆื•ืจืช ื”ืคืกืงืช ืžืขื’ืœ ื”ื ืงื
ื‘ื™ืŸ ื”ืžื•ืกืœืžื™ื ืœืขื•ืœื ื”ืžืขืจื‘ื™.
10:31
between the Muslim and Western worlds.
145
631135
2859
10:33
And how would he intervene?
146
633994
2695
ื•ืื™ืš ื”ื•ื ื™ืขืฉื” ื–ืืช?
10:36
By forgiving Stroman publicly in the name of Islam
147
636689
4302
ื‘ื›ืš ืฉื™ืกืœื— ืœืกื˜ืจื•ืžืŸ ื‘ืคื•ืžื‘ื™, ื‘ืฉื ื”ืื™ืกืœื ื•ืžื™ื“ืช ื”ื—ืžืœื” ืฉื‘ื•.
10:40
and its doctrine of mercy.
148
640991
1740
10:42
And then suing the state of Texas and its governor Rick Perry
149
642731
6561
ื•ืื–...
ื”ื•ื ืชื‘ืข ืืช ืžื“ื™ื ืช ื˜ืงืกืก ื•ืืช ื”ืžื•ืฉืœ, ืจื™ืง ืคืจื™,
10:49
to prevent them from executing Stroman,
150
649292
3705
ื›ื“ื™ ืœืžื ื•ืข ืžื”ื ืœื”ื•ืฆื™ื ืืช ืกื˜ืจื•ืžืŸ ืœื”ื•ืจื’,
10:52
exactly like most people shot in the face do.
151
652997
3114
ื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืคื™ ืฉืขื•ืฉื™ื ืจื•ื‘ ื”ืื ืฉื™ื ืฉื™ืจื• ืœื”ื ื‘ืคืจืฆื•ืฃ.
10:56
(Laughter)
152
656111
2364
(ืฆื—ื•ืง)
10:58
Yet Raisuddin's mercy was inspired not only by faith.
153
658475
7226
ืื‘ืœ ืžื™ื“ืช ื”ื—ืžืœื” ืฉืœ ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ืœื ื”ื•ืฉืคืขื” ืจืง ืžืืžื•ื ืชื• ื”ื“ืชื™ืช.
11:05
A newly minted American citizen, he had come to believe that Stroman
154
665701
6058
ื›ืืžืจื™ืงื ื™ ื‘ืขืœืช ืื–ืจื—ื•ืช ื˜ืจื™ื” ื”ื•ื ื”ื—ืœ ืœื”ืืžื™ืŸ ืฉืกื˜ืจื•ืžืŸ
11:11
was the product of a hurting America that couldn't just be lethally injected away.
155
671759
6980
ื”ื•ื ืชื•ืฆืจ ืฉืœ ืืžืจื™ืงื” ืคื•ื’ืขื ื™ืช ื•ืฉื–ืจื™ืงื” ืงื˜ืœื ื™ืช ืื™ื ื” ื”ืคืชืจื•ืŸ.
11:18
That insight is what moved me to write my book "The True American."
156
678739
4465
ืชื•ื‘ื ื” ื–ื• ื”ื™ื ืฉื”ื ื™ืขื” ืื•ืชื™ ืœื›ืชื•ื‘ ืืช ืกืคืจื™ "ื”ืืžืจื™ืงื ื™ ื”ืืžื™ืชื™."
ื”ืžื”ื’ืจ ื”ื–ื”, ืฉืžืคืฆื™ืจ ื‘ืืžืจื™ืงื” ืœื’ืœื•ืช ื—ืžืœื” ื›ืœืคื™ ื‘ื ื”-ื™ืœื™ื“ื”
11:23
This immigrant begging America to be as merciful to a native son
157
683204
4647
11:27
as it had been to an adopted one.
158
687851
3757
ื›ืžื• ืฉื’ื™ืœืชื” ื›ืœืคื™ ื–ื” ืฉืื™ืžืฆื”.
11:32
In the mini-mart, all those years earlier,
159
692768
2853
ื‘ืžื›ื•ืœืช, ืœืคื ื™ ื›ืœ ืื•ืชืŸ ืฉื ื™ื,
11:35
not just two men, but two Americas collided.
160
695621
4426
ืœื ื”ืชื ื’ืฉื• ืจืง ืฉื ื™ ื’ื‘ืจื™ื ืืœื ื’ื ืฉืชื™ ืืžืจื™ืงื•ืช.
ืืžืจื™ืงื” ืื—ืช ืฉืขื“ื™ื™ืŸ ื—ื•ืœืžืช, ืขื“ื™ื™ืŸ ื ืื‘ืงืช,
11:40
An America that still dreams, still strives,
161
700047
2921
11:42
still imagines that tomorrow can build on today,
162
702968
4079
ืขื“ื™ื™ืŸ ืžื“ืžื™ื™ื ืช ืฉื”ืžื—ืจ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื‘ื ื•ืช ืขืœ ื”ืจื™ืกื•ืช ื”ื™ื•ื,
ื•ืืžืจื™ืงื” ืฉื ื™ื” ืฉื ื›ื ืขื” ืœื’ื•ืจืœ,
11:47
and an America that has resigned to fate,
163
707047
3099
ืฉื›ืจืขื” ืชื—ืช ื ื˜ืœ ืœื—ืฆื™ื ื•ืชื•ื”ื•, ืฉื”ื ืžื™ื›ื” ืฆื™ืคื™ื•ืช
11:50
buckled under stress and chaos, lowered expectations,
164
710146
3134
11:53
an ducked into the oldest of refuges:
165
713280
3138
ื•ืžืฆืื” ืžื—ืกื” ื‘ืžืคืœื˜ ื”ืขืชื™ืง ืžื›ื•ืœื:
11:56
the tribal fellowship of one's own narrow kind.
166
716418
3800
ื”ืื—ื•ื•ื” ื”ืฉื‘ื˜ื™ืช ืฉืœ ื”ืงื‘ื•ืฆื” ื”ืกื’ื•ืจื”.
ื•ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ, ื—ืจืฃ ื”ื™ื•ืชื• ืขื•ืœื” ื—ื“ืฉ,
12:00
And it was Raisuddin, despite being a newcomer,
167
720218
2670
12:02
despite being attacked,
168
722888
1327
ื—ืจืฃ ื”ื™ื•ืชื• ืžื™ ืฉื”ื•ืชืงืฃ,
12:04
despite being homeless and traumatized,
169
724215
2873
ื—ืจืฃ ื”ื™ื•ืชื• ื—ืกืจ-ื‘ื™ืช ื•ืคื’ื•ืข-ื˜ืจืื•ืžื”,
12:07
who belonged to that republic of dreams
170
727088
3404
ื”ื•ื ื–ื” ืฉื”ืฉืชื™ื™ืš ืœืจืคื•ื‘ืœื™ืงืช ื”ื—ืœื•ืžื•ืช
12:10
and Stroman who belonged to that other wounded country,
171
730492
4611
ื•ืื™ืœื• ืกื˜ืจื•ืžืŸ - ืœืืจืฅ ื”ืื—ืจืช, ื”ืคืฆื•ืขื”,
ื—ืจืฃ ื”ื™ื•ืชื• ื‘ื ื”, ืขื ื–ื›ื•ื™ื•ืช ื”ื™ืชืจ ืฉืœ ื”ื™ืœื™ื“ ื”ืœื‘ืŸ.
12:15
despite being born with the privilege of a native white man.
172
735103
5315
12:20
I realized these men's stories formed an urgent parable about America.
173
740418
6286
ื”ื‘ื ืชื™ ืฉืกื™ืคื•ืจื™ ืฉื ื™ ืืœื” ื™ื•ืฆืจื™ื ืžืฉืœ ื“ื—ื•ืฃ ื•ื—ืฉื•ื‘
ืื•ื“ื•ืช ืืžืจื™ืงื”.
12:26
The country I am so proud to call my own
174
746704
4019
ื”ืืจืฅ ืฉืื ื™ ื›ื” ื’ืื” ืœื›ื ื•ืชื” "ืืจืฆื™",
12:30
wasn't living through a generalized decline
175
750723
3866
ืื™ื ื” ืขื•ื‘ืจืช ืฉืงื™ืขื” ื›ืœืœื™ืช
12:34
as seen in Spain or Greece, where prospects were dimming for everyone.
176
754589
7094
ื›ืคื™ ืฉืจื•ืื™ื ื‘ืกืคืจื“ ืื• ื‘ื™ื•ื•ืŸ, ืœืžืฉืœ,
ืฉื‘ื”ืŸ ื”ืกื™ื›ื•ื™ื™ื ืžืชืžืขื˜ื™ื ืขื‘ื•ืจ ื›ื•ืœื.
12:41
America is simultaneously the most and the least successful country
177
761683
4997
ืืžืจื™ืงื” ื”ื™ื ื‘ื•-ื–ืžื ื™ืช ื”ืืจืฅ ื”ื›ื™ ืžืฆืœื™ื—ื” ื•ื”ื›ื™ ื›ื•ืฉืœืช
12:46
in the industrialized world.
178
766680
2347
ื‘ืขื•ืœื ื”ืžืชื•ืขืฉ.
ื–ืืช ื”ืืจืฅ ืฉื”ืฉื™ืงื” ืืช ืžื™ื˜ื‘ ื”ื—ื‘ืจื•ืช,
12:49
Launching the world's best companies,
179
769027
2544
12:51
even as record numbers of children go hungry.
180
771571
3399
ื‘ืขื•ื“ื” ืžื—ื–ื™ืงื” ื‘ืฉื™ื ื‘ืžืกืคืจ ื”ื™ืœื“ื™ื ื”ืจืขื‘ื™ื.
12:54
Seeing life-expectancy drop for large groups,
181
774970
4155
ืชื•ื—ืœืช ื”ื—ื™ื™ื ื‘ื” ืฆื•ื ื—ืช ื‘ืงืจื‘ ืงื‘ื•ืฆื•ืช ืื•ื›ืœื•ืกื™ื” ื’ื“ื•ืœื•ืช,
ื‘ืขื•ื“ื” ืžืฆื—ืฆื—ืช ืืช ื‘ืชื™ ื”ื—ื•ืœื™ื ื”ืžืฉื•ื›ืœืœื™ื ื‘ืขื•ืœื.
12:59
even as it polishes the world's best hospitals.
182
779125
3706
13:02
America today is a sprightly young body,
183
782831
4303
ืืžืจื™ืงื” ืฉืœ ื”ื™ื•ื ื”ื™ื ื’ื•ืฃ ืฆืขื™ืจ ื•ืจืขื ืŸ
ืฉืžื•ื›ื” ื‘ืฉื‘ืฅ ืžื”ืกื•ื’ ืฉื™ื•ื ืง ืืช ืœืฉื“ ื”ื—ื™ื™ื ืžืฆื“ ืื—ื“
13:07
hit by one of those strokes that sucks the life from one side,
184
787134
5818
13:12
while leaving the other worryingly perfect.
185
792952
3488
ื‘ืขื•ื“ื• ืžื•ืชื™ืจ ืืช ื”ืฆื“ ื”ืื—ืจ ืžื•ืฉืœื ืขื“ ืœื”ื“ืื™ื’.
13:17
On July 20, 2011, right after a sobbing Raisuddin
186
797430
6626
ื‘-20 ืœื™ื•ืœื™ 2011,
ืžื™ื“ ืื—ืจื™ ืฉืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื”ืžืชื™ื™ืคื— ื”ืขื™ื“ ืœื”ื’ื ืช ื—ื™ื™ื• ืฉืœ ืกื˜ืจื•ืžืŸ,
13:24
testified in defense of Stroman's life,
187
804056
2299
13:26
Stroman was killed by lethal injection by the state he so loved.
188
806355
6324
ืกื˜ืจื•ืžืŸ ื”ื•ืฆื ืœื”ื•ืจื’ ื‘ื–ืจื™ืงื” ืงื˜ืœื ื™ืช ืข"ื™ ื”ืžื“ื™ื ื” ืฉื›ื” ืื”ื‘.
13:32
Hours earlier, when Raisuddin still thought he could still save Stroman,
189
812679
4553
ื›ืžื” ืฉืขื•ืช ืœืคื ื™ ื›ืŸ,
ื›ืฉืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื—ืฉื‘ ืขื“ื™ื™ืŸ ืฉื™ื•ื›ืœ ืœื”ืฆื™ืœ ืืช ืกื˜ืจื•ืžืŸ,
13:37
the two men got to speak for the second time ever.
190
817232
2968
ืฉื ื™ ื”ื’ื‘ืจื™ื ื–ื›ื• ืœืฉื•ื—ื— ื‘ืคืขื ื”ืฉื ื™ื” ื‘ื—ื™ื™ื”ื.
13:40
Here is an excerpt from their phone call.
191
820200
3392
ื”ื ื” ืงื˜ืข ืžืฉื™ื—ืช ื”ื˜ืœืคื•ืŸ ืฉืœื”ื.
13:43
Raisuddin: "Mark, you should know that I am praying for God,
192
823592
5858
ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ: "ืžืืจืง, ื“ืข ืœืš ืฉืื ื™ ืžืชืคืœืœ ืœืืœื•ื”ื™ื,
13:49
the most compassionate and gracious.
193
829450
3043
"ื”ืจื—ืžืŸ ื•ืจื‘ ื”ื—ืกื“.
13:52
I forgive you and I do not hate you.
194
832493
2468
"ืื ื™ ืกื•ืœื— ืœืš ื•ืื™ื ื ื™ ืฉื•ื ื ืื•ืชืš.
13:54
I never hated you."
195
834961
2991
"ืžืขื•ืœื ืœื ืฉื ืืชื™ ืื•ืชืš."
13:57
Stroman: "You are a remarkable person.
196
837952
4444
ืกื˜ืจื•ืžืŸ: "ืืชื” ืื“ื ื ืคืœื.
14:02
Thank you from my heart.
197
842396
2117
"ืื ื™ ืžื•ื“ื” ืœืš ืžืขื•ืžืง ืœื‘ื™.
14:04
I love you, bro."
198
844513
2887
"ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืื•ืชืš, ืื—ื™."
14:07
Even more amazingly, after the execution,
199
847400
3918
ื•ืžื“ื”ื™ื ืขื•ื“ ื™ื•ืชืจ, ืฉืœืื—ืจ ื”ื”ื•ืฆืื” ืœื”ื•ืจื’
14:11
Raisuddin reached out to Stroman's eldest daughter, Amber,
200
851318
4212
ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื™ืฆืจ ืงืฉืจ ืขื ื‘ืชื• ื”ื‘ื›ื•ืจื” ืฉืœ ืกื˜ืจื•ืžืŸ, ืืžื‘ืจ,
14:15
an ex-convinct and an addict.
201
855530
2743
ืืกื™ืจื”-ืœืฉืขื‘ืจ ื•ืžื›ื•ืจื” ืœืกืžื™ื,
ื•ื”ืฆื™ืข ืœื” ืืช ืขื–ืจืชื•.
14:18
and offered his help.
202
858273
1787
"ืื•ืœื™ ืื™ื‘ื“ืช ืื‘," ืืžืจ ืœื”,
14:20
"You may have lost a father," he told her,
203
860060
2998
"ืื‘ืœ ื–ื›ื™ืช ื‘ื“ื•ื“."
14:23
"but you've gained an uncle."
204
863058
3542
14:26
He wanted her, too, to have a second chance.
205
866600
5883
ื”ื•ื ืจืฆื” ืฉื’ื ื”ื™ื ืชื–ื›ื” ืœื”ื–ื“ืžื ื•ืช ื ื•ืกืคืช.
14:32
If human history were a parade,
206
872483
5135
ืื™ืœื• ื”ื”ื™ืกื˜ื•ืจื™ื” ื”ืื ื•ืฉื™ืช ื”ื™ืชื” ืชื”ืœื•ื›ื”,
14:37
America's float would be a neon shrine to second chances.
207
877618
6707
ืงืจื•ืŸ ื”ืชืฆื•ื’ื” ื”ืืžืจื™ืงืื™ ื”ื™ื” ืžืงื“ืฉ ื ื™ืื•ืŸ ืฉืœ ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช ื ื•ืกืคื•ืช.
14:44
But America, generous with second chances to the children of other lands,
208
884325
5700
ืื‘ืœ ืืžืจื™ืงื” ื”ื ื“ื™ื‘ื” ื‘ืžืชืŸ ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช ื ื•ืกืคื•ืช ืœื™ืœื“ื™ ืืจืฆื•ืช ืื—ืจื•ืช,
ืžืงืžืฆืช ื”ื™ื•ื ื™ื•ืชืจ ื•ื™ื•ืชืจ ื‘ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช ืจืืฉื•ื ื•ืช ืœื™ืœื“ื™ื” ืฉืœื”.
14:50
today grows miserly with first chances to the children of its own.
209
890025
6216
ืืžืจื™ืงื” ืขื•ื“ื ื” ืžืกื ื•ื•ืจืช
14:56
America still dazzles at allowing anybody to become an American.
210
896241
4927
ื›ืฉืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ืืคืฉืจื•ืช ืฉื”ื™ื ื ื•ืชื ืช ืœื›ืœ ืื—ื“ ืœื”ื™ืขืฉื•ืช ืืžืจื™ืงื ื™,
15:01
But it is losing its luster at allowing every American to become a somebody.
211
901168
6643
ืื‘ืœ ื–ื•ื”ืจื” ืžื•ืขื
ื›ืฉืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ืืคืฉืจื•ื™ื•ืช ืฉื”ื™ื ื ื•ืชื ืช ืœื›ืœ ืืžืจื™ืงื ื™ ืœื”ื™ื•ืช ืžื™ืฉื”ื•.
15:07
Over the last decade, seven million foreigners gained American citizenship.
212
907811
4772
ื‘ืขืฉื•ืจ ื”ืื—ืจื•ืŸ, 7 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ื–ืจื™ื ื–ื›ื• ื‘ืื–ืจื—ื•ืช ืืžืจื™ืงื ื™ืช.
15:12
Remarkable.
213
912583
2024
ื‘ืœืชื™-ืจื’ื™ืœ.
15:14
In the meanwhile, how many Americans gained a place in the middle class?
214
914607
5305
ื‘ืžืงื‘ื™ืœ, ื›ืžื” ืืžืจื™ืงื ื™ื ื–ื›ื• ืœื”ื’ื™ืข ืœืžืขืžื“ ื”ื‘ื™ื ื•ื ื™?
15:19
Actually, the net influx was negative.
215
919912
3770
ืœืžืขืฉื”, ื”ืžืื–ืŸ ื ื˜ื• ื”ื•ื ืฉืœื™ืœื™.
15:23
Go back further, and it's even more striking:
216
923682
2299
ืื ื—ื•ื–ืจื™ื ืงืฆืช ืœืื—ื•ืจ, ื–ื” ืืฃ ื™ื•ืชืจ ืžื“ื”ื™ื:
15:25
Since the 60s, the middle class has shrunk by 20 percent,
217
925981
5231
ืžืื– ืฉื ื•ืช ื”-60 ืฉืœ ื”ืžืื” ื”-20, ื”ืžืขืžื“ ื”ื‘ื™ื ื•ื ื™ ื”ืชื›ื•ื•ืฅ ื‘-20%,
ื‘ืขื™ืงืจ ื‘ื’ืœืœ ื”ืื ืฉื™ื ืฉื ืฉืจื• ืžืžื ื•.
15:31
mainly because of the people tumbling out of it.
218
931212
3352
15:34
And my reporting around the country tells me the problem is grimmer
219
934564
3662
ื•ืœืคื™ ื”ื“ื™ื•ื•ื—ื™ื ืฉืื ื™ ืžืงื‘ืœ ืžื›ืœ ืจื—ื‘ื™ ื”ืืจืฅ, ื”ื‘ืขื™ื” ืงื•ื“ืจืช ื™ื•ืชืจ
15:38
than simple inequality.
220
938226
2413
ืžืืฉืจ ื—ื•ืกืจ-ืฉื•ื•ื™ื•ืŸ ื’ืจื™ื“ื.
15:40
What I observe is a pair of secessions from the unifying center of American life.
221
940639
5935
ืื ื™ ืžื‘ื—ื™ืŸ ื‘ื–ื•ื’ ื ืชืงื™ื
ืžืŸ ื”ืžืจื›ื– ื”ืžืื—ื“ ืฉืœ ื”ื—ื™ื™ื ื”ืืžืจื™ืงื ื™ื™ื.
15:46
An affluent secession of up, up and away,
222
946574
3528
ื ืชืง ื”ืฉืคืข, ืœืžืขืœื” ื•ื”ืœืื”,
ืœืชื•ืš ืžื•ื‘ืœืขื•ืช ืืœื™ื˜ื™ืกื˜ื™ื•ืช ืžืฉื›ื™ืœื•ืช
15:50
into elite enclaves of the educated and into a global matrix
223
950102
3432
ื•ืœืขื‘ืจ ืžืืจื’ ื’ืœื•ื‘ืœื™ ืฉืœ ืขื‘ื•ื“ื”, ืžืžื•ืŸ ื•ืงืฉืจื™ื,
15:53
of work, money and connections,
224
953534
2783
ื•ื ืชืง ื”ืขื•ื ื™, ืœืžื˜ื” ื•ื”ื—ื•ืฆื”,
15:56
and an impoverished secession of down and out
225
956317
4098
ืืœ ื”ื—ื™ื™ื ื”ื‘ืœืชื™-ืžืงื•ืฉืจื™ื ืฉืœ ืžื‘ื•ืื•ืช ืกืชื•ืžื™ื
16:00
into disconnected, dead-end lives
226
960415
2744
ืฉื‘ืจื™-ื”ืžื–ืœ ื‘ืงื•ืฉื™ ืคื•ื’ืฉื™ื.
16:03
that the fortunate scarcely see.
227
963159
4024
ื•ืืœ ืชืชื ื—ืžื• ื‘ื›ืš ืฉืืชื ื ืžื ื™ื ืขืœ 99 ื”ืื—ื•ื–ื™ื.
16:07
And don't console yourself that you are the 99 percent.
228
967183
5285
16:13
If you live near a Whole Foods,
229
973918
4586
ืื ืืชื ื’ืจื™ื ืœื™ื“ ืžืจื›ื•ืœ ืขื™ืœื™ืช,
16:18
if no one in your family serves in the military,
230
978504
3663
ืื ืื™ืฉ ืžื‘ื ื™-ืžืฉืคื—ืชื›ื ืื™ื ื• ืžืฉืจืช ื‘ืฆื‘ื,
16:22
if you're paid by the year, not the hour,
231
982167
5219
ืื ืžืฉืœืžื™ื ืœื›ื ืขืœ ื‘ืกื™ืก ืฉื ืชื™ ื•ืœื ืœืคื™ ืฉืขื”,
16:27
if most people you know finished college,
232
987386
3397
ืื ืจื•ื‘ ืžื›ืจื™ื›ื ืกื™ื™ืžื• ืืช ื”ืงื•ืœื’',
16:30
if no one you know uses meth,
233
990783
2322
ืื ืื™ืฉ ืžืžื›ืจื™ื›ื ืื™ื ื• ืžืฉืชืžืฉ ื‘ืžื˜ืืžืคื™ื ื™ื,
ืื ื ื™ืฉืืชื ืคืขื ืื—ืช ื•ืขื•ื“ื›ื ื ืฉื•ืื™ื,
16:33
if you married once and remain married,
234
993105
2180
ืื ืื™ื ื›ื ื ืžื ื™ื ืขืœ 65 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ื”ืืžืจื™ืงื ื™ื ื‘ืขืœื™ ืขื‘ืจ ืคืœื™ืœื™ --
16:35
if you're not one of 65 million Americans with a criminal record --
235
995285
4342
16:39
if any or all of these things describe you,
236
999627
3782
ืื ืžืฉื”ื• ืžื›ืœ ืืœื” ืื• ื›ื•ืœื ืžืชืืจื™ื ืืชื›ื,
ืขืœื™ื›ื ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ืืคืฉืจื•ืช ืฉื‘ืขืฆื
16:43
then accept the possibility that actually,
237
1003409
2867
ืื™ืŸ ืœื›ื ืžื•ืฉื’ ืžื” ืงื•ืจื” ื‘ืืžืช
16:46
you may not know what's going on
238
1006276
2423
16:48
and you may be part of the problem.
239
1008699
5889
ื•ืฉืืชื ืื•ืœื™ ืžื”ื•ื•ื™ื ื—ืœืง ืžื”ื‘ืขื™ื”.
16:54
Other generations had to build a fresh society after slavery,
240
1014588
5988
ื“ื•ืจื•ืช ืื—ืจื™ื ื ืืœืฆื• ืœื”ืงื™ื ื—ื‘ืจื” ื—ื“ืฉื” ื‘ืขืงื‘ื•ืช ืขื‘ื“ื•ืช,
17:00
pull through a depression, defeat fascism,
241
1020576
4264
ืœืฆืœื•ื— ืชืงื•ืคื•ืช ืฉืคืœ, ืœื”ื‘ื™ืก ืืช ื”ืคืฉื™ื–ื,
17:04
freedom-ride in Mississippi.
242
1024840
2729
ืœื ืกื•ืข ื‘ื ืกื™ืขืช ื”ื—ื™ืจื•ืช ื‘ืžื™ืกื™ืกื™ืคื™.
17:07
The moral challenge of my generation, I believe,
243
1027569
2527
ื”ืืชื’ืจ ื”ืžื•ืกืจื™ ืฉืœ ื‘ื ื™ ื“ื•ืจื™, ื›ืš ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ,
ื”ื•ื ืœืขืจื•ืš ื”ื™ื›ืจื•ืช ืžื—ื•ื“ืฉืช ื‘ื™ืŸ ืฉืชื™ ื”ืืžืจื™ืงื•ืช ื”ืืœื”,
17:10
is to reacquaint these two Americas,
244
1030096
3117
17:13
to choose union over secession once again.
245
1033213
5179
ืœื‘ื—ื•ืจ ืฉื•ื‘ ื‘ืื™ื—ื•ื“ ื‘ืžืงื•ื ื‘ื ืชืง.
17:18
This ins't a problem we can tax or tax-cut away.
246
1038392
3945
ื–ื• ืื™ื ื ื” ื‘ืขื™ื” ืฉื‘ื™ื›ื•ืœืชื ื• ืœืคืชื•ืจ ื‘ืžื™ืกื•ื™ ืื• ื‘ื”ืงืœื•ืช ืžื™ืกื•ื™.
17:22
It won't be solved by tweeting harder, building slicker apps,
247
1042337
4190
ื”ื™ื ืœื ืชื™ืคืชืจ ื‘ืฆื™ื•ืฆื™ื ื—ื–ืงื™ื ื™ื•ืชืจ ืื• ื‘ื™ื™ืฉื•ืžื•ื ื™ื ื ืื™ื ื™ื•ืชืจ
17:26
or starting one more artisanal coffee roasting service.
248
1046527
4438
ืื• ื‘ืคืชื™ื—ืช ืขื•ื“ ืฉื™ืจื•ืช ืฉืœ ืงืœื™ื™ืช ืงืคื” ื‘ื™ืชื™ืช. (ืฆื—ื•ืง)
17:30
It is a moral challenge that begs each of us in the flourishing America
249
1050965
6267
ื–ื”ื• ืืชื’ืจ ืžื•ืกืจื™ ืฉืชื•ื‘ืข ืžื›ืœ ืื—ื“ ืžืื™ืชื ื•, ื‘ืืžืจื™ืงื” ื”ืžืฉื’ืฉื’ืช,
17:37
to take on the wilting America as our own,
250
1057232
4095
ืœืจืื•ืช ื‘ืืžืจื™ืงื” ื”ื ื•ื‘ืœืช ืืช ืืžืจื™ืงื” ืฉืœื ื•,
17:41
as Raisuddin tried to do.
251
1061327
3015
ื›ืคื™ ืฉืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ ื ื™ืกื” ืœืขืฉื•ืช.
17:44
Like him, we can make pilgrimages.
252
1064342
2581
ื›ืžื•ื”ื•, ื’ื ืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืœื•ืช ืœืจื’ืœ.
17:46
And there, in Baltimore and Oregon and Appalachia,
253
1066923
3523
ื•ืฉื, ื‘ื‘ืœื˜ื™ืžื•ืจ, ื‘ืื•ืจื’ื•ืŸ ืื• ื‘ื”ืจื™ ื”ืืคืœืฆ'ื™ื,
17:50
find new purpose, as he did.
254
1070446
2492
ืœืžืฆื•ื ืžื˜ืจื” ื—ื“ืฉื”, ื›ืžืขืฉื”ื•.
17:52
We can immerse ourselves in that other country,
255
1072938
3259
ืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ืขืฉื•ืช ื—ืœืง ืžืื•ืชื” ืืจืฅ ืื—ืจืช,
ืœื”ื™ื•ืช ืขื“ื™ื ืœืชืงื•ื•ืชื™ื” ื•ืœืกื‘ืœื•ืชื™ื”,
17:56
bear witness to its hopes and sorrows,
256
1076197
3777
17:59
and, like Raisuddin, ask what we can do.
257
1079974
6855
ื•ื›ืžื• ืจืื™ืกื•ื“ื™ืŸ, ืœืฉืื•ืœ ืžื” ื ื•ื›ืœ ืœืขืฉื•ืช.
18:06
What can you do?
258
1086829
3126
ืžื” ืชื•ื›ืœื™ ืœืขืฉื•ืช?
18:09
What can you do?
259
1089955
1751
ืžื” ืชื•ื›ืœ ืœืขืฉื•ืช?
18:11
What can we do?
260
1091706
1973
ืžื” ื ื•ื›ืœ ืื ื• ืœืขืฉื•ืช?
18:13
How might we build a more merciful country?
261
1093679
5047
ืื™ืš ื ื•ื›ืœ ืœื‘ื ื•ืช ืืจืฅ ื—ื•ืžืœืช ื™ื•ืชืจ?
18:18
We, the greatest inventors in the world,
262
1098726
4207
ืื ื•, ื”ืžืžืฆื™ืื™ื ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืขื•ืœื,
18:22
can invent solutions to the problems of that America, not only our own.
263
1102933
5015
ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืžืฆื™ื ืคืชืจื•ื ื•ืช ืœื‘ืขื™ื•ืช ืฉืœ ืืžืจื™ืงื” ื”ื”ื™ื, ืœื ืจืง ืœื–ื• ืฉืœื ื•.
18:27
We, the writers and the journalists, can cover that America's stories,
264
1107948
3402
ืื ื• ื”ืกื•ืคืจื™ื ื•ื”ืขื™ืชื•ื ืื™ื, ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืกืงืจ ืืช ืกื™ืคื•ืจื™ื” ืฉืœ ืื•ืชื” ืืžืจื™ืงื”,
18:31
instead of shutting down bureaus in its midst.
265
1111350
3596
ื‘ืžืงื•ื ืœืกื’ื•ืจ ืืช ืžืฉืจื“ื™ื ื•, ื‘ืœื™ื‘ื”.
18:34
We can finance that America's ideas,
266
1114946
3244
ืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืžืžืŸ ืืช ืจืขื™ื•ื ื•ืชื™ื” ืฉืœ ืืžืจื™ืงื” ื”ื”ื™ื,
ื‘ืžืงื•ื ืจืขื™ื•ื ื•ืช ืžื ื™ื•-ื™ื•ืจืง ื•ืžืกืŸ-ืคืจื ืกื™ืกืงื•.
18:38
instead of ideas from New York and San Francisco.
267
1118190
3215
18:41
We can put our stethoscopes to its backs,
268
1121405
2845
ืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืฆืžื™ื“ ืžืกื›ืชื™ื ืืœ ื’ื‘ื”,
18:44
teach there, go to court there, make there, live there, pray there.
269
1124250
6225
ืœืœืžื“ ืฉื, ืœืขืจื•ืš-ื“ื™ืŸ ืฉื, ืœื™ืฆื•ืจ ืฉื, ืœื—ื™ื•ืช ืฉื, ืœื”ืชืคืœืœ ืฉื.
18:50
This, I believe, is the calling of a generation.
270
1130475
4797
ื–ื”ื•, ื›ืš ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ, ื”ื™ื™ืขื•ื“ ืฉืœ ื“ื•ืจ ืฉืœื.
ืืžืจื™ืงื” ืฉืฉื ื™ ื—ืฆืื™ื” ืœื•ืžื“ื™ื ืžื—ื“ืฉ
18:55
An America whose two halves learn again
271
1135272
3486
18:58
to stride, to plow, to forge, to dare together.
272
1138758
5646
ืœืฆืขื•ื“, ืœื—ืจื•ืฉ, ืœื—ืฉืœ ื•ืœื”ืขื™ื– ื‘ื™ื—ื“.
19:06
A republic of chances, rewoven, renewed,
273
1146374
5725
ืจืคื•ื‘ืœื™ืงื” ืฉืœ ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช, ืืจื•ื’ื” ืžื—ื“ืฉ, ืžื—ื•ื“ืฉืช,
19:12
begins with us.
274
1152099
3678
ืžืชื—ื™ืœื” ืžืื™ืชื ื•.
19:15
Thank you.
275
1155777
1839
ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
19:17
(Applause)
276
1157616
4947
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7