The most detailed map of galaxies, black holes and stars ever made | Juna Kollmeier

399,530 views ・ 2019-07-10

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Yael Ring עריכה: Ido Dekkers
00:13
When I was a kid, I was afraid of the dark.
0
13722
2934
כשהייתי קטנה, פחדתי מהחשיכה.
00:18
The darkness is where the monsters are.
1
18032
2600
החשיכה היא איפה שהמפלצות נמצאות.
00:21
And I had this little night light outside of my bedroom
2
21540
4184
והיתה לי מנורת לילה קטנה מחוץ לחדר השינה שלי
00:26
so that it would never get too dark.
3
26671
1745
כך שלעולם לא יהיה לי חשוך מדי.
00:29
But over time, my fear of the dark turned to curiosity.
4
29973
4865
אבל עם הזמן, הפחד שלי מהחשיכה הפך לסקרנות.
00:35
What is out there in the "dark-dark?"
5
35410
2938
מה יש שם ב"חושך החשוך"?
00:39
And it turns out
6
39410
1367
ומסתבר
00:41
that trying to understand the darkness is something that's fascinated humans
7
41728
4699
שהניסיון להבין את החשיכה הוא משהו שריתק בני אדם
00:46
for thousands of years, maybe forever.
8
46451
2174
במשך אלפי שנים, אולי מאז ומעולם.
00:49
And we know this
9
49389
1857
ואנחנו יודעים את זה
00:51
because we find their ancient relics of their attempts to map the sky.
10
51270
4737
בגלל שאנחנו מוצאים את הממצאים העתיקים שלהם של הניסיונות למפות את השמיים.
00:58
This tusk is over 30,000 years old.
11
58317
3309
שן הפיל הזו היא בת יותר מ30,000 שנים.
01:02
Some people think that it's a carving of Orion
12
62413
2991
יש שחושבים שזוהי חריטה של אוריון
01:05
or maybe a calendar.
13
65428
2087
או אולי זה לוח שנה.
01:07
We don't know.
14
67944
1150
אנחנו לא יודעים.
01:09
The Fuxi star map is over 6,000 years old,
15
69958
4198
מפת הכוכבים פוקסי היא בת יותר מ6,000 שנים,
01:14
and it's from a neolithic tomb in ancient China.
16
74180
2467
והיא מקבר ניאוליתי בסין העתיקה.
01:17
And that little pile of clamshells
17
77251
2446
והערימה הקטנה הזאת של צדפות
01:19
underneath the dead guy's foot in the middle --
18
79721
2823
מתחת לרגלו של אדם מת באמצע --
01:23
that's supposed to be the Big Dipper.
19
83609
1825
זה אמור להיות העגלה הגדולה.
01:25
Maybe.
20
85458
1150
אולי.
01:27
The Nebra disk is uncontroversial.
21
87284
2713
דיסק הנברה הוא כבר ברור לגמרי.
01:30
You don't have to be an astronomer to know that you're looking at the Moon phases
22
90902
3945
לא צריך להיות אסטרונום כדי לדעת שאתם מתבוננים בשלבי הירח
01:34
or the Sun in eclipse.
23
94871
1436
או בליקוי חמה.
01:36
And that little group of seven stars, that's the Pleiades, the Seven Sisters.
24
96331
4055
והקבוצה הקטנה שם של שבעה כוכבים, אלה הם הפליאדות, שבעת האחיות.
01:41
But in any case, the point is clear:
25
101553
1856
אבל בכל מקרה, המסר הוא ברור,
01:44
astronomers have been mapping the sky for a long time.
26
104720
3117
אסטרונומים ממפים את השמיים במשך זמן רב.
01:48
Why?
27
108490
1150
למה?
01:50
It's our calling card as a species in the galaxy
28
110227
5398
זה כרטיס הביקור שלנו כמין בגלקסיה
01:55
to figure things out.
29
115649
1959
להבין את הדברים.
01:58
We know our planet,
30
118203
2136
אנחנו מכירים את הפלנטה שלנו,
02:00
we cure our diseases,
31
120363
1601
אנחנו מרפאים את המחלות שלנו,
02:01
we cook our food,
32
121988
1740
אנחנו מבשלים את האוכל שלנו,
02:03
we leave our planet.
33
123752
1825
אנחנו עוזבים את הפלנטה שלנו.
02:08
But it's not easy.
34
128426
1200
אבל זה לא פשוט.
02:11
Understanding the universe is battle.
35
131037
2865
ההבנה של היקום היא מאבק.
02:14
It is unrelenting, it is time-varying,
36
134728
3373
הוא בלתי פוסק, משתנה עם הזמן,
02:18
and it is one we are all in together.
37
138125
2467
ואחד המאחד את כולנו יחד.
02:21
It is a battle in the darkness against the darkness.
38
141292
4364
זהו מאבק בחשיכה נגד החשיכה.
02:26
Which is why Orion has weapons.
39
146853
3619
לכן לאוריון היו כלי נשק.
02:34
In any case, if you're going to engage in this battle,
40
154170
3153
בכל מקרה, אם אתם מתכוונים להצטרף למאבק הזה,
02:37
you need to know the battlefield.
41
157347
1913
אתם צריכים להכיר את שדה הקרב.
02:39
So at its core,
42
159284
1198
אז בבסיסו,
02:40
mapping the sky involves three essential elements.
43
160506
2666
מיפוי השמיים כרוך בשלושה אלמנטים הכרחיים.
02:43
You've got objects that are giving off light,
44
163196
3187
יש לכם אובייקטים המפיקים אור,
02:46
you've got telescopes that are collecting that light,
45
166407
3341
טלסקופים האוספים את האור הזה,
02:49
and you've got instruments
46
169772
1436
ויש לכם כלים
02:51
that are helping you understand what that light is.
47
171232
2940
שמסייעים לכם להבין מהו האור הזה.
02:54
Many of you have mapped the Moon phases over time
48
174196
3369
רבים מכם מיפו את שלבי הירח במהלך הזמן
02:57
with your eyes, your eyes being your more basic telescope.
49
177589
4520
בעזרת עיניכם,כך שעיניכם היו הטלסקופ הבסיסי ביותר.
03:02
And you've understood what that means with your brains,
50
182133
2579
והבנתם את המשמעות של זה באמצעות המוח שלכם,
03:04
your brains being one of your more basic instruments.
51
184736
2746
המוח שלכם כאחד הכלים הבסיסיים ביותר שלכם.
03:07
Now, if you and a buddy get together,
52
187506
1947
עכשיו, אם אתם וחבר הייתם נפגשים,
03:11
you would spend over 30 years,
53
191591
3357
הייתם מבלים יותר משלושים שנה,
03:14
you would map 1,000 stars extremely precisely.
54
194972
3539
הייתם ממפים יותר מ1,000 כוכבים בדיוק רב.
03:19
You would move the front line to the battle.
55
199059
2143
הייתם מזיזים את קו ההגנה של המאבק.
03:21
And that's what Tycho Brahe and his buddy, or his assistant, really,
56
201552
3962
וזה מה שטיכו ברהה והחבר שלו, או האסיסטנט שלו, ליתר דיוק,
03:25
Johannes Kepler did back in the 1600s.
57
205538
2769
יוהאנס קפלר עשו במאה ה-17.
03:28
And they moved the line,
58
208331
2270
והם הזיזו את הקו,
03:30
figured out how planets worked,
59
210625
1826
פענחו איך כוכבים פועלים,
03:32
how they moved around the Sun.
60
212475
1754
איך הם נעים סביב השמש.
03:35
But it wasn't until about 100 years ago
61
215141
2643
אבל רק לפני כמאה שנים
03:37
that we realized
62
217808
2271
הבנו
03:40
it's a big universe.
63
220103
1368
שזה יקום עצום.
03:42
It seems like the universe is just infinite, which it is,
64
222214
4231
זה נראה כאילו היקום הוא אינסופי, שזה נכון,
03:46
but the observable universe is finite.
65
226469
2887
אבל היקום הנצפה הוא סופי.
03:49
Which means we can win the battle.
66
229889
2266
מה שאומר שאנחנו יכולים לנצח במאבק.
03:54
But if you're going to map the universe,
67
234402
2006
אבל אם אתם רוצים למפות את היקום,
03:57
you're not going to do it with one or two of your besties.
68
237283
2771
אתם לא תצליחו בעזרת חבר טוב אחד או שניים.
04:00
Mapping the universe takes an army,
69
240569
2618
מיפוי היקום דורש צבא,
04:03
an army of curious, creative, craftspeople
70
243569
3865
צבא של אנשים מומחים, סקרניים ויצירתיים
04:07
who, working together, can accomplish the extraordinary.
71
247458
3405
שבעבודה משותפת יוכלו להשיג את המדהים.
04:12
I lead this army of creatives,
72
252476
1826
אני הובלתי צבא כזה של אנשים יצירתיים,
04:14
in the fifth generation of the Sloan Digital Sky Survey, SDSS.
73
254326
3899
בדור החמישי של סקר השמים הדיגיטלי של סלואן, (SDSS).
04:18
And this is how astronomers have managed to shepherd individual curiosity
74
258810
4315
וככה אסטרונומים הצליחו לנכס סקרנות אישית
04:23
through its industrial age,
75
263149
2111
באמצעות העידן התעשייתי שלה,
04:25
preserving the individual ability to make discoveries
76
265284
3357
בשימור היכולת האישית לערוך גילויים
04:28
but putting into place mega machinery to truly advance the frontier.
77
268665
3886
אבל תוך כדי יישום של מגה מכונות כדי באמת לדחוף את קו הגבול קדימה.
04:33
In SDSS, we divide the sky into three mappers:
78
273822
3063
בSDSS חילקנו את השמים לשלוש מפות:
04:36
one for the stars, one for the black holes
79
276909
3531
אחת עבור הכוכבים, אחת עבור החורים השחורים,
04:40
and one for the galaxies.
80
280464
1875
ואחת עבור הגלקסיות.
04:42
My survey has two hemispheres,
81
282363
2278
בסקר שלי היו שני חצאי כדור,
04:44
five telescopes, or 11, depending on how you count,
82
284665
4301
חמישה טלסקופים, או 11, תלוי איך סופרים,
04:48
10 spectrographs
83
288990
1559
10 ספקטוגרפים
04:50
and millions of objects.
84
290573
1750
ומיליוני אובייקטים.
04:52
It's a monster.
85
292347
1385
זאת היתה מפלצת.
04:53
So let's go through the mappers.
86
293756
1565
אז בא נעבור על המפות.
04:57
The Milky Way galaxy has 250 billion plus or minus a few hundred billion stars.
87
297351
6452
בגלקסיית שביל החלב יש 250 מיליארד כוכבים פלוס מינוס כמה מאות מיליארדים.
05:05
That is not a number that you hold in your head.
88
305497
2437
זה לא מספר שאפשר לתפוס בראש.
05:07
That is a number that doesn't make practical sense
89
307958
2341
זה מספר שאין לו משמעות פרקטית
05:10
to pretty much anybody.
90
310323
1285
לכמעט אף אחד.
05:11
You never get 250 billion jelly beans in your hand. You know?
91
311632
3400
אף פעם לא החזקתם 250 מיליארד סוכריות ביד, נכון?
05:17
We're nowhere near mapping all of those stars yet.
92
317543
3222
אנחנו עדיין כלל לא קרובים למיפוי כל הכוכבים האלה.
05:21
So we have to choose the most interesting ones.
93
321345
2422
אז אנחנו צריכים לבחור את המעניינים ביותר.
05:24
In SDSS-V, we're mapping six million stars
94
324829
4150
בSDSS-V אנחנו ממפים ששה מליון כוכבים
05:29
where we think we can measure their age.
95
329003
2086
שאת גילם אנחנו חושבים שאנחנו יכולים למדוד.
05:31
Because if you can measure the age of a star,
96
331662
2174
כיוון שאם אפשר למדוד את גילו של כוכב מסוים,
05:33
that's like having six million clocks spread all throughout the Milky Way.
97
333860
3781
זה כאילו פיזרת ששה מליון שעונים ברחבי שביל החלב.
05:37
And with that information,
98
337665
1438
ובעזרת המידע הזה,
05:39
we can unravel the history and fossil record of our galaxy
99
339127
4620
אנחנו יכולים לחשוף את ההיסטוריה והתיעודים המאובנים של הגלקסיה שלנו
05:43
and learn how it formed.
100
343771
1366
וללמוד איך היא נוצרה.
05:47
I'm just going to cut right to the chase here.
101
347238
2340
אני אקפוץ ישר לעניין כאן,
05:50
Black holes are among the most perplexing objects in the universe.
102
350436
4853
חורים שחורים הם בין האובייקטים הכי מבלבלים שיש ביקום.
05:55
Why?
103
355627
1156
למה?
05:56
Because they are literally just math incarnate, in a physical form,
104
356807
4011
כי הם פשוט ביטוי מוחשי של מתמטיקה, כצורה פיזית ממש,
06:00
that we barely understand.
105
360842
1498
שאנחנו בקושי מבינים.
06:03
It's like the number zero being animated and walking around the corridors here.
106
363085
4642
זה כאילו המספר אפס היה עובר המחשה ומתחיל להסתובב במסדרונות כאן.
06:07
That would be super weird.
107
367751
1406
זה יהיה ממש מוזר.
06:09
These are weirder.
108
369181
1371
אלה אפילו יותר מוזרים.
06:10
And it's not just like a basketball
109
370576
2104
וזה לא כמו כדורסל
06:12
that you smoosh down into a little point and it's super dense and that's weird.
110
372704
3730
שאתם יכולים לדחוס לכדי נקודה אחת קטנה שהיא ממש דחוסה וזה מוזר.
06:16
No, smooshed basketballs have a surface.
111
376458
2667
לא, לכדורי סל דחוסים יש פני שטח.
06:19
These things don't have surfaces, and we know that now.
112
379149
3380
לדברים האלה אין פני שטח, ואנחנו יודעים את זה כיום.
06:23
Because we've seen it.
113
383228
1674
כי ראינו אותו.
06:24
Or the lack of it.
114
384926
1372
או את היעדרו.
06:27
What's really interesting about black holes
115
387609
2008
מה שממש מעניין לגבי חורים שחורים
06:29
is that we can learn a lot about them by studying the material
116
389641
3606
הוא שאנחנו יכולים ללמוד המון עליהם באמצעות מחקר של החומר
06:33
just as it passes through that point of no information return.
117
393271
4803
בדיוק כשהוא עובר דרך הנקודה הזו של אל-חזור של המידע.
06:38
Because at that point,
118
398098
1452
בגלל שבנקודה הזו,
06:39
it's emitting lots of X-rays and optical and UV and radio waves.
119
399574
5778
הוא מפיק המון קרני X וגלים אופטיים, גלי UV וגלי רדיו.
06:45
We can actually learn how these objects grow.
120
405376
3011
אנחנו יכולים למעשה ללמוד איך האובייקטים האלה גדלים.
06:48
And in SDSS, we're looking at over half a million supermassive black holes,
121
408956
5542
ובSDSS, אנחנו מתבוננים ביותר מחצי מיליון חורי שחורים סופר מסיביים,
06:54
to try to understand how they formed.
122
414522
2466
כדי לנסות ולהבין כיצד הם נוצרים.
06:58
Like I said,
123
418022
1245
כמו שאמרתי,
07:00
we live in the Milky Way, you guys are all familiar with that.
124
420109
2978
אנחנו חיים בשביל החלב, כולכם יודעים את זה.
07:04
The Milky Way is a completely average galaxy.
125
424009
3651
שביל החלב היא גלקסיה מאוד ממוצעת.
07:08
Nothing funny going on.
126
428605
1533
לא מתרחש כאן שום דבר מוזר.
07:10
But it's ours, which is great.
127
430859
1933
אבל היא שלנו, וזה נהדר.
07:14
We think that the Milky Way, and all the Milky Ways,
128
434794
4040
אנחנו חושבים שלשביל החלב ולכל שבילי החלב,
07:18
have this really disturbing past
129
438858
2640
יש עבר מאוד מטריד
07:21
of literally blowing themselves apart.
130
441522
3251
של פיצוץ עצמי מילולי.
07:25
It's like every average guy you know
131
445597
3580
זה כאילו שלכל בחור ממוצע שאתם מכירים
07:29
has a history as a punk rock teenager.
132
449201
2721
היה בעברו תיכוניסט פנקיסט.
07:32
That's very bizarre.
133
452582
1333
זה מאוד ביזארי.
07:36
Stars are blowing up in these systems,
134
456744
2031
הכוכבים מתפוצצים במערכות האלה,
07:38
black holes are growing at their centers
135
458799
1984
חורים שחורים גדלים במרכזן
07:40
and emitting a tremendous amount of energy.
136
460807
2556
ומפיקים כמויות אנרגיה עצומות.
07:43
How does that happen, how does this transformation happen?
137
463387
2944
איך זה קורה, איך השינוי הזה קורה?
07:46
And at SDSS, we're going to the bellies of the beast
138
466355
2484
בSDSS אנחנו הולכים לבטן החיה
07:48
and zooming way in,
139
468863
1734
ומתמקדים ממש קרוב,
07:50
to look at these processes where they are occurring
140
470621
2992
כדי לראות את התהליכים האלה היכן שהם מתרחשים
07:53
in order to understand how Sid Vicious grows up into Ward Cleaver.
141
473637
5026
על מנת להבין איך סיד וישס גדל להיות ווארד קליבר.
08:01
My arsenal.
142
481389
1412
מצבור הנשק שלי.
08:02
These are my two big telescopes.
143
482825
2024
אלה הם שני הטלסקופים הגדולים שלי.
08:04
The Apache Point Observatory hosts the Sloan telescope in New Mexico,
144
484873
4891
מצפה הכוכבים Apache Point מארח בתוכו את טלסקופ סלואן בניו מקסיקו,
08:09
and the Las Campanas Observatory in Chile
145
489788
2154
ומצפה הכוכבים Las Campanas בצ'ילה
08:11
hosts the two-and-a-half-meter telescope, the du Pont.
146
491966
2984
מארח את הטלסקופ בקוטר שתיים וחצי מטרים, ה-Du Pont.
08:15
Two and a half meters is the size of our mirror,
147
495734
2603
שתיים וחצי מטרים זה הגודל של המראות שלנו,
08:18
which was huge for Tycho and Kepler.
148
498361
2027
דבר שהוא עצום במונחים של טיכו וקפלר.
08:20
But it's actually not so big today.
149
500412
1814
אבל זה בעצם לא כזה גדול כיום.
08:22
There are way bigger telescopes out there.
150
502250
2397
יש טלסקופים הרבה יותר גדולים.
08:24
But in SDSS we use new instruments on these old telescopes
151
504671
5132
אבל בSDSS אנחנו משתמשים במכשירים חדשים על הטלסקופים הישנים האלה
08:29
to make them interesting.
152
509827
1667
שהופכים אותם למעניינים.
08:32
We capture light from all of those objects into our aperture,
153
512422
4663
אנחנו לוכדים קרני אור מכל האובייקטים האלה לתוך הצמצם שלנו,
08:37
and that light is then focused at the focal plane,
154
517109
2928
וקרני האור האלה מתלכדות למישור המוקד,
08:40
where our instruments sit and process that light.
155
520061
2342
שם המכשירים שלנו יושבים ומנתחים את האור.
08:42
What's new in SDSS-V
156
522831
1934
מה שחדש בSDSS-V
08:44
is that we're making the focal plane entirely robotic.
157
524789
3721
הוא שאנחנו הפכנו את מישור המוקד לרובוטי לחלוטין.
08:49
That's right: robots.
158
529051
2108
נכון, רובוטים.
08:51
(Laughter)
159
531183
1150
(צחוק)
08:53
So I'm going to show them to you,
160
533019
2106
אז אני הולכת להציג אותם בפניכם,
08:55
but they're fierce and terrifying,
161
535149
3633
אבל הם מאיימים ומפחידים,
08:58
and I want you all to just take a breath.
162
538806
2020
ואני רוצה שכולכם תקחו נשימה עמוקה.
09:01
(Exhales) Trigger warning.
163
541450
1754
(נושפת) אזהרת טריגר.
09:03
And with no apologies to all the Blade Runners among you,
164
543722
3840
ומבלי שום התנצלות לכל חובבי בלייד ראנר,
09:08
here they are.
165
548516
1357
הנה הם.
09:09
(Laughter)
166
549897
1713
(צחוק)
09:11
I have 1,000 of these,
167
551634
1395
יש לי 1,000 כמוהם,
09:13
500 in the focal plane of each telescope in each hemisphere.
168
553053
3297
500 במרחב הממוקד של כל טלסקופ בכל חצי כדור.
09:18
And this is how they move on the sky.
169
558061
1878
וככה הם נעים בשמיים.
09:20
So these are our objects and a star field,
170
560411
2287
אז אלה הם האובייקטים שלנו ושדה כוכבים,
09:22
so you've got stars, galaxies, black holes.
171
562722
2175
אז יש לכם כוכבים, גלקסיות, חורים שחורים.
09:24
And our robots move to those objects as we pass over them
172
564921
4952
והרובוטים שלנו נעים לעבר האובייקטים האלה בזמן שאנחנו עוברים מעליהם
09:29
in order to capture the light
173
569897
1585
כדי לתפוס את קרני האור
09:31
from those stars and galaxies and black holes, and yes,
174
571506
3881
מאותם כוכבים, גלקסיות וחורים שחורים וכן,
09:35
it is weird to capture black hole light,
175
575411
2214
זה מוזר לתפוס קרני אור מחורים שחורים.
09:37
but we've already gone over that black holes are weird.
176
577649
2959
אבל כבר דיברנו על זה שחורים שחורים הם מוזרים.
09:42
One more thing.
177
582475
1150
עוד דבר אחד.
09:44
Stars are exploding all the time,
178
584966
2461
כוכבים מתפוצצים כל הזמן,
09:47
like this one did back in 1987 in our cosmic backyard.
179
587451
3718
כמו זה שהתפוצץ ב1987 בחצר האחורית הקוסמית שלנו.
09:53
Black holes are growing all the time.
180
593427
3365
חורים שחורים גדלים כל הזמן.
09:59
There is a new sky every night.
181
599088
3508
יש לנו שמיים חדשים בכל לילה.
10:03
Which means we can't just map the sky one time.
182
603438
3333
מה שאומר שאנחנו לא יכולים פשוט למפות את השמים פעם אחת בלבד.
10:06
We have to map the sky multiple times.
183
606795
2534
עלינו למפות את השמים מספר רב של פעמים.
10:10
So in SDSS-V, we're going back to each part of the sky multiple times
184
610782
4229
אז בSDSS-V, אנחנו חוזרים לכל חלק של השמים מספר פעמים
10:15
in order to see how these objects change over time.
185
615035
3357
כדי לראות כיצד האובייקטים האלה משתנים לאורך זמן.
10:18
Because those changes in time encode the physics,
186
618416
3284
כי השינויים האלה לאורך זמן מפרשים את הפיזיקה,
10:21
and they encode how these objects are growing and changing.
187
621724
3979
והם מסבירים איך האובייקטים האלה גדלים ומשתנים.
10:27
Mow the sky.
188
627399
1150
הם מכסחים את השמיים.
10:30
OK, let me just recap.
189
630177
1991
אוקיי, תנו לי לחזור.
10:32
Global survey, two hemispheres,
190
632744
2579
סקר גלובלי, שני חצאי כדור הארץ,
10:36
five telescopes, 10 spectrographs, millions of objects, mow the sky,
191
636537
5056
חמישה טלסקופים, 10 ספקטוגרפים, מיליוני אובייקטים, כסחו את השמיים,
10:41
creative army, robots, yeah.
192
641617
2920
צבא יצירתי, רובוטים, כן.
10:44
So you're thinking, "Wow.
193
644561
1668
אז אתם בטח חושבים, "ואוו.
10:46
She must have this industrial machine going,
194
646253
2705
היא בטח חזק בקטע של המכונה התעשייתית,
10:48
no room for the individual, curious, lone wolf genius," right?
195
648982
3270
אין מקום לגאון היחיד, הסקרן, הזאב הבודד", נכון?
10:52
And you'd be 100 percent wrong.
196
652847
1712
ואתם תהיו ממש טועים.
10:55
Meet Hanny's Voorwerp.
197
655234
1467
הכירו את הVoorwerp של האני.
10:57
Hanny van Arkel was a Dutch schoolteacher
198
657274
2230
האני ון ארקל היתה מורה הולנדית
10:59
who was analyzing the public versions of the SDSS data,
199
659528
3896
שניתחה את הגרסאות הציבוריות של נתוני SDSS,
11:03
when she found this incredibly rare type of object,
200
663448
3800
כשהיא מצאה את האובייקט הממש נדיר הזה,
11:07
which is now a subject of major study.
201
667272
2533
שכיום עומד במרכזו של מחקר גדול.
11:10
She was able to do this
202
670621
1550
היא היתה מסוגלת לעשות זאת
11:12
because SDSS, since its beginning and by mandate from the Sloan Foundation,
203
672195
4525
כיוון שSDSS, מאז תחילתו ולפי המנדט שקיבל מקרן סלואן,
11:16
has made its data both publicly available
204
676744
2635
הבטיח שהנתונים שלו יהיו גם זמינים לציבור
11:19
and usable to a broad range of audiences.
205
679403
3793
וגם שמישים למגוון רחב של קהלים.
11:23
She's a citizen -- yeah, clap for that.
206
683792
2745
היא אזרחית - כן, תמחאו לה כפיים.
11:26
Clap for that.
207
686561
1151
תמחאו לה כפיים.
11:27
(Applause)
208
687736
3246
(מחיאות כפיים)
11:31
Hanny is a citizen scientist,
209
691006
1532
האני הוא מדענית אזרחית,
11:32
or as I like to call them,
210
692562
1784
או כפי שאני אוהבת לקרוא להם,
11:34
"citizen warriors."
211
694370
1283
"לוחמים אזרחיים".
11:36
And she shows that you don't have to be a fancy astrophysicist to participate.
212
696284
6301
והיא דוגמה לכך שאתה לא חייב להיות אסטרופיזיקאי מפואר כדי להשתתף.
11:43
You just have to be curious.
213
703037
1675
אתה רק צריך להיות סקרן.
11:46
A few years ago,
214
706425
1574
לפני כמה שנים,
11:48
my four-year-old asked, "Can moons have moons?"
215
708023
3332
בתי בת הארבע שאלה אותי, "האם לירח יכול להיות ירח?"
11:51
And I set about to answer this question
216
711989
1969
ויצאתי במטרה לענות על שאלה זו
11:53
because even though many four-year-olds over all of time
217
713982
3587
כיוון שאפילו שכל הזמן בני ארבע רבים
11:57
have probably asked this question,
218
717593
2013
בטח שאלו כבר את השאלה הזו,
11:59
many experts, including myself, didn't know the answer.
219
719630
3765
מומחים רבים, כולל אני, לא ידעו את התשובה.
12:04
These are the moons in our solar system that can host hypothetical submoons.
220
724157
3848
אלה הם הירחים במערכת השמש שלנו שאפשר היפותטית שיהיו להם תתי-ירח.
12:08
And that just goes to show you that there are so many basic questions
221
728491
4015
וזה רק מראה לכם שיש כל כך הרבה שאלות בסיסיות
12:12
left to be understood.
222
732530
2134
שעדיין נותרו פתוחות.
12:17
And this brings me to the most important point about SDSS.
223
737665
4672
וזה מביא אותי לנקודה הכי חשובה לגבי SDSS.
12:23
Because, yeah, the stars, the galaxies, the black holes, the robots --
224
743036
4080
כיוון, שכן, הכוכבים, הגלקסיות, החורים השחורים, הרובוטים --
12:27
that's all super cool.
225
747140
1466
הם כולם ממש מגניבים.
12:30
But the coolest thing of all
226
750879
2063
אבל הדבר הכי מגניב
12:32
is that eensy-weensy creatures on a rubble pile
227
752966
3244
הוא שיצורים קטנטנים על ערמת אבנים
12:36
around a totally average star in a totally average galaxy
228
756234
3829
סביב כוכב ממוצע לחלוטין בגלקסיה ממוצעת לחלוטין
12:40
can win the battle to understand their world.
229
760087
3785
יכולים לנצח במאבק להבנת העולם שלהם.
12:44
Every dot in this video is a galaxy.
230
764714
4871
כל נקודה בוידאו הזה היא גלקסיה.
12:51
Every dot.
231
771323
1150
כל נקודה.
12:59
(Cheers) (Applause)
232
779553
6762
(מחיאות כפיים)
13:06
I'm showing here the number of galaxies
233
786339
1890
אני מציגה כאן את מספר הגלקסיות
13:08
that astronomers have mapped in large surveys since about 1980.
234
788253
3395
שאסטרונומים מיפו בסקרי ענק מאז בערך 1980.
13:12
You can see SDSS kick in around Y2K.
235
792109
2754
אתם יכולים לראות שSDSS התחיל בסביבות שנות האלפיים.
13:15
If we stay on this line,
236
795921
2580
אם נשאר על הקו הזה,
13:18
we will map every large galaxy in the observable universe by 2060.
237
798525
5905
נוכל למפות את כל הגלקסיות הגדולות ביקום הנצפה עד 2060.
13:25
Think about that.
238
805406
1354
תחשבו על זה.
13:26
Think about it: we've gone from arranging clamshells
239
806784
4126
תחשבו על זה; הגענו מסידור צדפות
13:30
to general relativity to SDSS in a few thousand years --
240
810934
4087
ליחסיות כללית לSDSS בכמה אלפי שנים --
13:35
and if we hang on 40 more,
241
815045
2310
ואם נמשיך עוד 40 שנים נוספות,
13:39
we can map all the galaxies.
242
819077
2063
נוכל למפות את כל הגלקסיות.
13:41
But we have to stay on the line.
243
821859
1850
אבל אנחנו צריכים להישאר על הקו.
13:44
Will that be our choice?
244
824557
1341
האם זאת תהיה הבחירה שלנו?
13:48
There are dark forces in this world
245
828684
2639
ישנם כוחות אפלים בעולם הזה
13:51
that will rob our entire species of our right to understand our universe.
246
831347
6357
שרוצים למנוע מהגזע כולו את הזכות להבין את היקום שלנו.
13:58
Don't be afraid of the dark.
247
838466
1525
אל תפחדו מהחשיכה.
14:00
Fight back.
248
840498
1150
הלחמו חזרה.
14:02
Join us.
249
842173
1190
הצטרפו אלינו.
14:03
Thank you.
250
843387
1150
תודה רבה
14:04
(Applause)
251
844561
6851
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7