Danielle de Niese: A flirtatious aria

60,744 views ・ 2011-09-30

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Translator: Katja Tongucer Reviewer: TED Translators admin
0
0
7000
Traduttore: Anna Cristiana Minoli Revisore: Elena Montrasio
00:16
(Music)
1
16260
13000
(Musica)
00:31
♫ I don't understand myself, ♫
2
31260
3000
♫ Non capisco me stessa, ♫
00:34
♫ why they keep talking of love, ♫
3
34260
5000
♫ perché continuano a parlare d'amore, ♫
00:39
♫ if they come near me, ♫
4
39260
3000
♫ quando mi avvicinano, ♫
00:42
♫ if they look into my eyes and kiss my hand. ♫
5
42260
6000
♫ quando mi guardano negli occhi e mi baciano la mano. ♫
00:48
♫ I don't understand myself, ♫
6
48260
3000
♫ Non capisco me stessa, ♫
00:51
♫ why they talk of magic, ♫
7
51260
5000
♫ perché parlano di magia, ♫
00:56
♫ that no one withstands, ♫
8
56260
2000
♫ a cui nessuno resiste, ♫
00:58
♫ if he sees me, if he passes by. ♫
9
58260
9000
♫ se mi vede, o mi passa accanto. ♫
01:07
♫ But if the red light is on ♫
10
67260
6000
♫ Ma se la luce rossa risplende ♫
01:13
♫ in the middle of the night ♫
11
73260
3000
♫ in piena notte ♫
01:16
♫ and everybody listens to my song, ♫
12
76260
4000
♫ e tutti ascoltano la mia canzone, ♫
01:20
♫ then it is plain to see. ♫
13
80260
10000
♫ allora è facile capire. ♫
01:30
♫ My lips, they give so fiery a kiss, ♫
14
90260
9000
♫ Le mie labbra, baciano appassionatamente, ♫
01:39
♫ my limbs, they are supple and soft. ♫
15
99260
9000
♫ il mio abbraccio è morbido e innocente, ♫
01:48
♫ It is written for me in the stars, ♫
16
108260
7000
♫ E' scritto per me nelle stelle, ♫
01:55
♫ thou shalt kiss, thou shalt love. ♫
17
115260
7000
♫ sarò baciata, sarò amata. ♫
02:02
♫ My feet, they glide and float, ♫
18
122260
6000
♫ I miei piedi, scivolano e fluttuano, ♫
02:08
♫ my eyes, they lure and glow. ♫
19
128260
9000
♫ i miei occhi, lusingano e brillano, ♫
02:17
♫ And I dance as if entranced, 'cause I know, ♫
20
137260
10000
♫ E ballo come rapita, perché so, ♫
02:27
♫ my lips give so fiery a kiss. ♫
21
147260
12000
♫ le mie labbra baciano appassionatamente. ♫
03:16
♫ In my veins, ♫
22
196260
3000
♫ Nelle mie vene, ♫
03:19
♫ runs a dancer's blood, ♫
23
199260
4000
♫ scorre sangue di danzatrice, ♫
03:23
♫ because my beautiful mother ♫
24
203260
3000
♫ perché la mia meravigliosa madre ♫
03:26
♫ was the Queen of dance ♫
25
206260
3000
♫ era la regina della danza ♫
03:29
♫ in the gilded Alcazar. ♫
26
209260
4000
♫ nell'Alcazar dorata. ♫
03:33
♫ She was so very beautiful, ♫
27
213260
3000
♫ Era così bella, ♫
03:36
♫ I often saw her in my dreams. ♫
28
216260
5000
♫ l'ho vista spesso nei miei sogni, ♫
03:41
♫ If she beat the tambourine ♫
29
221260
3000
♫ mentre suona il tamburello, ♫
03:44
♫ to her beguiling dance, all eyes were glowing admiringly. ♫
30
224260
10000
♫ con la sua danza accattivante, tutti gli occhi brillano di ammirazione. ♫
03:54
♫ She reawakened in me, ♫
31
234260
5000
♫ E' tornata a vivere in me, ♫
03:59
♫ mine is the same lot. ♫
32
239260
3000
♫ condivido lo stesso destino. ♫
04:02
♫ I dance like her at midnight ♫
33
242260
3000
♫ Ballo come lei a mezzanotte ♫
04:05
♫ and from deep within I feel: ♫
34
245260
8000
♫ e nel profondo sento: ♫
04:15
♫ My lips, they give so fiery a kiss, ♫
35
255260
9000
♫ Le mie labbra, baciano appassionatamente, ♫
04:24
♫ my limbs, they are supple and soft. ♫
36
264260
9000
♫ il mio abbraccio è morbido e innocente, ♫
04:33
♫ It is written for me in the stars, ♫
37
273260
8000
♫ E' scritto per me nelle stelle, ♫
04:41
♫ thou shalt kiss, thou shalt love. ♫
38
281260
8000
♫ sarò baciata, sarò amata. ♫
05:01
♫ And I dance as if entranced, 'cause I know, ♫
39
301260
12000
♫ E ballo come rapita, perché so, ♫
05:13
♫ my lips give so fiery a kiss. ♫
40
313260
17000
♫ Le mie labbra baciano appassionatamente. ♫
05:30
(Applause)
41
330260
18000
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7