The nit-picking glory of The New Yorker's Comma Queen | Mary Norris

79,390 views ・ 2016-05-10

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:13
I have spent the past 38 years trying to be invisible.
0
13672
5174
00:19
I'm a copy editor.
1
19830
1429
00:21
I work at The New Yorker,
2
21807
1700
00:23
and copyediting for The New Yorker is like playing shortstop
3
23531
4174
00:27
for a Major League Baseball team:
4
27729
2214
00:29
every little movement gets picked over by the critics --
5
29967
3413
00:33
God forbid you should commit an error.
6
33404
2602
00:37
Just to clarify: copy editors don't choose what goes into the magazine.
7
37086
3937
00:41
We work at the level of the sentence,
8
41530
2378
00:43
maybe the paragraph,
9
43932
1688
00:45
the words, the punctuation.
10
45644
2078
00:48
Our business is in the details.
11
48175
2705
00:50
We put the diaeresis, the double dot, over the "i" in "naïve."
12
50904
5134
00:56
We impose house style.
13
56591
1927
00:58
Every publication has a house style.
14
58542
2686
01:01
The New Yorker's is particularly distinctive.
15
61252
2523
01:04
We sometimes get teased for our style.
16
64503
2780
01:07
Imagine -- we still spell "teen-ager" with a hyphen,
17
67307
4340
01:11
as if that word had just been coined.
18
71671
2276
01:14
But you see that hyphen in "teen-age"
19
74919
3600
01:18
and that diaeresis over "coöperate,"
20
78543
2592
01:21
and you know you're reading The New Yorker.
21
81159
2002
01:23
Copyediting at The New Yorker is a mechanical process.
22
83850
3498
01:27
There is a related role called query proofreading,
23
87372
3199
01:30
or page-OK'ing.
24
90595
1856
01:32
Whereas copyediting is mechanical,
25
92959
2770
01:35
query proofreading is interpretive.
26
95753
2475
01:38
We make suggestions to the author through the editor
27
98696
3372
01:42
to improve the emphasis of a sentence
28
102092
2621
01:44
or point out unintentional repetitions
29
104737
2634
01:47
and supply compelling alternatives.
30
107395
3996
01:52
Our purpose is to make the author look good.
31
112502
2978
01:55
Note that we give our proofs not directly to the author,
32
115504
3329
01:58
but to the editor.
33
118857
1519
02:00
This often creates a good cop/bad cop dynamic
34
120400
4117
02:04
in which the copy editor -- I'll use that as an umbrella term --
35
124541
3524
02:08
is invariably the bad cop.
36
128089
3007
02:12
If we do our job well, we're invisible,
37
132008
2437
02:14
but as soon as we make a mistake,
38
134469
2072
02:16
we copy editors become glaringly visible.
39
136565
3816
02:21
Here is the most recent mistake that was laid at my door.
40
141426
3531
02:25
[Last Tuesday, Sarah Palin, the pre-Trump embodiment
41
145931
3524
02:29
of populist no-nothingism in the Republican Party,
42
149479
3146
02:32
endorsed Trump.]
43
152649
1447
02:34
"Where were The New Yorker's fabled copy editors?" a reader wrote.
44
154935
4208
02:39
"Didn't the writer mean 'know-nothingism'?"
45
159167
3166
02:42
Ouch.
46
162789
1277
02:44
There's no excuse for this mistake.
47
164090
2672
02:46
But I like it: "no-nothingism."
48
166786
3089
02:49
It might be American vernacular for "nihilism."
49
169899
3958
02:53
(Laughter)
50
173881
3207
02:57
Here, another reader quotes a passage from the magazine:
51
177112
3024
03:00
[Ruby was seventy-six, but she retained her authoritative bearing;
52
180160
4037
03:04
only her unsteady gait belied her age.]
53
184221
3978
03:08
He added:
54
188770
1151
03:09
"Surely, someone at The New Yorker knows the meaning of 'belied,'
55
189945
3083
03:13
and that it is the opposite of how it is used in this sentence.
56
193052
3208
03:16
Come on! Get it together."
57
196284
1674
03:18
Belie: to give a false impression.
58
198648
3508
03:22
It should have been "betrayed."
59
202180
2047
03:25
E.B. White once wrote of commas in The New Yorker:
60
205426
2875
03:28
"They fall with the precision of knives outlining a body."
61
208325
4864
03:33
(Laughter)
62
213213
1702
03:34
And it's true -- we get a lot of complaints about commas.
63
214939
2806
03:38
"Are there really two commas in 'Martin Luther King, Jr., Boulevard'?"
64
218124
3996
03:42
There may not be on the sign, but yes, that is New Yorker style for "Jr."
65
222746
5081
03:48
One wag wrote:
66
228192
1965
03:50
["Please, could you expel, or, at least, restrain,
67
230181
3442
03:53
the comma-maniac, on your editorial staff?"]
68
233647
3024
03:56
(Laughter)
69
236695
1352
03:58
Ah, well.
70
238071
1151
03:59
In this case, those commas are well-placed,
71
239246
2244
04:01
except that there should not be one
72
241514
1871
04:03
between "maniac" and "on."
73
243409
2002
04:05
(Laughter)
74
245435
1235
04:06
Also, if we must have commas around "at least,"
75
246694
3748
04:10
we might change it up by using dashes around that phrase:
76
250466
4040
04:14
"... -- or, at least, restrain --"
77
254530
2688
04:18
Perfect.
78
258392
1170
04:19
(Applause)
79
259586
1578
04:21
Then there's this:
80
261188
1335
04:22
"Love you, love your magazine,
81
262547
1438
04:24
but can you please stop writing massive numbers as text?"
82
264009
5197
04:29
[two and a half million ...]
83
269230
1554
04:30
No.
84
270808
1159
04:31
(Laughter)
85
271991
2038
04:34
One last cri de coeur from a spelling stickler:
86
274053
3102
04:37
["Those long stringy things are vocal cords, not chords."]
87
277179
5144
04:42
The outraged reader added,
88
282347
2149
04:44
"I'm sure I'm not the first to write
89
284520
1833
04:46
regarding this egregious proofreading error,
90
286377
3221
04:49
but I'm equally sure I won't be the last.
91
289622
2406
04:52
Fie!"
92
292052
1220
04:53
(Laughter)
93
293296
2221
04:55
I used to like getting mail.
94
295541
1885
04:59
There is a pact between writers and editors.
95
299222
2596
05:01
The editor never sells out the writer,
96
301842
2379
05:04
never goes public about bad jokes that had to be cut
97
304245
3552
05:07
or stories that went on too long.
98
307821
2450
05:10
A great editor saves a writer from her excesses.
99
310295
4858
05:15
Copy editors, too, have a code;
100
315558
2028
05:17
we don't advertise our oversights.
101
317610
2483
05:20
I feel disloyal divulging them here,
102
320593
2700
05:23
so let's have look at what we do right.
103
323317
3054
05:27
Somehow, I've gotten a reputation for sternness.
104
327570
2904
05:31
But I work with writers who know how to have their way with me.
105
331133
4117
05:35
I've known Ian Frazier, or "Sandy," since the early 80s.
106
335741
4148
05:39
And he's one of my favorites,
107
339913
1629
05:41
even though he sometimes writes a sentence
108
341566
2445
05:44
that gives a copy editor pause.
109
344035
2096
05:46
Here is one from a story about Staten Island
110
346846
2534
05:49
after Hurricane Sandy:
111
349404
1991
05:52
[A dock that had been broken in the middle and lost its other half
112
352092
4009
05:56
sloped down toward the water,
113
356125
2384
05:58
its support pipes and wires leaning forward
114
358533
3680
06:02
like when you open a box of linguine and it slides out.]
115
362237
3811
06:06
(Laughter)
116
366072
1254
06:07
This would never have got past the grammarian in the days of yore.
117
367350
5130
06:12
But what could I do?
118
372504
1239
06:13
Technically, the "like" should be an "as,"
119
373767
2604
06:16
but it sounds ridiculous,
120
376395
1444
06:17
as if the author were about to embark on an extended Homeric simile --
121
377863
3713
06:22
"as when you open a box of linguine."
122
382211
3160
06:25
(Laughter)
123
385395
1309
06:26
I decided that the hurricane conferred poetic justice on Sandy
124
386728
4776
06:31
and let the sentence stand.
125
391528
1651
06:33
(Laughter)
126
393203
1087
06:34
Generally, if I think something is wrong,
127
394314
2008
06:36
I query it three times.
128
396346
1492
06:37
I told Sandy that not long ago in a moment of indiscretion and he said,
129
397862
3855
06:41
"Only three?"
130
401741
1511
06:43
So, he has learned to hold out.
131
403276
1744
06:45
Recently, he wrote a story for "Talk of the Town,"
132
405044
2399
06:47
that's the section at the front of the magazine
133
407467
2221
06:49
with short pieces on subjects ranging from Ricky Jay's exhibit
134
409712
3078
06:52
at the Metropolitan Museum
135
412814
1545
06:54
to the introduction of doggie bags in France.
136
414383
3171
06:57
Sandy's story was about the return to the Bronx
137
417578
2418
07:00
of Supreme Court Justice Sonia Sotomayor.
138
420020
2667
07:02
There were three things in it that I had to challenge.
139
422711
2549
07:05
First, a grammar query.
140
425284
1564
07:06
The justice was wearing black and Sandy wrote,
141
426872
2595
07:09
[Her face and hands stood out like in an old, mostly dark painting.]
142
429491
5076
07:15
Now, unlike with the hurricane,
143
435043
1950
07:17
with this "like," the author didn't have the excuse
144
437017
2468
07:19
of describing hurricane damage.
145
439509
1807
07:21
"Like" in this sense is a preposition, and a preposition takes an object,
146
441340
4296
07:25
which is a noun.
147
445660
1193
07:26
This "like" had to be an "as."
148
446877
2532
07:29
"As in an old, mostly dark painting."
149
449433
3158
07:32
Second, a spelling issue.
150
452615
1650
07:34
The author was quoting someone who was assisting the justice:
151
454289
2995
07:37
["It will be just a minute.
152
457986
1422
07:39
We are getting the justice mic'ed,"]
153
459432
2641
07:43
Mic'ed?
154
463434
1150
07:44
The music industry spells it "mic"
155
464982
1997
07:47
because that's how it's spelled on the equipment.
156
467003
2358
07:49
I'd never seen it used as a verb with this spelling,
157
469385
2427
07:51
and I was distraught to think that "mic'ed"
158
471836
2530
07:54
would get into the magazine on my watch.
159
474390
2285
07:56
(Laughter)
160
476699
1011
07:57
New Yorker style for "microphone" in its abbreviated form is "mike."
161
477734
3919
08:02
Finally, there was a sticky grammar and usage issue
162
482519
2627
08:05
in which the pronoun has to have the same grammatical number
163
485170
3714
08:08
as its antecedent.
164
488908
1451
08:11
[everyone in the vicinity held their breath]
165
491292
3595
08:15
"Their" is plural and "everyone," its antecedent, is singular.
166
495491
4195
08:19
You would never say, "Everyone were there."
167
499710
2938
08:22
Everyone was there. Everyone is here.
168
502672
3841
08:26
But people say things like, "Everyone held their breath" all the time.
169
506537
3614
08:30
To give it legitimacy,
170
510175
1219
08:31
copy editors call it "the singular 'their,'"
171
511418
3423
08:34
as if calling it singular makes it no longer plural.
172
514865
3065
08:37
(Laughter)
173
517954
1394
08:39
It is my job when I see it in print to do my best to eliminate it.
174
519372
5199
08:45
I couldn't make it, "Everyone held her breath,"
175
525370
2478
08:47
or "Everyone held his breath,"
176
527872
1692
08:49
or "Everyone held his or her breath."
177
529588
2562
08:52
Whatever I suggested had to blend in.
178
532174
2820
08:55
I asked, through the editor,
179
535018
1356
08:56
if the author would consider changing it
180
536398
2048
08:58
to "All in the vicinity held their breath,"
181
538470
2571
09:01
because "all" is plural.
182
541065
1842
09:02
Nope.
183
542931
1157
09:04
I tried again: "All those present held their breath?"
184
544112
3230
09:07
I thought this sounded vaguely judicial.
185
547366
2221
09:09
But the editor pointed out
186
549611
1247
09:10
that we could not have "present" and "presence"
187
550882
2405
09:13
in the same sentence.
188
553311
1443
09:15
When the final proof came back,
189
555108
1579
09:16
the author had accepted "as" for "like,"
190
556711
2576
09:19
and "miked" for "mic'ed."
191
559311
1935
09:21
But on "Everyone held their breath," he stood his ground.
192
561270
3474
09:25
Two out of three isn't bad.
193
565490
1396
09:28
In the same issue,
194
568010
1243
09:29
in that piece on doggie bags in France,
195
569277
2522
09:31
there was the gratuitous use of the f-word by a Frenchman.
196
571823
3738
09:36
I wonder, when the mail comes in,
197
576260
2604
09:38
which will have offended the readers more.
198
578888
2858
09:41
(Laughter)
199
581770
1673
09:43
Thank you.
200
583467
1151
09:44
(Applause)
201
584642
3352
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7