Sarah Ellis and Helen Tupper: The best career path isn't always a straight line | TED

230,983 views ・ 2021-06-11

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Übersetzung: Katja Schroeter Lektorat: Cornelia Schlesinger
Helen Tupper: Als wir uns vor 20 Jahren kennenlernten,
entstand eine recht ungewöhnliche Freundschaft.
Ich bin extrovertiert,
bin immer überall mit von der Partie
und rede gerne - mit jedem!
00:13
Helen Tupper: When we met at university 20 years ago,
1
13156
2840
Sarah Ellis: Und ich bin eine eher introvertierte Person,
00:16
we made for unlikely friends.
2
16036
2160
und finde extrovertierte Menschen sowohl beflügelnd als auch einschüchternd.
00:18
I'm an extrovert who gets involved in everything
3
18196
2760
00:20
and talks to anyone,
4
20996
2080
HT: Trotz unserer Unterschiede hatten wir beide dasselbe Ziel:
00:23
Sarah Ellis: ... and I'm an introverted ideas person
5
23116
2440
die Karriereleiter erklimmen und Karriere machen.
00:25
who finds extroverts energizing but a bit intimidating.
6
25556
3600
SE: Wir wollten herausfinden, wie schnell wir es wie weit im Leben schaffen könnten
00:29
HT: Despite our differences, we both had an ambition to climb the ladder
7
29196
4320
und dachten, unser Weg an die Spitze sähe irgendwie so aus.
00:33
and have a successful career.
8
33556
2080
In den ersten Jahren
00:36
SE: We were motivated by how far and how fast we could progress,
9
36156
3800
ging es nur um Beförderungen und Gehaltserhöhungen.
00:39
and we thought that our route to the top would look something a bit like this.
10
39956
3960
Wir waren nur mit unserer Arbeit beschäftigt
und damit, wie toll unsere Jobtitel klangen.
00:44
And in those first few years of work,
11
44556
1800
Objektiv gesehen schien alles nach Plan zu laufen.
00:46
we were all about promotions and pay rises.
12
46396
2520
00:48
We were preoccupied by the positions that we held
13
48916
2600
Aber nach und nach beschlich uns das Gefühl,
00:51
and how senior our job titles sounded.
14
51556
2440
dass die Karriereleiter uns irgendwie zurückhielt.
00:54
And on the surface, everything seemed to be on track.
15
54476
3160
Der offensichtliche nächste Schritt war oft nicht der reizvollste.
00:57
But we started to get the sense
16
57636
2000
Wir waren Feuer und Flamme, neue Dinge auszuprobieren,
00:59
that the ladder might actually be holding us back.
17
59636
2640
die mit unseren vorherigen Jobs eher wenig gemein hatten.
01:02
The obvious next step wasn't always the most appealing,
18
62916
3200
Wir hatten das nicht erwartet,
01:06
and we were both excited about exploring opportunities
19
66156
2760
aber unsere Karrieren sahen irgendwann eher so aus:
01:08
that weren't necessarily based on what we'd done before.
20
68916
3040
Verschnörkelt.
01:12
It wasn't what we'd anticipated,
21
72796
2240
HT: Eine verschnörkelte Karriere ist geprägt von Unsicherheit,
01:15
but our careers had started to look and feel much more like this.
22
75036
4080
aber auch von Hoffnung und Chancen.
Alles verändert sich. Ständig.
01:20
Squiggly.
23
80676
1560
Einiges davon haben wir unter Kontrolle,
01:22
HT: A squiggly career is both full of uncertainty
24
82236
3680
anderes nicht.
Erfolg bedeutet nicht für alle dasselbe.
01:25
and full of possibility.
25
85916
2040
01:27
Change is happening all of the time.
26
87996
2240
Alle diese Unregelmäßigkeiten sind so individuell wie wir.
01:30
Some of it is in our control,
27
90276
1440
Was mich betrifft:
01:31
and some of it's not.
28
91756
1600
Meine Karriere begann in einer Firma, in der ich faltbare Kreditkarten designte.
01:33
Success isn't one-size-fits-all.
29
93356
2800
01:36
Our squiggles are as individual as we are.
30
96196
2920
Hat sich nicht durchgesetzt.
Dann habe ich eine Kundenbindungs-App entwickelt.
01:39
And for me, that's meant a career
31
99156
1920
Die gibt es immer noch.
01:41
where I've moved from working on foldable credit cards in one company --
32
101116
3760
SE: Ich habe erst Magazine publiziert,
01:44
they didn't catch on --
33
104876
1520
und bekämpfte dann die Lebensmittelverschwendung.
01:46
to building and launching a loyalty app for another.
34
106396
2480
Wechselte von einer Fünf- zur Vier-Tage-Woche,
01:48
And that one is still going.
35
108876
1640
um mehr Zeit für eigene und ehrenamtliche Projekte zu haben.
01:51
SE: And I've moved from making magazines
36
111076
2280
Ich habe bereits in mehr Jobs und mehr Firmen gearbeitet
01:53
to working on food waste,
37
113396
2000
01:55
from a five- to a four-day week
38
115396
1600
01:56
so I could spend more time on personal projects and volunteering.
39
116996
3320
als mein Vater.
Und er arbeitet schon doppelt so lange wie ich.
Und dabei bin ich die Regel, nicht die Ausnahme.
02:01
I've already had more jobs and worked in more organizations
40
121276
3760
HT: Als wir immer öfter mit Leuten über verschlungene Karrierewege sprachen,
02:05
than my dad,
41
125036
1160
02:06
and he's been working for twice as long as I have.
42
126236
2680
waren wir überrascht, wie gut das ankam.
02:09
And I'm the rule, not the exception.
43
129356
2280
Es schien den Leuten etwas zu geben,
von dem sie gar nicht wussten, dass sie es brauchten:
02:12
HT: When we started to share the idea of squiggly careers with people,
44
132156
3840
Eine Möglichkeit, ihre Erfahrungen und ihre Ziele zu beschreiben.
02:16
we were surprised by how much it stuck.
45
136036
2200
02:18
It seemed to give people something
46
138276
1880
Jemand hat sogar unser Buch,
02:20
that perhaps they didn't even know that they needed,
47
140156
2840
das eine verschnörkelte Linie auf dem Cover hat,
02:23
a way of describing both their experiences and their aspirations.
48
143036
4880
mit ins Bewerbungsgespräch genommen,
um zu erklären, wie seine Karriere bisher verlaufen ist.
02:27
Someone even told us that they took our book,
49
147956
2120
Aber wir hatten ein großes Problem unterschätzt:
02:30
which has a big squiggle on the front of it,
50
150116
2080
Das Bild der Karriereleiter ist allgegenwärtig.
02:32
into a job interview,
51
152196
1200
02:33
as a way of describing their career so far.
52
153396
2640
In den Firmen, in denen wir arbeiten, und in unseren Gesprächen.
02:36
But we underestimated one big problem:
53
156476
3080
Es ist, als würde jemand im Bewerbungsgespräch fragen,
02:39
the legacy of the ladder is all around us.
54
159596
2760
“Wo sehen Sie sich in fünf Jahren?”
02:42
It's in the companies that we work in and the conversations that we have.
55
162396
3560
Es ist ein unangenehmes Thema:
Wie belohnt und motiviert man Leute,
02:46
It sounds like being asked in a job interview,
56
166356
2600
die großartige Arbeit machen, aber nicht befördert werden möchten?
02:48
"Where do you see yourself in five years' time?"
57
168996
2720
Und es ist unfair, dass wir nur dann dazulernen dürfen,
02:52
It's the uncomfortable question of how we reward and motivate people
58
172076
4320
wenn wir eine bestimmte Position in einer Firma inne haben.
02:56
who do a great job but don't want to be promoted.
59
176396
3360
SE: Das Konzept der Karriereleiter war dafür gedacht,
03:00
And it's the unfairness of our learning being unlocked
60
180156
3320
eine ganze Arbeitergeneration zu führen und zu motivieren.
03:03
by the level that we reach in an organization.
61
183476
2480
Das war in den frühen 1900ern.
03:07
SE: Career ladders were created as a way to manage and motivate
62
187116
4120
Aber diese standardisierte und kontrollierte Welt von damals
03:11
a whole new generation of workers --
63
191276
2480
ist heute völlig überholt.
03:13
in the early 1900s.
64
193756
2320
Vor allem wenn man bedenkt:
Nur 6 % der Arbeitnehmer in Großbritannien haben einen Nine-to-Five-Job.
03:16
And that world of conformity and control from over 100 years ago
65
196076
4400
Wir alle werdern voraussichtlich fünf verschiedene Karrieren haben.
03:20
is unrecognizable today,
66
200476
2360
03:22
especially when we consider
67
202876
1320
Und das Weltwirtschaftsforum schätzt,
03:24
only six percent of people in the UK now work nine-to-five.
68
204196
3240
dass die Hälfte aller Fähigkeiten, die wir jetzt haben,
03:27
We can all expect to have five different types of career.
69
207436
3760
im Jahr 2025 nicht mehr benötigt werden.
03:31
And the World Economic Forum estimates
70
211876
1840
HT: Karriereleitern schränken uns ein.
03:33
that 50 percent of the skills that we have right now
71
213756
3080
Sie hindern uns daran, dazuzulernen, und schränken uns ein.
03:36
won't be relevant by 2025.
72
216876
2320
Und wenn die Unternehmen nicht davon Abstand nehmen,
werden sie Ihre Mitarbeiter verlieren.
03:40
HT: Ladders are limiting.
73
220036
2280
Die Leute, die sich immer angepasst haben,
03:42
They limit learning and they limit opportunity,
74
222316
3080
die immer mehr dazulernen möchten,
03:45
and if organizations don't lose the ladder,
75
225436
2160
und die offen für neue Chancen sind.
03:47
they will lose their people,
76
227636
2320
03:49
the people that are always adapting,
77
229996
2480
2020 hat unsere Art zu arbeiten vollkommen verändert.
03:52
that never stop learning
78
232476
1600
Und niemand von uns weiß, wie es nun weitergeht.
03:54
and who are open to the opportunities that come their way.
79
234116
3400
Aber eins ist sicher:
03:58
2020 disrupted the way that all of us work,
80
238356
3440
Dass die Karriereleiter ein überholtes Konzept ist.
04:01
and none of us know what will happen next.
81
241836
2520
SE: Der Verzicht auf die Karriereleiter beginnt damit,
04:04
But one thing we can be confident about
82
244396
2400
dass wir unser Verhältnis zu Lernen am Arbeitsplatz neu definieren.
04:06
is that the ladder is a redundant concept of careers.
83
246836
3600
Wir haben heute die Chance, unseren Lebenslauf selbst zu gestalten
04:11
SE: Losing the ladder starts with redefining
84
251356
2680
und wir können bei seiner Gestaltung ausgesprochen kreativ sein.
04:14
our relationship with learning at work.
85
254036
2200
Das können TED Talks sein, die Sie sich ansehen,
04:16
We all now have the chance to curate our own curriculums,
86
256956
3600
Bücher und Blogs, die Sie lesen,
Podcasts, die Sie sich anhören.
04:20
and we can be really creative about what that looks like,
87
260596
2840
Wie und was Sie lernen, liegt an Ihnen.
Das Gute ist, dass Ihre Entwicklung nicht mehr von anderen Leuten abhängt.
04:23
whether it's the TED Talks that you're watching,
88
263476
2280
04:25
the books and blogs you're reading,
89
265796
1680
04:27
the podcasts you're listening to.
90
267516
1600
HT: Lernen darf nicht von unserer Position im Unternehmen abhängen,
04:29
Your learning is personal to you.
91
269116
2120
04:31
And the good news is, your development is no longer dependent on other people.
92
271276
4600
und darf auch nicht nur für ein paar Leuten zugänglich sein.
Es liegt nicht in der Verantwortung einer einzelnen Abteilung,
04:36
HT: Our learning can't be limited by the level we reach in an organization
93
276476
4760
und es passiert nicht nur, wenn man eine Fortbildung besucht.
04:41
or only available to the fortunate few.
94
281276
2520
Niemand hat ein Monopol auf Wissen.
04:44
It's not the responsibility of a single department,
95
284396
3000
In verschnörkelten Karrieren ist jeder ein Lernender
04:47
and it doesn't just happen when you go on a course.
96
287396
3000
und jeder ein Lehrer.
04:50
No one has a monopoly on wisdom.
97
290716
3000
Wir wurden durch MVF inspiriert,
eine globale Tech- und Marketing-Firma,
04:53
In squiggly careers, everybody is a learner,
98
293756
2400
die ein Programm namens “Connected Learning” entwickelte.
04:56
and everybody is a teacher.
99
296156
2200
04:58
We've been inspired by MVF,
100
298876
2120
Sie arrangieren “Wissens-Blinddates”, damit die Mitarbeiter voneinander lernen -
05:01
a global technology and marketing company who've introduced a program
101
301036
3680
ganz egal, welchen Job sie haben oder wen sie kennen.
05:04
called "Connected Learning."
102
304756
1760
05:06
They blind-match their employees so that people can learn from each other
103
306556
4360
Ihr CEO, Michael Teixiera, sagte:
“Hier ist jeder für seinen Lernprozess selbst verantwortlich.
05:10
without barriers like what job they do or who they know
104
310956
2960
Wir lernen alle voneinander und miteinander
05:13
getting in the way.
105
313916
1200
05:15
Their CEO, Michael Teixeira, told us,
106
315596
2800
und wir profitieren alle davon.
05:18
"Everybody is in charge of their own learning here.
107
318436
3000
SE: In verschnörkelten Karrieren müssen wir Fortschritt oft neu definieren.
05:21
We all learn from each other and with each other,
108
321476
2800
Das Problem an Karriereleitern ist, dass sie nur in eine Richtung führen
05:24
and we're much better off as a result."
109
324276
2440
05:27
SE: In squiggly careers, we need to change our perspective on progression.
110
327676
3960
und man kann immer nur einen Schritt nach dem anderen machen.
Wenn sich Fortschritt nur durch Beförderungen zeigt,
05:32
The problem with career ladders is that they only go in one direction,
111
332516
3320
verpassen wir so viele großartige Möglichkeiten,
05:35
and you can only take one step at a time.
112
335876
2960
die überall auf uns warten.
Wir sollten uns nicht fragen: “Welcher Job kommt als nächstes?”,
05:38
If progression purely means promotion,
113
338876
2720
sondern uns stattdessen fragen: “Was Karrieremöglichkeit reizt mich?”
05:41
we miss out on so many of the opportunities
114
341636
2040
05:43
that are all around us.
115
343676
1360
05:45
We need to stop asking only, "What job comes next?"
116
345556
3200
HT: Wenn wir unsere Optionen ausloten, steigt unsere Widerstandsfähigkeit.
05:48
and start asking, "What career possibilities am I curious about?"
117
348796
4120
Wir haben mehr Optionen
und wir lernen mehr Leute kennen.
05:53
HT: Exploring our career possibilities increases our resilience.
118
353756
4400
Wir lernen, wie wir unsere Stärken auf neue Art und Weise nutzen können
und welche Fertigkeiten für unsere Zukunft nützlich sind.
05:58
It gives us more options,
119
358196
1880
06:00
and you create more connections.
120
360076
2000
Wir sollten anfangen unsere Möglichkeiten zu erforschen.
06:02
We see how we can use our strengths in new ways
121
362436
2760
Es könnte eine ambitionierte Idee sein, für die Sie sich noch nicht bereit fühlen.
06:05
and spot the skills that might be useful for our future.
122
365236
2880
06:08
We can all start exploring our career possibilities.
123
368716
3440
Oder eine berufliche Neuorientierung, die sich interessant anfühlt,
aber noch unerreichbar erscheint.
06:12
It might be an ambitious possibility that you don't feel ready for yet.
124
372676
4120
Oder vielleicht ist es ein lang gehüteter Traum.
06:16
Or perhaps it's a pivot that feels interesting,
125
376796
3280
Das Wichtigste ist jedoch,
dass Sie sich selbst erlauben auf Entdeckungsreise zu gehen.
06:20
but just that bit out of reach.
126
380116
1800
06:21
Or maybe it's a dream that you've discounted.
127
381956
3080
SE: Das ist keine Einbahnstraße.
Wir brauchen dabei Unterstützung von unseren Vorgesetzten
06:25
The most important thing
128
385076
1520
06:26
is that you give yourself the permission to explore.
129
386636
3400
und den Firmen, in denen wir arbeiten.
06:30
SE: And this is not a one-way street.
130
390956
1880
Wie das in der Praxis aussehen kann,
06:32
We need support from the people that we work for
131
392876
3160
zeigte uns ein Nahrungsmittelhersteller namens Cook.
Dort gibt es die sogenannte“Traum-Akademie”.
06:36
and the organizations that we work in.
132
396036
2600
06:38
And we've seen how this can work in practice
133
398676
2360
Und in dieser Akademie können alle Mitarbeiter
jeden Job ausprobieren, den sie interessant finden.
06:41
at a food manufacturer called Cook.
134
401036
2480
06:43
They have something called the "Dream Academy."
135
403556
2640
Innerhalb oder außerhalb der Firma.
Oder sogar lang vergessene Leidenschaften wiederentdecken.
06:46
And in this academy, their colleagues can explore any career
136
406596
3560
Vielleicht wollen sie Stand-Up-Comedy ausprobieren,
06:50
that they're intrigued by,
137
410196
1440
oder ihr erstes Kinderbuch schreiben,
06:51
in or out of the organization,
138
411676
2360
vom Marketing in die Buchhaltung wechseln,
06:54
and even rediscover abandoned ambitions.
139
414036
2680
oder CEO werden.
06:56
It could be to try stand-up comedy,
140
416756
2480
Alles ist möglich.
Ein Mitarbeiter sagte:
06:59
to write their first children's book,
141
419236
1800
“Die Traum-Akademie hat mir keine Türen geöffnet.
07:01
to move from marketing to finance,
142
421076
1960
07:03
become the CEO.
143
423076
1560
Sie hat mich dazu ermutigt sie selbst zu öffnen.”
07:04
Nothing is off the table.
144
424636
1680
07:06
One employee said,
145
426876
1880
07:08
"The Dream Academy didn't open doors for me.
146
428796
2840
Karriereleitern führen dazu,
dass wir uns durch die Positionen definieren,
07:12
It helped me to have the confidence to open them for myself."
147
432156
3360
die wir inne hatten,
statt durch unsere Talente.
Jeder ist talentiert.
07:17
In career ladders,
148
437156
1400
Diese Talente können wir auf verschiedene Arten nutzen.
07:18
our identity can become about the titles that we've held,
149
438596
3600
Wir müssen uns beruflich nicht einschränken.
07:22
rather than the talents that we have.
150
442236
2080
In den Worten meiner Lieblingsband, Fleetwood Mac:
07:24
Everyone is talented,
151
444756
1560
“Du kannst deinen eigenen Weg gehen”.
07:26
and we can use those talents in many ways.
152
446356
2320
HT: Was mir von meiner Zeit bei Microsoft in Erinnerung geblieben ist,
07:28
We don't need to constrain our careers.
153
448716
2080
ist, dass im Büro ein Schild hing, auf dem stand:
07:31
In the words of my favorite band, Fleetwood Mac, "You can go your own way."
154
451196
3920
“Komm wie du bist und tu was du liebst.”
07:35
HT: One of the things that sticks with me from my time at Microsoft
155
455796
3560
Es war mehr als nur Wörter an der Wand.
Als jemand ohne technischen Hintergrund, mit einem eigenen Podcast,
07:39
is that I'd go into the office, and I'd see a sign that said,
156
459396
3000
07:42
"Come as you are and do what you love."
157
462436
2440
habe ich definitiv einen anderen Blickwinkel eingebracht.
07:44
And this was more than just words on a wall.
158
464876
2760
Und diese Andersartigkeit wurde sehr geschätzt,
07:47
As a non-techie with a podcast on the side,
159
467636
3160
und niemand hat versucht, mich in eine Form zu pressen.
07:50
I certainly brought something different to the organization.
160
470796
3120
Ich hatte das Gefühl, ganz offen über meine Wünsche
07:53
But my uniqueness was embraced,
161
473956
2240
und meine Ziele sprechen zu können,
selbst wenn sie sich von den anderen unterschieden haben.
07:56
and there was no pressure to fit a perfect mold.
162
476196
2920
In verschnörkelten Karrieren kann jeder erfolgreich sein.
07:59
I felt like I could be open about what I wanted to do
163
479636
2520
08:02
and where I wanted to go,
164
482196
1600
Und kein Schnörkel ist wie der andere.
08:03
even if that was different to everybody else.
165
483836
2640
Die Leiter hat uns bereits viel zu lange zurückgehalten.
08:07
In squiggly careers, there is room for everybody to succeed.
166
487156
3920
Aber es ist nicht leicht etwas zu ändern, das seit 100 Jahren in den Köpfen ist.
08:11
And no two squiggles are the same.
167
491076
2280
08:13
The ladder has been holding us back for far too long.
168
493956
3840
Was wir jetzt brauchen ist radikales Umdenken.
08:17
But it's not easy to change something that's been around for over 100 years.
169
497836
4360
Wir brauchen radikale Veränderungen.
Und Veränderung entsteht durch Handeln.
08:22
What we need now is more than a radical rethink.
170
502836
3240
SE: Gemeinsamen haben wir das Ziel, die Karrieren zu verbessern.
08:26
We need a radical redo,
171
506116
2240
Und wir haben gesehen, was passiert, wenn man die Karriereleiter loslässt.
08:28
and change comes from action.
172
508356
2040
08:31
SE: Together, we have an ambition to make careers better for everyone.
173
511356
4400
Leute definieren Erfolg neu und nehmen ihre Karriere selbst in die Hand.
08:36
And we've seen just what's possible when people let go of the ladder.
174
516156
3440
Firmen profitieren von anpassungsfähigen Mitarbeitern,
08:39
We see people who define their own success and take control of their careers.
175
519996
4160
die neugierig und selbstbewusst sind und ständig dazulernen.
08:44
And we see organizations who benefit
176
524556
2000
HT: Wir möchten Sie bitten, verschnörkelte Karrieren zu unterstützen.
08:46
from adaptable employees who are curious, confident and continually learning.
177
526556
5280
Vielleicht sind Sie ein Manager, der anderen dabei helfen könnte,
08:52
HT: We want to ask you to become an advocate for squiggly careers.
178
532756
4240
seine Möglichkeiten zu erforschen.
Vielleicht sind Sie ein Mentor, und können anderen den Mut geben,
08:57
You might be a manager who could help somebody to explore
179
537556
3320
herauszufinden, wie sie ihre Telente auf ganz neue Weise nutzen können.
09:00
their career possibilities.
180
540916
2000
Jetzt, wo wir alle Lehrer sind,
09:02
Or maybe you’re a mentor and you can give someone the confidence
181
542956
3600
sollten wir unser Wissen teilen, damit jeder erfolgreich sein kann.
09:06
to see how they can use their talents in new ways.
182
546596
2760
SE: Es ist Zeit die Karriereleiter hinter uns zu lassen
09:09
And now that we're all teachers,
183
549756
2480
09:12
let's share what we know so that everybody can succeed.
184
552276
3360
und uns in die Verschörkelung zu stürzen.
(Musik)
09:16
SE: It's finally time for us all to step off the ladder
185
556796
3720
09:20
and into the squiggle.
186
560556
1680
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7