Sarah Ellis and Helen Tupper: The best career path isn't always a straight line | TED

213,445 views ・ 2021-06-11

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Tradutor: Carolina Ragazzi de Aguirre Revisor: Wanderley Jesus
Helen Tupper: Ao nos conhecermos na universidade há 20 anos,
éramos amigas improváveis.
Sou a extrovertida que se envolve em tudo
e fala com qualquer um.
00:13
Helen Tupper: When we met at university 20 years ago,
1
13156
2840
Sarah Ellis: Sou a pessoa de ideias introvertidas
00:16
we made for unlikely friends.
2
16036
2160
que acha os extrovertidos estimulantes, mas um pouco intimidantes.
00:18
I'm an extrovert who gets involved in everything
3
18196
2760
00:20
and talks to anyone,
4
20996
2080
HT: Apesar de nossas diferenças, nós duas tínhamos a ambição de “subir a escada”
00:23
Sarah Ellis: ... and I'm an introverted ideas person
5
23116
2440
00:25
who finds extroverts energizing but a bit intimidating.
6
25556
3600
e ter uma carreira de sucesso.
SE: Éramos motivadas pelo tanto que podíamos progredir rápido,
00:29
HT: Despite our differences, we both had an ambition to climb the ladder
7
29196
4320
e pensamos que nossa rota até o topo seria um pouco assim.
00:33
and have a successful career.
8
33556
2080
00:36
SE: We were motivated by how far and how fast we could progress,
9
36156
3800
E nos primeiros anos de trabalho,
nos voltamos para promoções e aumentos salariais.
00:39
and we thought that our route to the top would look something a bit like this.
10
39956
3960
Nos preocupávamos com as posições que ocupávamos
e no quanto nosso cargo soava ser sênior.
00:44
And in those first few years of work,
11
44556
1800
E na superfície, tudo parecia estar no caminho certo.
00:46
we were all about promotions and pay rises.
12
46396
2520
00:48
We were preoccupied by the positions that we held
13
48916
2600
Mas começamos a entender
00:51
and how senior our job titles sounded.
14
51556
2440
que a “escada” podia estar nos atrasando.
00:54
And on the surface, everything seemed to be on track.
15
54476
3160
A próxima etapa óbvia nem sempre era a mais atraente
00:57
But we started to get the sense
16
57636
2000
e estávamos entusiasmadas com a exploração de oportunidades
00:59
that the ladder might actually be holding us back.
17
59636
2640
que não eram baseadas no que tínhamos feito antes.
01:02
The obvious next step wasn't always the most appealing,
18
62916
3200
Não era o que tínhamos previsto,
01:06
and we were both excited about exploring opportunities
19
66156
2760
mas nossas carreiras começaram a se parecer muito mais com isso.
01:08
that weren't necessarily based on what we'd done before.
20
68916
3040
01:12
It wasn't what we'd anticipated,
21
72796
2240
Um rabisco.
HT: Uma carreira irregular é cheia de incertezas
01:15
but our careers had started to look and feel much more like this.
22
75036
4080
e cheia de possibilidades.
A mudança acontece o tempo todo.
01:20
Squiggly.
23
80676
1560
Parte está sob nosso controle
01:22
HT: A squiggly career is both full of uncertainty
24
82236
3680
e parte não está.
O sucesso não tem tamanho único.
01:25
and full of possibility.
25
85916
2040
01:27
Change is happening all of the time.
26
87996
2240
Nossos rabiscos são tão singulares quanto nós.
01:30
Some of it is in our control,
27
90276
1440
E para mim, isso significou uma carreira
01:31
and some of it's not.
28
91756
1600
na qual deixei de trabalhar com cartões de crédito dobráveis em uma empresa;
01:33
Success isn't one-size-fits-all.
29
93356
2800
01:36
Our squiggles are as individual as we are.
30
96196
2920
eles não pegaram;
pra criar e lançar um app de fidelidade em outra.
01:39
And for me, that's meant a career
31
99156
1920
E continuo neste.
01:41
where I've moved from working on foldable credit cards in one company --
32
101116
3760
SE: E eu deixei de fazer revistas
01:44
they didn't catch on --
33
104876
1520
para trabalhar com desperdício alimentar,
01:46
to building and launching a loyalty app for another.
34
106396
2480
de cinco para quatro dias,
01:48
And that one is still going.
35
108876
1640
para poder dedicar mais tempo a projetos pessoais e voluntariado.
01:51
SE: And I've moved from making magazines
36
111076
2280
Já tive mais empregos e trabalhei em mais organizações
01:53
to working on food waste,
37
113396
2000
01:55
from a five- to a four-day week
38
115396
1600
01:56
so I could spend more time on personal projects and volunteering.
39
116996
3320
do que meu pai,
e ele já trabalhou o dobro do tempo do que eu.
E sou a regra, não a exceção.
02:01
I've already had more jobs and worked in more organizations
40
121276
3760
HT: Quando começamos a compartilhar a ideia de carreiras irregulares,
02:05
than my dad,
41
125036
1160
02:06
and he's been working for twice as long as I have.
42
126236
2680
ficamos surpresos com o quanto ele pegou.
02:09
And I'm the rule, not the exception.
43
129356
2280
Parecia dar às pessoas algo
que talvez nem soubessem que precisavam,
02:12
HT: When we started to share the idea of squiggly careers with people,
44
132156
3840
uma forma de descrever suas experiências e aspirações.
02:16
we were surprised by how much it stuck.
45
136036
2200
02:18
It seemed to give people something
46
138276
1880
Alguém até nos disse que usou nosso livro,
02:20
that perhaps they didn't even know that they needed,
47
140156
2840
que tem um grande rabisco na capa,
02:23
a way of describing both their experiences and their aspirations.
48
143036
4880
em uma entrevista,
como uma forma de descrever sua carreira até agora.
02:27
Someone even told us that they took our book,
49
147956
2120
Mas subestimamos um grande problema:
02:30
which has a big squiggle on the front of it,
50
150116
2080
o legado da “escada” está por toda parte.
02:32
into a job interview,
51
152196
1200
02:33
as a way of describing their career so far.
52
153396
2640
Nas empresas em que trabalhamos e nas conversas que temos.
02:36
But we underestimated one big problem:
53
156476
3080
É como ser questionado em uma entrevista de emprego:
02:39
the legacy of the ladder is all around us.
54
159596
2760
“Onde você se vê daqui a cinco anos?”
02:42
It's in the companies that we work in and the conversations that we have.
55
162396
3560
É a incômoda questão de como recompensamos e motivamos as pessoas
02:46
It sounds like being asked in a job interview,
56
166356
2600
que fazem um ótimo trabalho, mas não querem ser promovidos.
02:48
"Where do you see yourself in five years' time?"
57
168996
2720
E é a injustiça do aprendizado ser desbloqueado
02:52
It's the uncomfortable question of how we reward and motivate people
58
172076
4320
pelo nível que alcançamos em uma organização.
02:56
who do a great job but don't want to be promoted.
59
176396
3360
SE: Planos de carreira foram criados como uma forma de gerenciar e motivar
03:00
And it's the unfairness of our learning being unlocked
60
180156
3320
toda uma nova geração de trabalhadores...
03:03
by the level that we reach in an organization.
61
183476
2480
no início dos anos 1900.
03:07
SE: Career ladders were created as a way to manage and motivate
62
187116
4120
E aquele mundo de conformidade e controle de mais de 100 anos atrás
03:11
a whole new generation of workers --
63
191276
2480
está irreconhecível hoje.
03:13
in the early 1900s.
64
193756
2320
Especialmente considerando
que só 6% das pessoas no Reino Unido agora trabalham das 9h às 17h.
03:16
And that world of conformity and control from over 100 years ago
65
196076
4400
Todos nós podemos esperar ter cinco tipos diferentes de carreira.
03:20
is unrecognizable today,
66
200476
2360
03:22
especially when we consider
67
202876
1320
E o Fórum Econômico Mundial estima
03:24
only six percent of people in the UK now work nine-to-five.
68
204196
3240
que 50% das habilidades que temos agora
03:27
We can all expect to have five different types of career.
69
207436
3760
não serão relevantes em 2025.
03:31
And the World Economic Forum estimates
70
211876
1840
HT: As escadas são limitantes.
03:33
that 50 percent of the skills that we have right now
71
213756
3080
Limitam o aprendizado e as oportunidades,
03:36
won't be relevant by 2025.
72
216876
2320
e se as organizações continuarem assim,
elas perderão seu pessoal.
03:40
HT: Ladders are limiting.
73
220036
2280
As pessoas que estão sempre se adaptando,
03:42
They limit learning and they limit opportunity,
74
222316
3080
que nunca param de aprender
03:45
and if organizations don't lose the ladder,
75
225436
2160
e que estão abertas às oportunidades que surgem em seu caminho.
03:47
they will lose their people,
76
227636
2320
03:49
the people that are always adapting,
77
229996
2480
O ano de 2020 interrompeu a maneira como nós trabalhamos
03:52
that never stop learning
78
232476
1600
e ninguém sabe o que vai acontecer agora.
03:54
and who are open to the opportunities that come their way.
79
234116
3400
Mas podemos ter certeza de uma coisa:
03:58
2020 disrupted the way that all of us work,
80
238356
3440
a escada é um conceito obsoleto nas carreiras.
04:01
and none of us know what will happen next.
81
241836
2520
SE: Acabar com a escada começa com a redefinição
04:04
But one thing we can be confident about
82
244396
2400
da nossa aprendizagem no trabalho.
04:06
is that the ladder is a redundant concept of careers.
83
246836
3600
Todos nós agora temos a chance de cuidar de nosso próprio currículo,
04:11
SE: Losing the ladder starts with redefining
84
251356
2680
e podemos ser realmente criativos,
04:14
our relationship with learning at work.
85
254036
2200
sejam as palestras TED que está vendo,
04:16
We all now have the chance to curate our own curriculums,
86
256956
3600
os livros e blogs que está lendo,
os podcasts que você escutando.
04:20
and we can be really creative about what that looks like,
87
260596
2840
Seu aprendizado é pessoal para você.
E a boa notícia é que seu desenvolvimento não depende mais de outras pessoas.
04:23
whether it's the TED Talks that you're watching,
88
263476
2280
04:25
the books and blogs you're reading,
89
265796
1680
04:27
the podcasts you're listening to.
90
267516
1600
HT: O aprendizado não pode ser limitado pelo nível alcançado em uma organização
04:29
Your learning is personal to you.
91
269116
2120
04:31
And the good news is, your development is no longer dependent on other people.
92
271276
4600
ou disponível só para poucos afortunados.
Não é responsabilidade de um único departamento,
04:36
HT: Our learning can't be limited by the level we reach in an organization
93
276476
4760
e não acontece apenas quando você faz um curso.
04:41
or only available to the fortunate few.
94
281276
2520
Ninguém tem o monopólio da sabedoria.
04:44
It's not the responsibility of a single department,
95
284396
3000
Em carreiras irregulares, todo mundo é aluno
04:47
and it doesn't just happen when you go on a course.
96
287396
3000
e todo mundo é professor.
04:50
No one has a monopoly on wisdom.
97
290716
3000
Fomos inspiradas pela MVF,
uma empresa global de tecnologia e marketing que lançou um programa
04:53
In squiggly careers, everybody is a learner,
98
293756
2400
04:56
and everybody is a teacher.
99
296156
2200
chamado de “Aprendizagem Conectada”.
04:58
We've been inspired by MVF,
100
298876
2120
Eles combinam funcionários para que eles possam aprender uns com os outros
05:01
a global technology and marketing company who've introduced a program
101
301036
3680
sem barreiras, como o trabalho que fazem ou quem eles conhecem,
05:04
called "Connected Learning."
102
304756
1760
para atrapalhar.
05:06
They blind-match their employees so that people can learn from each other
103
306556
4360
O CEO deles, Michael Teixeira, nos disse:
“Aqui, todo mundo é responsável por seu próprio aprendizado.
05:10
without barriers like what job they do or who they know
104
310956
2960
Todos aprendemos uns com os outros
05:13
getting in the way.
105
313916
1200
05:15
Their CEO, Michael Teixeira, told us,
106
315596
2800
e estamos muito melhores como resultado”.
05:18
"Everybody is in charge of their own learning here.
107
318436
3000
SE: Em carreiras irregulares, precisamos mudar nossa perspectiva de progressão.
05:21
We all learn from each other and with each other,
108
321476
2800
05:24
and we're much better off as a result."
109
324276
2440
O problema com os planos de carreira é que eles só vão em uma direção,
05:27
SE: In squiggly careers, we need to change our perspective on progression.
110
327676
3960
e você só pode dar um passo de cada vez.
Se a progressão meramente indica promoção,
05:32
The problem with career ladders is that they only go in one direction,
111
332516
3320
nós perdemos muitas das oportunidades
05:35
and you can only take one step at a time.
112
335876
2960
que estão ao nosso redor.
Precisamos parar de perguntar apenas: “Qual cargo vem a seguir?”,
05:38
If progression purely means promotion,
113
338876
2720
e começar a perguntar: “Quais possibilidades de carreira estou curioso?”
05:41
we miss out on so many of the opportunities
114
341636
2040
05:43
that are all around us.
115
343676
1360
05:45
We need to stop asking only, "What job comes next?"
116
345556
3200
HT: Explorar nossas possibilidades de carreira aumenta nossa resiliência.
05:48
and start asking, "What career possibilities am I curious about?"
117
348796
4120
Isso nos dá mais opções
e você cria mais conexões.
05:53
HT: Exploring our career possibilities increases our resilience.
118
353756
4400
Vemos como podemos usar nossos pontos fortes de novos modos
e identificamos as habilidades que podem ser úteis no futuro.
05:58
It gives us more options,
119
358196
1880
06:00
and you create more connections.
120
360076
2000
Todos podemos começar a explorar nossas possibilidades de carreira.
06:02
We see how we can use our strengths in new ways
121
362436
2760
Pode ser uma possibilidade ambiciosa para a qual ainda não se sente preparado.
06:05
and spot the skills that might be useful for our future.
122
365236
2880
06:08
We can all start exploring our career possibilities.
123
368716
3440
Ou talvez seja algo interessante,
mas apenas um pouco fora de alcance.
06:12
It might be an ambitious possibility that you don't feel ready for yet.
124
372676
4120
Ou talvez seja um sonho que você ignorou.
06:16
Or perhaps it's a pivot that feels interesting,
125
376796
3280
A coisa mais importante
é que você se dá permissão para explorar.
06:20
but just that bit out of reach.
126
380116
1800
06:21
Or maybe it's a dream that you've discounted.
127
381956
3080
SE: E esta não é uma via de mão única.
Precisamos do apoio das pessoas para quem trabalhamos
06:25
The most important thing
128
385076
1520
06:26
is that you give yourself the permission to explore.
129
386636
3400
e das organizações em que trabalhamos.
06:30
SE: And this is not a one-way street.
130
390956
1880
Vimos como isso pode funcionar na prática
06:32
We need support from the people that we work for
131
392876
3160
num fabricante de alimentos chamado Cook.
Eles têm algo chamado de “Academia dos Sonhos”.
06:36
and the organizations that we work in.
132
396036
2600
06:38
And we've seen how this can work in practice
133
398676
2360
E nesta academia, seus colegas podem explorar qualquer carreira
06:41
at a food manufacturer called Cook.
134
401036
2480
pelas quais fiquem intrigados,
06:43
They have something called the "Dream Academy."
135
403556
2640
dentro ou fora da organização,
e até redescobrir ambições abandonadas.
06:46
And in this academy, their colleagues can explore any career
136
406596
3560
Pode ser tentar fazer comédia stand-up,
06:50
that they're intrigued by,
137
410196
1440
escrever seu primeiro livro infantil,
06:51
in or out of the organization,
138
411676
2360
passar do marketing para as finanças,
06:54
and even rediscover abandoned ambitions.
139
414036
2680
tornar-se CEO.
06:56
It could be to try stand-up comedy,
140
416756
2480
Nada está fora de questão.
Um funcionário disse:
06:59
to write their first children's book,
141
419236
1800
“A Academia dos Sonhos não abriu portas para mim.
07:01
to move from marketing to finance,
142
421076
1960
07:03
become the CEO.
143
423076
1560
Ela me ajudou a ter confiança para eu mesmo abri-las”.
07:04
Nothing is off the table.
144
424636
1680
07:06
One employee said,
145
426876
1880
07:08
"The Dream Academy didn't open doors for me.
146
428796
2840
No plano de carreira,
nossa identidade pode ser os títulos que temos,
07:12
It helped me to have the confidence to open them for myself."
147
432156
3360
ao invés dos talentos que temos.
Todo mundo é talentoso,
07:17
In career ladders,
148
437156
1400
e podemos usar esses talentos de muitas maneiras.
07:18
our identity can become about the titles that we've held,
149
438596
3600
Não precisamos restringir nossa carreira.
07:22
rather than the talents that we have.
150
442236
2080
Nas palavras da banda Fleetwood Mac: “Você pode seguir seu próprio caminho”.
07:24
Everyone is talented,
151
444756
1560
07:26
and we can use those talents in many ways.
152
446356
2320
HT: Uma das coisas que me acompanham desde meu tempo na Microsoft
07:28
We don't need to constrain our careers.
153
448716
2080
é que eu entrava no escritório e via uma placa que dizia:
07:31
In the words of my favorite band, Fleetwood Mac, "You can go your own way."
154
451196
3920
“Venha como você é e faça o que você ama”.
07:35
HT: One of the things that sticks with me from my time at Microsoft
155
455796
3560
Eram mais do que apenas palavras na parede.
07:39
is that I'd go into the office, and I'd see a sign that said,
156
459396
3000
Como uma não técnica com um podcast ao lado,
07:42
"Come as you are and do what you love."
157
462436
2440
eu certamente trouxe algo diferente para a organização.
07:44
And this was more than just words on a wall.
158
464876
2760
Mas minha singularidade foi acolhida
07:47
As a non-techie with a podcast on the side,
159
467636
3160
e não havia pressão para se encaixar em um molde perfeito.
07:50
I certainly brought something different to the organization.
160
470796
3120
Sentia que podia ser aberta sobre o que queria fazer
07:53
But my uniqueness was embraced,
161
473956
2240
e para onde eu queria ir,
mesmo que fosse diferente de todo mundo.
07:56
and there was no pressure to fit a perfect mold.
162
476196
2920
Em carreiras irregulares, há espaço para que todos tenham sucesso.
07:59
I felt like I could be open about what I wanted to do
163
479636
2520
08:02
and where I wanted to go,
164
482196
1600
E não há dois “rabiscos” iguais.
08:03
even if that was different to everybody else.
165
483836
2640
A escada nos segura há muito tempo.
08:07
In squiggly careers, there is room for everybody to succeed.
166
487156
3920
Mas não é fácil mudar algo que existe há mais de 100 anos.
08:11
And no two squiggles are the same.
167
491076
2280
08:13
The ladder has been holding us back for far too long.
168
493956
3840
O que precisamos agora é mais do que um repensar radical.
08:17
But it's not easy to change something that's been around for over 100 years.
169
497836
4360
Precisamos de um refazer radical,
e a mudança vem da ação.
08:22
What we need now is more than a radical rethink.
170
502836
3240
SE: Juntas, temos a ambição de tornar as carreiras melhores para todos.
08:26
We need a radical redo,
171
506116
2240
E vimos o que é possível quando as pessoas largam a escada.
08:28
and change comes from action.
172
508356
2040
08:31
SE: Together, we have an ambition to make careers better for everyone.
173
511356
4400
Vemos as pessoas definirem seu sucesso e assumirem o controle de suas carreiras.
08:36
And we've seen just what's possible when people let go of the ladder.
174
516156
3440
E vemos organizações que se beneficiam
de funcionários adaptáveis, curiosos, confiantes e que aprendem continuamente.
08:39
We see people who define their own success and take control of their careers.
175
519996
4160
08:44
And we see organizations who benefit
176
524556
2000
HT: Queremos pedir que você se torne um defensor de carreiras irregulares.
08:46
from adaptable employees who are curious, confident and continually learning.
177
526556
5280
Você pode ser um gerente que ajuda alguém a explorar
08:52
HT: We want to ask you to become an advocate for squiggly careers.
178
532756
4240
suas possibilidades de carreira.
Ou talvez você seja um mentor e possa dar a alguém a confiança
08:57
You might be a manager who could help somebody to explore
179
537556
3320
para ver como usar seus talentos de novas maneiras.
09:00
their career possibilities.
180
540916
2000
E agora que somos todos professores,
09:02
Or maybe you’re a mentor and you can give someone the confidence
181
542956
3600
vamos compartilhar o que sabemos para que todos possam ter sucesso.
09:06
to see how they can use their talents in new ways.
182
546596
2760
SE: Finalmente é hora de todos descermos da escada
09:09
And now that we're all teachers,
183
549756
2480
09:12
let's share what we know so that everybody can succeed.
184
552276
3360
e entrarmos no rabisco.
09:16
SE: It's finally time for us all to step off the ladder
185
556796
3720
09:20
and into the squiggle.
186
560556
1680
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7