Sarah Ellis and Helen Tupper: The best career path isn't always a straight line | TED

228,458 views ・ 2021-06-11

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Traductor: Daniela Pardo Revisor: Sebastian Betti
Helen Tupper: Cuando nos conocimos en la universidad, hace 20 años,
00:13
Helen Tupper: When we met at university 20 years ago,
1
13156
2840
00:16
we made for unlikely friends.
2
16036
2160
no creímos llegar a ser amigas.
00:18
I'm an extrovert who gets involved in everything
3
18196
2760
Yo soy una extrovertida que se involucra en todo
00:20
and talks to anyone,
4
20996
2080
y habla con todos.
00:23
Sarah Ellis: ... and I'm an introverted ideas person
5
23116
2440
Sarah Ellis: Y yo soy una persona introvertida
00:25
who finds extroverts energizing but a bit intimidating.
6
25556
3600
que cree que los extrovertidos son enérgicos pero algo intimidantes.
00:29
HT: Despite our differences, we both had an ambition to climb the ladder
7
29196
4320
HT: A pesar de nuestras diferencias, ambas queríamos llegar a la cima
00:33
and have a successful career.
8
33556
2080
y tener una carrera exitosa.
00:36
SE: We were motivated by how far and how fast we could progress,
9
36156
3800
SE: Nos motivaba ver qué tan lejos y rápido podíamos progresar,
00:39
and we thought that our route to the top would look something a bit like this.
10
39956
3960
y creíamos que el camino a la cima sería algo como esto.
00:44
And in those first few years of work,
11
44556
1800
En esos primeros años de trabajo,
00:46
we were all about promotions and pay rises.
12
46396
2520
solo nos importaban los ascensos y aumentos.
00:48
We were preoccupied by the positions that we held
13
48916
2600
Nos preocupaban los puestos que ocupáramos
00:51
and how senior our job titles sounded.
14
51556
2440
y qué tan superiores sonaran.
00:54
And on the surface, everything seemed to be on track.
15
54476
3160
Y por fuera, todo parecía ir en marcha.
00:57
But we started to get the sense
16
57636
2000
Pero empezamos a sentir
00:59
that the ladder might actually be holding us back.
17
59636
2640
que la escalera podría estar deteniéndonos.
01:02
The obvious next step wasn't always the most appealing,
18
62916
3200
Los siguientes pasos no siempre eran los mejores,
01:06
and we were both excited about exploring opportunities
19
66156
2760
y a ambas nos emocionaba explorar nuevas oportunidades
01:08
that weren't necessarily based on what we'd done before.
20
68916
3040
que no estuvieran necesariamente relacionadas con lo anterior.
01:12
It wasn't what we'd anticipated,
21
72796
2240
No era lo que habíamos esperado,
01:15
but our careers had started to look and feel much more like this.
22
75036
4080
pero nuestras carreras empezaron a verse así.
01:20
Squiggly.
23
80676
1560
Irregulares.
01:22
HT: A squiggly career is both full of uncertainty
24
82236
3680
HT: Una carrera irregular está llena tanto de incertidumbre
01:25
and full of possibility.
25
85916
2040
como de posibilidades.
01:27
Change is happening all of the time.
26
87996
2240
Hay cambios todo el tiempo.
01:30
Some of it is in our control,
27
90276
1440
Algunos los podemos controlar y otros no.
01:31
and some of it's not.
28
91756
1600
01:33
Success isn't one-size-fits-all.
29
93356
2800
El éxito no es unitalla.
01:36
Our squiggles are as individual as we are.
30
96196
2920
Nuestros cambios son tan únicos como nosotros.
01:39
And for me, that's meant a career
31
99156
1920
Para mí, eso ha significado una carrera
01:41
where I've moved from working on foldable credit cards in one company --
32
101116
3760
en la que he trabajado en una compañía con tarjetas de crédito plegables,
01:44
they didn't catch on --
33
104876
1520
que no tuvieron éxito,
01:46
to building and launching a loyalty app for another.
34
106396
2480
y después creé una aplicación de lealtad en otra.
01:48
And that one is still going.
35
108876
1640
Eso sí sigue funcionando.
01:51
SE: And I've moved from making magazines
36
111076
2280
SE: Yo he pasado de hacer revistas
01:53
to working on food waste,
37
113396
2000
a trabajar con deshechos de comida,
01:55
from a five- to a four-day week
38
115396
1600
trabajar 4 días en vez de 5,
01:56
so I could spend more time on personal projects and volunteering.
39
116996
3320
para poder pasar más tiempo en proyectos personales y voluntariados.
02:01
I've already had more jobs and worked in more organizations
40
121276
3760
Ya he tenido más trabajos y he trabajado en más organizaciones
02:05
than my dad,
41
125036
1160
que mi papá,
02:06
and he's been working for twice as long as I have.
42
126236
2680
y él ha trabajado el doble de tiempo que yo.
02:09
And I'm the rule, not the exception.
43
129356
2280
Y yo soy la regla, no la excepción.
02:12
HT: When we started to share the idea of squiggly careers with people,
44
132156
3840
HT: Cuando empezamos a compartir la idea de carreras irregulares con la gente,
02:16
we were surprised by how much it stuck.
45
136036
2200
nos sorprendió lo atractivo que resultó.
02:18
It seemed to give people something
46
138276
1880
Parecía darle a la gente
02:20
that perhaps they didn't even know that they needed,
47
140156
2840
algo que quizá ni siquiera sabían que necesitaban,
02:23
a way of describing both their experiences and their aspirations.
48
143036
4880
una manera de describir sus experiencias y sus aspiraciones.
02:27
Someone even told us that they took our book,
49
147956
2120
Alguien nos dijo que llevó nuestro libro,
que tiene un gran garabato en la portada,
02:30
which has a big squiggle on the front of it,
50
150116
2080
a una entrevista de trabajo,
02:32
into a job interview,
51
152196
1200
02:33
as a way of describing their career so far.
52
153396
2640
como una forma de describir su carrera hasta entonces.
02:36
But we underestimated one big problem:
53
156476
3080
Pero subestimamos un gran problema:
02:39
the legacy of the ladder is all around us.
54
159596
2760
el legado de la escalera está en todos lados.
02:42
It's in the companies that we work in and the conversations that we have.
55
162396
3560
Está en las compañías donde trabajamos y en las conversaciones que tenemos.
02:46
It sounds like being asked in a job interview,
56
166356
2600
Es como cuando preguntan en una entrevista de trabajo:
02:48
"Where do you see yourself in five years' time?"
57
168996
2720
“¿En dónde te ves en cinco años?”
02:52
It's the uncomfortable question of how we reward and motivate people
58
172076
4320
Es la pregunta incómoda sobre cómo recompensamos y motivamos a la gente
02:56
who do a great job but don't want to be promoted.
59
176396
3360
que hace un muy buen trabajo pero no quiere ser promovida.
03:00
And it's the unfairness of our learning being unlocked
60
180156
3320
Y lo injusto que es que nuestro aprendizaje se desbloquee
03:03
by the level that we reach in an organization.
61
183476
2480
según el nivel que alcancemos en una organización.
03:07
SE: Career ladders were created as a way to manage and motivate
62
187116
4120
SE: Las escaleras profesionales se crearon para gestionar y motivar
03:11
a whole new generation of workers --
63
191276
2480
a toda una nueva generación de trabajadores
03:13
in the early 1900s.
64
193756
2320
a principios del año 1900.
03:16
And that world of conformity and control from over 100 years ago
65
196076
4400
Y ese mundo de conformidad y control, de hace más de 100 años,
03:20
is unrecognizable today,
66
200476
2360
es irreconocible actualmente,
03:22
especially when we consider
67
202876
1320
En especial si consideramos
03:24
only six percent of people in the UK now work nine-to-five.
68
204196
3240
que ya solo el 6 % de la gente en Reino Unido trabaja de nueve a cinco.
03:27
We can all expect to have five different types of career.
69
207436
3760
Todos podemos esperar tener cinco tipos de carrera distintos.
03:31
And the World Economic Forum estimates
70
211876
1840
y el Foro Económico Mundial estima
03:33
that 50 percent of the skills that we have right now
71
213756
3080
que el 50 % de las habilidades con las que contamos ahora
03:36
won't be relevant by 2025.
72
216876
2320
no serán relevantes para el año 2025.
03:40
HT: Ladders are limiting.
73
220036
2280
HT: Las escaleras implican límites.
03:42
They limit learning and they limit opportunity,
74
222316
3080
Limitan el aprendizaje y limitan las oportunidades,
03:45
and if organizations don't lose the ladder,
75
225436
2160
y si las organizaciones no dejan esa escalera,
03:47
they will lose their people,
76
227636
2320
perderán a su gente,
03:49
the people that are always adapting,
77
229996
2480
a la gente que siempre se está adaptando,
03:52
that never stop learning
78
232476
1600
que nunca deja de aprender
03:54
and who are open to the opportunities that come their way.
79
234116
3400
y que está abierta a las oportunidades que se presenten en el camino.
03:58
2020 disrupted the way that all of us work,
80
238356
3440
El año 2020 cambió la forma de trabajar para todos,
04:01
and none of us know what will happen next.
81
241836
2520
y nadie sabe qué sucederá después.
04:04
But one thing we can be confident about
82
244396
2400
Pero si hay algo de lo que podemos estar seguros
04:06
is that the ladder is a redundant concept of careers.
83
246836
3600
es de que la escalera es un concepto redundante de carreras.
04:11
SE: Losing the ladder starts with redefining
84
251356
2680
SE: Dejar la escalera empieza con una redefinición
04:14
our relationship with learning at work.
85
254036
2200
de nuestra relación con el aprendizaje laboral.
04:16
We all now have the chance to curate our own curriculums,
86
256956
3600
Ahora todos tenemos la oportunidad de manejar nuestro currículum,
04:20
and we can be really creative about what that looks like,
87
260596
2840
y podemos ser muy creativos con respecto a su aspecto,
04:23
whether it's the TED Talks that you're watching,
88
263476
2280
ya sea con las charlas TED que miren,
04:25
the books and blogs you're reading,
89
265796
1680
los libros o blogs que lean, o los podcast que escuchen.
04:27
the podcasts you're listening to.
90
267516
1600
04:29
Your learning is personal to you.
91
269116
2120
El aprendizaje es personal.
04:31
And the good news is, your development is no longer dependent on other people.
92
271276
4600
Y la buena noticia es que su desarrollo ya no depende de otras personas.
04:36
HT: Our learning can't be limited by the level we reach in an organization
93
276476
4760
HT: Nuestro aprendizaje no puede limitarse por nuestro nivel en una organización
04:41
or only available to the fortunate few.
94
281276
2520
o que solo esté disponible para unos cuantos afortunados.
04:44
It's not the responsibility of a single department,
95
284396
3000
No es responsabilidad de un único departamento,
04:47
and it doesn't just happen when you go on a course.
96
287396
3000
y no sucede solo al tomar un rumbo.
04:50
No one has a monopoly on wisdom.
97
290716
3000
Nadie tiene una guía de sabiduría.
04:53
In squiggly careers, everybody is a learner,
98
293756
2400
En carreras irregulares todos están aprendiendo,
04:56
and everybody is a teacher.
99
296156
2200
y todos son maestros.
04:58
We've been inspired by MVF,
100
298876
2120
Nos inspiramos en MVF,
05:01
a global technology and marketing company who've introduced a program
101
301036
3680
una compañía global de tecnología y mercadotecnia
que introdujo un programa llamado “Aprendizaje Conectado”.
05:04
called "Connected Learning."
102
304756
1760
05:06
They blind-match their employees so that people can learn from each other
103
306556
4360
Juntan a sus empleados aleatoriamente para que aprendan entre todos,
05:10
without barriers like what job they do or who they know
104
310956
2960
sin importar a qué se dedican o a quién conocen.
05:13
getting in the way.
105
313916
1200
05:15
Their CEO, Michael Teixeira, told us,
106
315596
2800
Su director ejecutivo, Michael Teixeira, nos dijo:
05:18
"Everybody is in charge of their own learning here.
107
318436
3000
“Todos están a cargo de su propio aprendizaje aquí.
05:21
We all learn from each other and with each other,
108
321476
2800
Todos aprendemos de todos y entre todos,
05:24
and we're much better off as a result."
109
324276
2440
y con ello nos va mucho mejor”.
05:27
SE: In squiggly careers, we need to change our perspective on progression.
110
327676
3960
SE: En estas carreras debemos cambiar nuestra perspectiva sobre el progreso.
05:32
The problem with career ladders is that they only go in one direction,
111
332516
3320
El problema de las escaleras profesionales es que solo van en una dirección,
05:35
and you can only take one step at a time.
112
335876
2960
y solo se puede dar un paso a la vez.
05:38
If progression purely means promotion,
113
338876
2720
Si progreso solo significa promoción,
05:41
we miss out on so many of the opportunities
114
341636
2040
nos perdemos muchas oportunidades que están a nuestro alrededor.
05:43
that are all around us.
115
343676
1360
05:45
We need to stop asking only, "What job comes next?"
116
345556
3200
Debemos dejar de solo preguntar: “¿Cuál es el siguiente trabajo?”
05:48
and start asking, "What career possibilities am I curious about?"
117
348796
4120
Y mejor preguntar: “¿Qué oportunidades profesionales me interesan?”
05:53
HT: Exploring our career possibilities increases our resilience.
118
353756
4400
HT: Explorar las opciones de nuestra carrera
incrementa nuestra resiliencia.
05:58
It gives us more options,
119
358196
1880
Nos da más opciones
06:00
and you create more connections.
120
360076
2000
y genera más conexiones.
06:02
We see how we can use our strengths in new ways
121
362436
2760
Aprendemos a usar nuestras fortalezas de nuevas formas
06:05
and spot the skills that might be useful for our future.
122
365236
2880
e identificamos las habilidades que podrían servirnos en un futuro.
06:08
We can all start exploring our career possibilities.
123
368716
3440
Todos podemos empezar a explorar las opciones de nuestra profesión.
06:12
It might be an ambitious possibility that you don't feel ready for yet.
124
372676
4120
Puede que sea una opción ambiciosa para la que aún no nos sintamos listos.
06:16
Or perhaps it's a pivot that feels interesting,
125
376796
3280
O quizá es un cambio que parece interesante,
06:20
but just that bit out of reach.
126
380116
1800
pero un poco fuera de alcance.
06:21
Or maybe it's a dream that you've discounted.
127
381956
3080
O quizá es un sueño que hemos hecho a un lado.
06:25
The most important thing
128
385076
1520
Lo más importante
06:26
is that you give yourself the permission to explore.
129
386636
3400
es darnos el permiso de explorar.
06:30
SE: And this is not a one-way street.
130
390956
1880
SE: No es una calle de un solo sentido.
06:32
We need support from the people that we work for
131
392876
3160
Necesitamos el apoyo de las personas para quienes trabajamos
06:36
and the organizations that we work in.
132
396036
2600
y de las organizaciones donde trabajamos.
06:38
And we've seen how this can work in practice
133
398676
2360
Ya vimos cómo funciona esto poniéndolo en práctica
06:41
at a food manufacturer called Cook.
134
401036
2480
en una fábrica de alimentos llamada Cook.
06:43
They have something called the "Dream Academy."
135
403556
2640
Tienen algo llamado “Academia de los Sueños”.
06:46
And in this academy, their colleagues can explore any career
136
406596
3560
Y en esta academia,
la gente puede explorar cualquier carrera que les interese,
06:50
that they're intrigued by,
137
410196
1440
06:51
in or out of the organization,
138
411676
2360
dentro o fuera de la organización,
06:54
and even rediscover abandoned ambitions.
139
414036
2680
e incluso redescubrir ambiciones abandonadas.
06:56
It could be to try stand-up comedy,
140
416756
2480
Podría ser probar con comedia stand-up,
06:59
to write their first children's book,
141
419236
1800
escribir su primer libro para niños,
07:01
to move from marketing to finance,
142
421076
1960
cambiarse de mercadotecnia a finanzas,
07:03
become the CEO.
143
423076
1560
volverse director ejecutivo.
07:04
Nothing is off the table.
144
424636
1680
Todo es válido.
07:06
One employee said,
145
426876
1880
Un empleado dijo:
07:08
"The Dream Academy didn't open doors for me.
146
428796
2840
“La Academia de los Sueños no me abrió las puertas.
07:12
It helped me to have the confidence to open them for myself."
147
432156
3360
Me ayudó a tener la confianza para abrirlas yo mismo”.
07:17
In career ladders,
148
437156
1400
En las escaleras profesionales,
07:18
our identity can become about the titles that we've held,
149
438596
3600
nuestra identidad puede llegar a tratarse de los títulos que hayamos tenido,
07:22
rather than the talents that we have.
150
442236
2080
y no en los talentos que tenemos.
07:24
Everyone is talented,
151
444756
1560
Todos tenemos talento,
07:26
and we can use those talents in many ways.
152
446356
2320
y podemos usar esos talentos de muchas maneras.
07:28
We don't need to constrain our careers.
153
448716
2080
No necesitamos limitar nuestras carreras.
07:31
In the words of my favorite band, Fleetwood Mac, "You can go your own way."
154
451196
3920
Como dice mi banda favorita, Fleetwood Mac:
“Puedes seguir tu propio camino”.
07:35
HT: One of the things that sticks with me from my time at Microsoft
155
455796
3560
HT: Algo que no olvido de mi tiempo de Microsoft
07:39
is that I'd go into the office, and I'd see a sign that said,
156
459396
3000
es que al llegar a la oficina veía un letrero que decía:
07:42
"Come as you are and do what you love."
157
462436
2440
“Sé tú misma y haz lo que amas”.
07:44
And this was more than just words on a wall.
158
464876
2760
Era algo más que solo palabras en una pared.
07:47
As a non-techie with a podcast on the side,
159
467636
3160
Como alguien que no sabe de tecnología con un podcast de por medio,
07:50
I certainly brought something different to the organization.
160
470796
3120
definitivamente aporté algo distinto a la organización.
07:53
But my uniqueness was embraced,
161
473956
2240
Pero ellos aceptaban mi singularidad,
07:56
and there was no pressure to fit a perfect mold.
162
476196
2920
y no me presionaban para encajar de un modo en específico.
07:59
I felt like I could be open about what I wanted to do
163
479636
2520
Me sentía libre para hacer lo que quisiera
08:02
and where I wanted to go,
164
482196
1600
y para ir a donde quisiera,
08:03
even if that was different to everybody else.
165
483836
2640
incluso si era algo distinto a todos los demás.
08:07
In squiggly careers, there is room for everybody to succeed.
166
487156
3920
En carreras irregulares, todos pueden tener éxito.
08:11
And no two squiggles are the same.
167
491076
2280
Y todos somos diferentes.
08:13
The ladder has been holding us back for far too long.
168
493956
3840
La escalera nos ha contenido por demasiado tiempo.
08:17
But it's not easy to change something that's been around for over 100 years.
169
497836
4360
Pero no es fácil cambiar algo que ha permanecido por 100 años.
08:22
What we need now is more than a radical rethink.
170
502836
3240
Necesitamos algo más que un pensamiento nuevo y radical.
08:26
We need a radical redo,
171
506116
2240
También necesitamos acciones nuevas y radicales.
08:28
and change comes from action.
172
508356
2040
El cambio viene de las acciones.
08:31
SE: Together, we have an ambition to make careers better for everyone.
173
511356
4400
SE: Ambas tenemos la ambición de crear carreras mejores para todos.
08:36
And we've seen just what's possible when people let go of the ladder.
174
516156
3440
Y hemos visto lo que es posible cuando dejamos la escalera.
08:39
We see people who define their own success and take control of their careers.
175
519996
4160
Vemos personas que definen su propio éxito y toman el control de sus carreras.
08:44
And we see organizations who benefit
176
524556
2000
Y vemos organizaciones que se benefician
08:46
from adaptable employees who are curious, confident and continually learning.
177
526556
5280
de tener empleados adaptables, curiosos, confiados y en constante aprendizaje.
08:52
HT: We want to ask you to become an advocate for squiggly careers.
178
532756
4240
HT: Queremos pedirles que defiendan las carreras irregulares.
08:57
You might be a manager who could help somebody to explore
179
537556
3320
Quizá eres un gerente que puede ayudar a alguien
09:00
their career possibilities.
180
540916
2000
a explorar las opciones de su profesión.
09:02
Or maybe you’re a mentor and you can give someone the confidence
181
542956
3600
O quizá eres un mentor que le pueda dar la confianza a alguien
09:06
to see how they can use their talents in new ways.
182
546596
2760
para ver cómo podrían usar sus talentos de nuevas maneras.
09:09
And now that we're all teachers,
183
549756
2480
Y ahora que todos somos maestros,
09:12
let's share what we know so that everybody can succeed.
184
552276
3360
compartamos lo que sabemos para que todos tengan éxito.
09:16
SE: It's finally time for us all to step off the ladder
185
556796
3720
SE: Ya es momento de que todos dejemos la escalera
09:20
and into the squiggle.
186
560556
1680
y variemos el curso.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7