Sarah Ellis and Helen Tupper: The best career path isn't always a straight line | TED

213,089 views ・ 2021-06-11

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Translator: Made Pramana Reviewer: Azfa A
00:13
Helen Tupper: When we met at university 20 years ago,
1
13156
2840
Helen Tupper: Ketika kami bertemu di universitas 20 tahun lalu,
00:16
we made for unlikely friends.
2
16036
2160
kami dua orang yang sangat berbeda.
00:18
I'm an extrovert who gets involved in everything
3
18196
2760
Saya seorang ekstrover yang suka terlibat dalam segala hal
00:20
and talks to anyone,
4
20996
2080
dan berbicara kepada siapa saja,
00:23
Sarah Ellis: ... and I'm an introverted ideas person
5
23116
2440
Sarah Ellis: ... dan saya adalah seorang introver
00:25
who finds extroverts energizing but a bit intimidating.
6
25556
3600
yang menganggap ekstrover penuh semangat tapi sedikit mengintimidasi.
00:29
HT: Despite our differences, we both had an ambition to climb the ladder
7
29196
4320
HT: Meskipun berbeda, kami sama-sama punya sebuah ambisi untuk naik jabatan
00:33
and have a successful career.
8
33556
2080
dan mempunyai karir yang sukses.
00:36
SE: We were motivated by how far and how fast we could progress,
9
36156
3800
SE: Kami termotivasi oleh seberapa jauh dan cepat kami dapat melangkah,
00:39
and we thought that our route to the top would look something a bit like this.
10
39956
3960
dan kami kira bahwa jalan menuju puncak akan terlihat seperti ini.
00:44
And in those first few years of work,
11
44556
1800
Dalam beberapa tahun pertama bekerja,
00:46
we were all about promotions and pay rises.
12
46396
2520
kami mendapatkan promosi dan kenaikan gaji.
00:48
We were preoccupied by the positions that we held
13
48916
2600
Kami terus memikirkan posisi yang kami miliki
00:51
and how senior our job titles sounded.
14
51556
2440
dan seberapa senior jabatan kami terdengar.
00:54
And on the surface, everything seemed to be on track.
15
54476
3160
Dan dari luar, semuanya seperti sesuai jalur.
00:57
But we started to get the sense
16
57636
2000
Namun kami mulai merasa
00:59
that the ladder might actually be holding us back.
17
59636
2640
bahwa jenjang karier mungkin saja menghambat kami.
01:02
The obvious next step wasn't always the most appealing,
18
62916
3200
Jenjang karier selanjutnya tidak selalu terlihat menarik,
01:06
and we were both excited about exploring opportunities
19
66156
2760
dan kami berdua bersemangat untuk melihat peluang
01:08
that weren't necessarily based on what we'd done before.
20
68916
3040
yang tidak terlalu sejalan dengan hal yang kami telah kerjakan.
01:12
It wasn't what we'd anticipated,
21
72796
2240
Itu bukanlah hal yang kami antisipasi,
01:15
but our careers had started to look and feel much more like this.
22
75036
4080
namun karier kami mulai terlihat dan terasa seperti ini.
01:20
Squiggly.
23
80676
1560
Berliku-liku.
01:22
HT: A squiggly career is both full of uncertainty
24
82236
3680
HT: Karier yang berliku adalah sangat tidak pasti
01:25
and full of possibility.
25
85916
2040
dan penuh dengan kesempatan.
01:27
Change is happening all of the time.
26
87996
2240
Perubahan terjadi setiap waktu.
01:30
Some of it is in our control,
27
90276
1440
Beberapa bisa kami kendalikan,
01:31
and some of it's not.
28
91756
1600
dan beberapa tidak bisa.
01:33
Success isn't one-size-fits-all.
29
93356
2800
Kesuksesan tidak selalu sama.
01:36
Our squiggles are as individual as we are.
30
96196
2920
Karier kami yang berliku adalah bersifat individu.
01:39
And for me, that's meant a career
31
99156
1920
Dan bagi saya, sebuah karier
01:41
where I've moved from working on foldable credit cards in one company --
32
101116
3760
di mana saya pindah kerja dari perusahaan kartu kredit --
01:44
they didn't catch on --
33
104876
1520
mereka tidak sadar --
01:46
to building and launching a loyalty app for another.
34
106396
2480
untuk mendirikan dan merilis sebuah aplikasi loyalti.
01:48
And that one is still going.
35
108876
1640
Dan masih berlangsung hingga kini.
01:51
SE: And I've moved from making magazines
36
111076
2280
SE: Dan saya pindah dari membuat majalah
01:53
to working on food waste,
37
113396
2000
hingga bekerja untuk limbah makanan,
01:55
from a five- to a four-day week
38
115396
1600
kerja empat hari seminggu
01:56
so I could spend more time on personal projects and volunteering.
39
116996
3320
jadi saya bisa memakai waktu lebih untuk proyek pribadi dan sukarela.
02:01
I've already had more jobs and worked in more organizations
40
121276
3760
Saya sudah punya lebih banyak pekerjaan dan bekerja di banyak organisasi
02:05
than my dad,
41
125036
1160
dibandingkan ayah saya,
02:06
and he's been working for twice as long as I have.
42
126236
2680
dan dia sudah bekerja dua kali lebih lama dari saya.
02:09
And I'm the rule, not the exception.
43
129356
2280
Dan saya adalah aturan, bukan pengecualian.
02:12
HT: When we started to share the idea of squiggly careers with people,
44
132156
3840
HT: Ketika kami mulai membagi ide tentang karir berliku dengan orang lain,
02:16
we were surprised by how much it stuck.
45
136036
2200
kami terkejut dengan reaksi mereka.
02:18
It seemed to give people something
46
138276
1880
Sepertinya memberikan orang sesuatu
02:20
that perhaps they didn't even know that they needed,
47
140156
2840
yang mungkin mereka tidak ketahui mereka perlukan,
02:23
a way of describing both their experiences and their aspirations.
48
143036
4880
sebuah cara untuk menjelaskan pengalaman mereka dan aspirasi mereka.
02:27
Someone even told us that they took our book,
49
147956
2120
Bahkan ada orang yang membawa buku kami,
02:30
which has a big squiggle on the front of it,
50
150116
2080
dengan gambar garis berliku di sampul depan,
02:32
into a job interview,
51
152196
1200
saat wawancara kerja,
02:33
as a way of describing their career so far.
52
153396
2640
sebagai cara untuk menggambarkan karier mereka sejauh ini.
02:36
But we underestimated one big problem:
53
156476
3080
Namun kami meremehkan satu masalah besar:
02:39
the legacy of the ladder is all around us.
54
159596
2760
Peninggalan jenjang karier masih ada di sekitar kita.
02:42
It's in the companies that we work in and the conversations that we have.
55
162396
3560
Itu ada di perusahaan tempat kita bekerja dan perbincangan yang kita miliki.
02:46
It sounds like being asked in a job interview,
56
166356
2600
Contohnya saat ditanya dalam wawancara kerja,
02:48
"Where do you see yourself in five years' time?"
57
168996
2720
“Di mana kamu melihat diri kamu dalam lima tahun ke depan?”
02:52
It's the uncomfortable question of how we reward and motivate people
58
172076
4320
Ini adalah pertanyaan sulit tentang cara kita menghargai dan memotivasi orang
02:56
who do a great job but don't want to be promoted.
59
176396
3360
yang bekerja dengan baik namun tidak ingin dipromosikan.
03:00
And it's the unfairness of our learning being unlocked
60
180156
3320
Dan ketidakadilan dalam pembelajaran kita yang terkunci
03:03
by the level that we reach in an organization.
61
183476
2480
oleh level yang kita capai dalam organisasi.
03:07
SE: Career ladders were created as a way to manage and motivate
62
187116
4120
SE: Jenjang karier dibuat sebagai cara untuk mengatur dan memotivasi
03:11
a whole new generation of workers --
63
191276
2480
sekumpulan generasi baru dari pekerja --
03:13
in the early 1900s.
64
193756
2320
di awal tahun 1900.
03:16
And that world of conformity and control from over 100 years ago
65
196076
4400
Dan dunia penuh konformitas dan kontrol dari 100 tahun lalu
03:20
is unrecognizable today,
66
200476
2360
kini menjadi buram,
03:22
especially when we consider
67
202876
1320
khususnya ketika kita lihat
03:24
only six percent of people in the UK now work nine-to-five.
68
204196
3240
hanya enam persen orang di Inggris yang bekerja dalam jam kantoran.
03:27
We can all expect to have five different types of career.
69
207436
3760
Kita semua bisa berharap untuk punya lima tipe karier yang berbeda.
03:31
And the World Economic Forum estimates
70
211876
1840
Dan World Economic Forum memperkirakan
03:33
that 50 percent of the skills that we have right now
71
213756
3080
bahwa 50 persen keterampilan yang kita miliki saat ini
03:36
won't be relevant by 2025.
72
216876
2320
akan tidak relevan saat tahun 2025.
03:40
HT: Ladders are limiting.
73
220036
2280
HT: Jenjang karier membatasi.
03:42
They limit learning and they limit opportunity,
74
222316
3080
Mereka membatasi pembelajaran dan kesempatan,
03:45
and if organizations don't lose the ladder,
75
225436
2160
dan bila organisasi tidak menghapus jenjang ini,
03:47
they will lose their people,
76
227636
2320
mereka akan kehilangan orang-orang,
03:49
the people that are always adapting,
77
229996
2480
orang-orang yang selalu beradaptasi,
03:52
that never stop learning
78
232476
1600
yang tak pernah berhenti belajar
03:54
and who are open to the opportunities that come their way.
79
234116
3400
dan terbuka terhadap kesempatan yang datang.
03:58
2020 disrupted the way that all of us work,
80
238356
3440
Tahun 2020 mengubah cara kita semua bekerja,
04:01
and none of us know what will happen next.
81
241836
2520
dan tidak ada yang tahu apa yang terjadi ke depannya.
04:04
But one thing we can be confident about
82
244396
2400
Namun satu hal yang dapat kita yakini
04:06
is that the ladder is a redundant concept of careers.
83
246836
3600
adalah jenjang karier sebagai konsep yang tidak dibutuhkan dalam karir.
04:11
SE: Losing the ladder starts with redefining
84
251356
2680
SE: Menghapus jenjang karier dimulai dengan memaknai kembali
04:14
our relationship with learning at work.
85
254036
2200
hubungan kita dengan pembelajaran dalam kerja.
04:16
We all now have the chance to curate our own curriculums,
86
256956
3600
Kita semua sekarang punya kesempatan untuk menulis kurikulum kita sendiri,
04:20
and we can be really creative about what that looks like,
87
260596
2840
dan kita bisa menjadi sangat kreatif tentang kurikulum itu,
04:23
whether it's the TED Talks that you're watching,
88
263476
2280
entah itu TED Talk yang Anda tonton,
04:25
the books and blogs you're reading,
89
265796
1680
buku atau blog yang Anda baca,
04:27
the podcasts you're listening to.
90
267516
1600
podcast yang Anda dengar.
04:29
Your learning is personal to you.
91
269116
2120
Pembelajaran Anda adalah personal untuk Anda.
04:31
And the good news is, your development is no longer dependent on other people.
92
271276
4600
Dan kabar baiknya, perkembangan Anda tidak lagi tergantung pada orang lain.
04:36
HT: Our learning can't be limited by the level we reach in an organization
93
276476
4760
HT: Pembelajaran kita tidak bisa dibatasi
dengan tingkatan yang kita capai dalam organisasi
04:41
or only available to the fortunate few.
94
281276
2520
atau hanya tersedia untuk orang yang beruntung.
04:44
It's not the responsibility of a single department,
95
284396
3000
Ini bukan tanggung jawab satu departemen,
04:47
and it doesn't just happen when you go on a course.
96
287396
3000
dan tidak hanya terjadi ketika Anda mengikuti suatu kursus.
04:50
No one has a monopoly on wisdom.
97
290716
3000
Tidak ada orang yang memonopoli kebijaksanaan.
04:53
In squiggly careers, everybody is a learner,
98
293756
2400
Dalam karier yang berliku, semua orang adalah pelajar,
04:56
and everybody is a teacher.
99
296156
2200
dan semua orang adalah guru.
04:58
We've been inspired by MVF,
100
298876
2120
Kami terinspirasi oleh MVF,
05:01
a global technology and marketing company who've introduced a program
101
301036
3680
sebuah perusahaan teknologi dan marketing yang mengenalkan program
05:04
called "Connected Learning."
102
304756
1760
bernama “Connected Learning.”
05:06
They blind-match their employees so that people can learn from each other
103
306556
4360
Mereka memasangkan karyawan mereka sehingga mereka bisa saling belajar
05:10
without barriers like what job they do or who they know
104
310956
2960
tanpa hambatan seperti pekerjaan atau orang yang dikenal
05:13
getting in the way.
105
313916
1200
menghalangi.
05:15
Their CEO, Michael Teixeira, told us,
106
315596
2800
CEO mereka, Michael Teixeira, berkata,
05:18
"Everybody is in charge of their own learning here.
107
318436
3000
“Semua orang bertugas untuk pembelajaran diri mereka sendiri.
05:21
We all learn from each other and with each other,
108
321476
2800
Kami semua belajar dari dan dengan satu sama lain,
05:24
and we're much better off as a result."
109
324276
2440
dan hasilnya kami menjadi lebih baik.”
05:27
SE: In squiggly careers, we need to change our perspective on progression.
110
327676
3960
SE: Dalam karier yang berliku, kita perlu mengubah perspektif kita tentang kemajuan.
05:32
The problem with career ladders is that they only go in one direction,
111
332516
3320
Masalah pada jenjang karier adalah ia hanya berjalan satu arah,
05:35
and you can only take one step at a time.
112
335876
2960
dan Anda hanya bisa mengambil satu langkah dalam satu waktu.
05:38
If progression purely means promotion,
113
338876
2720
Bila kemajuan benar-benar berarti promosi,
05:41
we miss out on so many of the opportunities
114
341636
2040
kita kehilangan banyak kesempatan
05:43
that are all around us.
115
343676
1360
yang ada di sekitar kita.
05:45
We need to stop asking only, "What job comes next?"
116
345556
3200
Kita perlu berhenti hanya bertanya, “Pekerjaan apa selanjutnya?”
05:48
and start asking, "What career possibilities am I curious about?"
117
348796
4120
dan mulai bertanya, “Peluang karier apa yang saya sangat ingin ketahui?”
05:53
HT: Exploring our career possibilities increases our resilience.
118
353756
4400
HT: Mengeksplorasi peluang karier kita meningkatkan ketangguhan kita.
05:58
It gives us more options,
119
358196
1880
Ini memberikan lebih banyak pilihan,
06:00
and you create more connections.
120
360076
2000
dan Anda membuat lebih banyak koneksi.
06:02
We see how we can use our strengths in new ways
121
362436
2760
Kita bisa memakai kekuatan kita dalam cara baru
06:05
and spot the skills that might be useful for our future.
122
365236
2880
dan menemukan keahlian yang bisa berguna untuk masa depan kita.
06:08
We can all start exploring our career possibilities.
123
368716
3440
Kita semua bisa mulai mencari peluang-peluang karier kita.
06:12
It might be an ambitious possibility that you don't feel ready for yet.
124
372676
4120
Ini mungkin menjadi peluang ambisius dan Anda merasa belum siap.
06:16
Or perhaps it's a pivot that feels interesting,
125
376796
3280
Atau mungkin ini adalah sebuah titik yang terasa menarik,
06:20
but just that bit out of reach.
126
380116
1800
namun tidak bisa dicapai.
06:21
Or maybe it's a dream that you've discounted.
127
381956
3080
Atau mungkin ini adalah mimpi yang Anda abaikan.
06:25
The most important thing
128
385076
1520
Hal terpenting adalah
06:26
is that you give yourself the permission to explore.
129
386636
3400
bahwa Anda memberikan kesempatan bagi diri Anda untuk eksplorasi.
06:30
SE: And this is not a one-way street.
130
390956
1880
SE: Ini bukan jalan satu arah.
06:32
We need support from the people that we work for
131
392876
3160
Kita butuh dukungan dari atasan kita
06:36
and the organizations that we work in.
132
396036
2600
dan organisasi tempat kita bekerja.
06:38
And we've seen how this can work in practice
133
398676
2360
Dan kita bisa melihat hal ini diterapkan
06:41
at a food manufacturer called Cook.
134
401036
2480
pada sebuah pabrik makanan bernama Cook.
06:43
They have something called the "Dream Academy."
135
403556
2640
Mereka memiliki sesuatu bernama “Dream Academy.”
06:46
And in this academy, their colleagues can explore any career
136
406596
3560
Dan pada akademi ini, kolega mereka dapat mengeksplorasi karier apapun
06:50
that they're intrigued by,
137
410196
1440
yang mereka minati,
06:51
in or out of the organization,
138
411676
2360
di dalam dan di luar organisasi,
06:54
and even rediscover abandoned ambitions.
139
414036
2680
dan bahkan menemukan kembali ambisi yang terbengkalai.
06:56
It could be to try stand-up comedy,
140
416756
2480
Itu bisa seperti mencoba stand-up comedy,
06:59
to write their first children's book,
141
419236
1800
hingga menulis buku anak yang pertama,
07:01
to move from marketing to finance,
142
421076
1960
pindah dari marketing ke finance,
07:03
become the CEO.
143
423076
1560
menjadi CEO.
07:04
Nothing is off the table.
144
424636
1680
Apapun bisa terjadi.
07:06
One employee said,
145
426876
1880
Satu karyawan berkata,
07:08
"The Dream Academy didn't open doors for me.
146
428796
2840
"Dream Academy tidak membuka jalan untukku.
07:12
It helped me to have the confidence to open them for myself."
147
432156
3360
Ia membantu saya untuk percaya diri untuk membuka jalan bagi diriku.”
07:17
In career ladders,
148
437156
1400
Dalam jenjang karier,
07:18
our identity can become about the titles that we've held,
149
438596
3600
identitas kita bisa menjadi tentang nama jabatan yang kita pegang,
07:22
rather than the talents that we have.
150
442236
2080
bukan tentang bakat yang kita punya.
07:24
Everyone is talented,
151
444756
1560
Semua orang berbakat,
07:26
and we can use those talents in many ways.
152
446356
2320
dan kita bisa pakai bakat itu dalam banyak cara.
07:28
We don't need to constrain our careers.
153
448716
2080
Kita tidak perlu menghambat karier kita.
07:31
In the words of my favorite band, Fleetwood Mac, "You can go your own way."
154
451196
3920
Menurut band favorit saya, Fleetwood Mac,
“Kamu bisa menempuh jalanmu sendiri.”
07:35
HT: One of the things that sticks with me from my time at Microsoft
155
455796
3560
HT: Salah satu hal yang saya ingat saat bekerja di Microsoft
07:39
is that I'd go into the office, and I'd see a sign that said,
156
459396
3000
adalah saat memasuki kantor, dan saya melihat gambar bertuliskan,
07:42
"Come as you are and do what you love."
157
462436
2440
“Jadilah dirimu sendiri & lakukan yang kamu cintai.”
07:44
And this was more than just words on a wall.
158
464876
2760
Dan hal ini lebih dari sekadar kata-kata di tembok.
07:47
As a non-techie with a podcast on the side,
159
467636
3160
Sebagai seorang non-teknis dan sebuah podcast,
07:50
I certainly brought something different to the organization.
160
470796
3120
saya membawa sesuatu yang berbeda ke dalam organisasi.
07:53
But my uniqueness was embraced,
161
473956
2240
Namun keunikan saya dirangkul,
07:56
and there was no pressure to fit a perfect mold.
162
476196
2920
dan tidak ada tekanan untuk menyamai diri dengan orang lain.
07:59
I felt like I could be open about what I wanted to do
163
479636
2520
Saya bisa terbuka dengan hal yang saya ingin lakukan
08:02
and where I wanted to go,
164
482196
1600
dan ke mana saya ingin pergi,
08:03
even if that was different to everybody else.
165
483836
2640
meskipun berbeda dibandingkan orang lain.
08:07
In squiggly careers, there is room for everybody to succeed.
166
487156
3920
Dalam karier yang berliku-liku, ada peluang bagi semua orang untuk sukses.
08:11
And no two squiggles are the same.
167
491076
2280
Dan tidak ada dua karier berliku yang sama.
08:13
The ladder has been holding us back for far too long.
168
493956
3840
Jenjang karier telah menahan kita terlalu lama.
08:17
But it's not easy to change something that's been around for over 100 years.
169
497836
4360
Namun tidak mudah mengubah sesuatu yang sudah ada selama seratus tahun lebih.
08:22
What we need now is more than a radical rethink.
170
502836
3240
Hal yang kita perlukan adalah lebih dari perubahan pola pikir radikal.
08:26
We need a radical redo,
171
506116
2240
Kita perlu mengulang secara radikal,
08:28
and change comes from action.
172
508356
2040
dan perubahan datang melalui aksi.
08:31
SE: Together, we have an ambition to make careers better for everyone.
173
511356
4400
SE: Bersama, kita berambisi membuat karier lebih baik bagi semua.
08:36
And we've seen just what's possible when people let go of the ladder.
174
516156
3440
Dan kita sudah lihat kemungkinan ketika orang melepas jenjang karier.
08:39
We see people who define their own success and take control of their careers.
175
519996
4160
Ada orang yang memaknai kesuksesan diri dan mengendalikan karier mereka sendiri.
08:44
And we see organizations who benefit
176
524556
2000
Dan kita melihat organisasi yang diuntungkan
08:46
from adaptable employees who are curious, confident and continually learning.
177
526556
5280
dari karyawan adaptif yang ingin tahu, percaya diri dan terus belajar.
08:52
HT: We want to ask you to become an advocate for squiggly careers.
178
532756
4240
HT: Kami ingin mengajak Anda untuk menjadi advokat untuk karier yang berliku.
08:57
You might be a manager who could help somebody to explore
179
537556
3320
Anda mungkin adalah manajer yang bisa menolong orang untuk menjelajahi
09:00
their career possibilities.
180
540916
2000
peluang karier mereka.
09:02
Or maybe you’re a mentor and you can give someone the confidence
181
542956
3600
Atau mungkin Anda adalah mentor dan bisa memberi seseorang rasa percaya diri
09:06
to see how they can use their talents in new ways.
182
546596
2760
untuk melihat bahwa mereka bisa memakai bakat dalam cara baru.
09:09
And now that we're all teachers,
183
549756
2480
Dan sekarang kita semua adalah guru,
09:12
let's share what we know so that everybody can succeed.
184
552276
3360
mari bagikan apa yang kita tahu sehingga semua orang bisa sukses.
09:16
SE: It's finally time for us all to step off the ladder
185
556796
3720
SE: Ini adalah saatnya kita semua untuk turun dari anak tangga karier
09:20
and into the squiggle.
186
560556
1680
dan masuk ke dalam garis berliku.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7