How AI Could Save (Not Destroy) Education | Sal Khan | TED

1,618,048 views ・ 2023-05-01

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: gaith Takrity المدقّق: Mahmoud Mohamed Ahmed
00:04
So anyone who's been paying attention for the last few months
0
4543
3878
أي شخص كان منتبهًا خلال الأشهر القليلة الماضية
00:08
has been seeing headlines like this,
1
8463
2086
كان يرى عناوين مثل هذه،
00:10
especially in education.
2
10590
2086
خاصة في التعليم.
00:12
The thesis has been:
3
12717
1919
كان الطرح:
00:14
students are going to be using ChatGPT and other forms of AI
4
14678
3795
سيستخدم الطلاب ChatGPT وأشكال أخرى من الذكاء الاصطناعي
00:18
to cheat, do their assignments.
5
18515
1501
للغش، وللقيام بمهامهم.
00:20
They’re not going to learn.
6
20016
1335
لن يتعلموا.
00:21
And it’s going to completely undermine education as we know it.
7
21393
3545
وسوف يقوض ذلك التعليم كما نعرفه.
00:25
Now, what I'm going to argue today
8
25438
1627
الآن، ما سأناقشه اليوم
00:27
is not only are there ways to mitigate all of that,
9
27107
2711
ليس فقط أن هناك طرق للتخفيف من كل ذلك،
00:29
if we put the right guardrails, we do the right things,
10
29859
2586
إذا وضعنا الضوابط المناسبة، وفعلنا الأشياء الصحيحة،
00:32
we can mitigate it.
11
32487
1126
فيمكن تخفيف خطورته.
00:33
But I think we're at the cusp of using AI
12
33655
2336
لكنني أعتقد أننا على وشك استخدام الذكاء الاصطناعي
00:35
for probably the biggest positive transformation
13
35991
4045
في ما ربما سيكون التحول الإيجابي الأكبر
00:40
that education has ever seen.
14
40036
2461
الذي شهده التعليم من أي وقت مضى.
00:42
And the way we're going to do that
15
42831
1793
والطريقة التي سنفعل بها ذلك
00:44
is by giving every student on the planet
16
44624
2878
هي من خلال إعطاء كل طالب على هذا الكوكب
00:47
an artificially intelligent but amazing personal tutor.
17
47544
3628
معلماً شخصياً بذكاء اصطناعي مذهل.
00:51
And we're going to give every teacher on the planet an amazing,
18
51172
3587
وسنقدم لكل معلم على هذا الكوكب،
00:54
artificially intelligent teaching assistant.
19
54801
2586
مساعد تدريس بذكاء الاصطناعي.
00:57
And just to appreciate how big of a deal it would be
20
57762
3587
وفقط لتقدير حجم الصفقة التي ستكون
01:01
to give everyone a personal tutor,
21
61349
2670
من توفير معلمًا شخصيًا للجميع،
01:04
I show you this clip
22
64060
3003
أريد أن أعرض عليكم هذا المقطع
01:07
from Benjamin Bloom’s 1984 2 sigma study,
23
67105
3003
من دراسة بنجامين بلوم لعام 1984 لمسألة 2 سيجما،
01:10
or he called it the “2 sigma problem.”
24
70150
2377
أو أطلق عليها اسم "مشكلة 2 سيجما".
01:12
The 2 sigma comes from two standard deviation,
25
72569
2210
تأتي 2 سيجما من درجتي الانحراف المعياري،
01:14
sigma, the symbol for standard deviation.
26
74779
2044
سيجما، رمز الانحراف المعياري.
01:16
And he had good data that showed that look, a normal distribution,
27
76823
3587
كانت لديه بيانات جيدة ظهرت بهذا الشكل، توزيع طبيعي،
01:20
that's the one that you see in the traditional bell curve
28
80452
2711
هذا الذي تراه هو منحنى الجرس التقليدي
01:23
right in the middle, that's how the world kind of sorts itself out,
29
83163
3170
في المنتصف، هكذا العالم نوعًا ما يفرز نفسه،
01:26
that if you were to give personal 1-to-1 to tutoring for students,
30
86333
4713
إذا كنت ستعطي لكل طالب مدرس خاص،
01:31
then you could actually get a distribution that looks like that right.
31
91046
3295
فستحصل على توزيع يبدو كهذا.
01:34
It says tutorial 1-to-1 with the asterisks,
32
94382
2002
نقول لكل طالب مدرس خاص مع ملاحظة،
01:36
like, that right distribution,
33
96426
1460
لمثل هذا التوزيع الأيمن،
01:37
a two standard-deviation improvement.
34
97886
1793
تحسن درجتين من الانحراف المعياري.
01:39
Just to put that in plain language,
35
99679
1710
فقط لوضع ذلك بلغة واضحة،
01:41
that could take your average student and turn them into an exceptional student.
36
101389
3754
يمكن أن نأخذ الطالب ذو المستوي المتوسط وتحويله إلى طالب استثنائي.
01:45
It can take your below-average student
37
105185
2335
يمكن أن تأخذ طالب ذو مستوي أقل من المتوسط
01:47
and turn them into an above-average student.
38
107520
2795
وتحويله إلى طالب ذي مستوي فوق المتوسط.
01:50
Now the reason why he framed it as a problem, was he said,
39
110774
3753
الآن السبب الذي جعله يصورها كمشكلة، هو أنه قال،
01:54
well, this is all good,
40
114569
1335
حسنًا، كل هذا جيد، لكن كيف يمكنك بالفعل توسيع نطاق تعليمات المجموعة بهذه الطريقة؟
01:55
but how do you actually scale group instruction this way?
41
115945
2712
01:58
How do you actually give it to everyone in an economic way?
42
118657
3169
كيف توفرها للجميع بطريقة اقتصادية؟
02:02
What I'm about to show you is I think the first moves towards doing that.
43
122369
3670
أنا على وشك أن أريكم الخطوات الأولى للقيام بذلك
02:06
Obviously, we've been trying to approximate it in some way
44
126081
2752
من الواضح أننا كنا نحاول الاقتراب منه بطريقة ما
02:08
at Khan Academy for over a decade now,
45
128833
2044
في أكاديمية خان لأكثر من عقد حتى الآن،
02:10
but I think we're at the cusp of accelerating it dramatically.
46
130919
3170
لكن أعتقد أننا على أعتاب تسريعها بشكل كبير.
02:14
I'm going to show you the early stages of what our AI,
47
134089
3169
سأريكم المراحل الأولى لما لدينا من الذكاء الاصطناعي،
02:17
which we call Khanmigo,
48
137300
2836
التي نسميها Khanmigo،
02:20
what it can now do
49
140178
1835
ما يمكن أن يفعله الآن
02:22
and maybe a little bit of where it is actually going.
50
142055
2836
وإلى أين نتجه بالفعل.
02:25
So this right over here is a traditional exercise
51
145850
2419
هذا تمرين تقليدي
02:28
that you or many of your children might have seen on Khan Academy.
52
148311
3128
أنتم أو العديد من أطفالكم ربما رأيتوه في أكاديمية خان.
02:31
But what's new is that little bot thing at the right.
53
151481
4129
لكن الجديد هو هذا ال bot على اليمين.
02:35
And we'll start by seeing one of the very important safeguards,
54
155652
3879
وسنبدأ برؤية أحد الضمانات المهمة للغاية،
02:39
which is the conversation is recorded and viewable by your teacher.
55
159572
3170
وهي المحادثة المسجلة والتي يمكن لمعلمك مشاهدتها.
02:42
It’s moderated actually by a second AI.
56
162742
2336
يتم الإشراف عليها بواسطة ذكاء اصطناعي ثانٍ.
02:45
And also it does not tell you the answer.
57
165078
1960
إنه لا يخبرك بالإجابة.
02:47
It is not a cheating tool.
58
167080
1251
إنها ليست أداة غش.
02:48
When the student says, "Tell me the answer,"
59
168331
2086
عندما يقول الطالب، “أخبرني الإجابة،”
02:50
it says, "I'm your tutor.
60
170458
1210
يقول، “أنا مدرسك.
02:51
What do you think is the next step for solving the problem?"
61
171710
2836
ما هي الخطوة التالية لحل المشكلة؟”
02:54
Now, if the student makes a mistake, and this will surprise people
62
174546
3211
الآن، إذا أخطأ الطالب، وهذا سيفاجئ الناس
الذين يظنون أن “النماذج اللغوية الكبيرة” ليست جيدة في الرياضيات،
02:57
who think large language models are not good at mathematics,
63
177799
2836
03:00
notice, not only does it notice the mistake,
64
180677
2085
لم يلاحظ الخطأ فقط،
03:02
it asks the student to explain their reasoning,
65
182762
2503
بل يطلب من الطالب أن يشرح تفكيره،
03:05
but it's actually doing what I would say,
66
185306
1961
في الواقع ما يقوم به،
03:07
not just even an average tutor would do, but an excellent tutor would do.
67
187267
3503
لا يقارن بالمعلم العادي، بل بالمعلم الممتاز.
03:10
It’s able to divine what is probably the misconception in that student’s mind,
68
190812
5255
إنه قادر على التكهن بما هو على الأرجح الاعتقاد الخاطئ في عقل ذلك الطالب،
03:16
that they probably didn’t use the distributive property.
69
196109
2628
أنه ربما لم يستخدم خاصية التوزيع.
03:18
Remember, we need to distribute the negative two
70
198737
2293
تذكر أننا بحاجة إلى توزيع سالب اثنين
03:21
to both the nine and the 2m inside of the parentheses.
71
201072
3420
إلى كل من 9 و 2م في داخل الأقواس.
03:24
This to me is a very, very, very big deal.
72
204534
2211
هذا بالنسبة لي هو شأنٌ كبيرٌ جداً جداً.
03:26
And it's not just in math.
73
206786
1710
وهذا ليس فقط في الرياضيات.
03:29
This is a computer programming exercise on Khan Academy,
74
209205
3462
هذا تمرين برمجة كمبيوتر في أكاديمية خان،
03:32
where the student needs to make the clouds part.
75
212667
2836
حيث يحتاج الطالب لجعل الغيوم تتفرق.
03:36
And so we can see the student starts defining a variable, left X minus minus.
76
216045
4797
وهكذا يمكننا أن نرى الطالب يبدأ تحديد متغير، يسار X ناقص ناقص.
03:40
It only made the left cloud part.
77
220884
1585
جعل الجزء الأيسر من السحاب يتحرك.
03:42
But then they can ask Khanmigo, what’s going on?
78
222510
2253
ولكن يمكنهم أن يسألوا Khanmigo، ماذا يحدث هنا؟
03:44
Why is only the left cloud moving?
79
224763
1960
لماذا تتحرك السحابة اليسرى فقط؟
03:46
And it understands the code.
80
226765
1543
وهو يفهم الكود.
03:48
It knows all the context of what the student is doing,
81
228349
2837
يعرف كل السياق الذي يفعله الطالب،
03:51
and it understands that those ellipses are there to draw clouds,
82
231186
3503
ويدرك أن تلك الأشكال البيضوية هنا لرسم الغيوم،
03:54
which I think is kind of mind-blowing.
83
234689
2336
وهو ما أعتقد أنه أمر مذهل نوعًا ما.
03:57
And it says, "To make the right cloud move as well,
84
237025
2419
ويقول:“لتحرك السحابة اليمين،
03:59
try adding a line of code inside the draw function
85
239444
2419
حاول إضافة سطر من التعليمات البرمجية داخل وظيفة السحب
04:01
that increments the right X variable by one pixel in each frame."
86
241863
3545
التي تزيد من المتغير X بمقدار بكسل واحد في كل إطار“.
04:05
Now, this one is maybe even more amazing because we have a lot of math teachers.
87
245909
4296
الآن، ربما يكون هذا أكثر روعة لأنه لدينا الكثير من معلمي الرياضيات.
04:10
We've all been trying to teach the world to code,
88
250205
2294
لقد حاولنا جميعًا تدريس البرمجة،
04:12
but there aren't a lot of computing teachers out there.
89
252540
2670
لكن ليس هناك الكثير من معلمي البرمجة.
04:15
And what you just saw, even when I'm tutoring my kids,
90
255251
2586
وما رأيتم للتو، حتى أنا عندما أقوم بتدريس أطفالي،
04:17
when they're learning to code,
91
257837
1460
عندما يتعلمون البرمجة،
04:19
I can't help them this well, this fast,
92
259297
2211
لا أستطيع مساعدتهم جيدًا بهذه السرعة،
04:21
this is really going to be a super tutor.
93
261549
2294
سيكون هذا حقًا مدرسًا رائعًا.
04:25
And it's not just exercises.
94
265220
1543
وهي ليست مجرد تمارين.
04:26
It understands what you're watching.
95
266805
1751
إنه يفهم ما تشاهده.
04:28
It understands the context of your video.
96
268556
2044
يفهم سياق الفيديو الخاص بك.
04:30
It can answer the age-old question, “Why do I need to learn this?”
97
270600
3128
يمكن أن يجيب على السؤال القديم، "لماذا أحتاج إلى تعلم هذا؟"
04:33
And it asks Socratically, "Well, what do you care about?"
98
273728
2753
ويسأل بطريقة سقراطية، “حسنًا، ما الذي تهتم به؟”
04:36
And let's say the student says, "I want to be a professional athlete."
99
276523
4129
ولنفترض أن الطالب يقول، “أريد أن أصبح رياضياً محترفاً.”
04:40
And it says, "Well, learning about the size of cells,
100
280693
2711
فيقول، “حسنًا، تعلم حجم الخلايا،
04:43
which is what this video is,
101
283446
1377
الذي هو محتوى هذا الفيديو،
04:44
that could be really useful for understanding nutrition
102
284823
2877
يمكن أن يكون مفيدًا حقًا لفهم التغذية
04:47
and how your body works, etc."
103
287742
1752
وكيف يعمل جسمك، وما إلى ذلك "
04:49
It can answer questions, it can quiz you,
104
289494
2044
يمكن أن يجيب على الأسئلة، ويمكن أن يختبرك،
04:51
it can connect it to other ideas,
105
291579
1585
يمكنه ربط أفكار بأخرى،
04:53
you can now ask as many questions of a video
106
293164
2378
يمكنك أن تسأل الآن العديد من الأسئلة في الفيديو
04:55
as you could ever dream of.
107
295583
1669
كما كنت تحلم به.
04:57
(Applause)
108
297252
3920
(تصفيق)
05:01
Another big shortage out there,
109
301214
1752
نقص كبير آخر هناك،
05:03
I remember the high school I went to,
110
303007
1794
أتذكر المدرسة الثانوية التي درست بها،
05:04
the student-to-guidance counselor ratio was about 200 or 300 to one.
111
304801
5172
نسبة المرشد الطلابي إلى التوجيه كان حوالي 200 أو 300 إلى واحد.
05:10
A lot of the country, it's worse than that.
112
310014
2336
في الكثير من البلاد إنه أسوأ من ذلك.
05:12
We can use Khanmigo to give every student a guidance counselor,
113
312350
3712
يمكننا استخدام Khanmigo لإعطاء كل طالب مستشاراً توجيهاً،
05:16
academic coach, career coach, life coach,
114
316104
3462
مدرباً أكاديمياً، مدرباً مهنياً، مدرب حياة،
05:19
which is exactly what you see right over here.
115
319566
2460
وهو بالضبط ما ترونه هنا.
05:22
And we launched this with the GPT-4 launch.
116
322068
3086
وقد أطلقنا هذا مع إطلاق GPT-4.
05:25
We have a few thousand people on this.
117
325196
1835
لدينا بضعة آلاف شخص يعملون في هذا الشأن.
05:27
This isn't a fake demo,
118
327031
1168
هذا ليس عرضًا توضيحيًا مزيفًا،
05:28
this is really it in action.
119
328241
2919
هذا هو المنتج الحقيقي.
05:32
And then there is, you know,
120
332203
2211
ثم هناك، كما تعلم،
05:34
things that I think it would have been even harder,
121
334455
2420
الأشياء التي أعتقد أنها ستكون الأصعب،
05:36
it would have been a little science fiction to do
122
336875
2335
التي كان من الخيال العلمي القيام بها
05:39
with even a traditional tutor.
123
339210
1460
حتى مع مدرس تقليدي.
05:40
We run an online high school with Arizona State University
124
340670
2836
نحن ندير مدرسة ثانوية على الإنترنت مع جامعة ولاية أريزونا
05:43
called Khan World School,
125
343548
1501
تسمى مدرسة خان العالمية،
05:45
and we have a student who attends that online school, based in India.
126
345049
3546
ولدينا طالبة تدرس في تلك المدرسة عبر الإنترنت وهي تقيم في الهند.
05:48
Her name's Saanvi.
127
348595
1626
اسمها سانفي.
05:50
And she was doing a report on "The Great Gatsby."
128
350221
3379
وكانت تقوم بعمل تقرير عن “غاتسبي العظيم“.
05:53
And when she was reading "The Great Gatsby,"
129
353641
2086
وعندما كانت تقرأ “غاتسبي العظيم،”
05:55
Jay Gatsby keeps looking at the green light off into the distance.
130
355727
3211
كان جاي كاتسبي يواصل البحث عن الضوء الأخضر بعيدًا في الأفق.
05:58
And she's like, "Why does he do that?"
131
358980
1835
وهي تقول، "لماذا يفعل ذلك؟"
06:00
She did some web searches, and people have obviously studied this
132
360815
3087
أجرت بعض عمليات البحث على الويب، ومن الواضح أن الناس قد درسوا هذا
06:03
and commented about the symbolism of that,
133
363902
2002
وعلقوا على رمزية ذلك،
06:05
but none of it was really resonating with her.
134
365904
2168
لكن لم يكن لأي منها صدى معها.
06:08
And then she realized that she had Khanmigo
135
368072
2419
ثم أدركت أن لديها Khanmigo
06:10
and that she could talk to Jay Gatsby himself.
136
370533
3045
وأنها يمكن أن تتحدث لجاي جاتسبي نفسه.
06:13
And so, "Ah, splendid choice, old sport.
137
373620
2377
وهكذا، رد “آه، خيار رائع، يا صاح.
06:15
I am now Jay Gatsby, the enigmatic millionaire
138
375997
2210
أنا الآن جاي غاتسبي، المليونير الغامض
06:18
from F. Scott Fitzgerald’s classic.”
139
378249
2294
من كلاسيكيات إف سكوت فيتزجيرالد“.
06:20
And so, "Why do you keep staring at the green light?"
140
380585
2502
“لماذا تستمر في التحديق على الضوء الأخضر؟ ”
06:23
"Ah, the green light, old sport.
141
383087
1836
“آه، الضوء الأخضر، يا صاح.
06:24
It's a symbol of my dreams and desires, you see.
142
384964
2795
إنه رمز لأحلامي ورغباتي، كما ترين.
06:27
It's situated at the end of Daisy Buchanan's dock
143
387800
2336
إنه يقع في نهاية رصيف ديزي بوكانان
06:30
across the bay from my mansion.
144
390178
1960
عبر الخليج من قصري.
06:32
I gaze at it longingly as it represents my yearning for the past
145
392138
3212
أنا أحدق في ذلك بشوق لأنه يمثل شوقي للماضي
06:35
and my hope to reunite with Daisy, the love of my life."
146
395391
3712
وآمل أن ألتقي مع ديزي، حب حياتي.”
06:39
And what was cool is, Saanvi then said, “I had this long conversation,”
147
399604
3545
وألم يكن هذا رائعًا، قالت “سانفي” بعد ذلك، “لقد أجريت هذه المحادثة الطويلة،”
06:43
she called him “Mr. Gatsby,”
148
403149
2252
اتصلت ب “السيد/ غاتسبي ”
06:45
and at the end she actually apologized for taking his time,
149
405443
3170
وفي النهاية اعتذرت بالفعل لأخذ وقته،
06:48
which I thought was very polite of her.
150
408613
2586
الذي اعتقدت أنه كان فعلاً مهذبًا جدًا منها.
06:51
But you can imagine this unlocks learning literature, learning ...
151
411741
4546
لكن يمكنكم تخيل كم عدد الفرص التي يتيحها لتعلم الأدب، الخ...
06:56
You could talk to historical figures.
152
416663
1793
يمكنك التحدث إلى الشخصيات التاريخية.
06:58
We're even probably going to add an activity
153
418456
2085
نحن على الأرجح سنضيف نشاط
07:00
you can talk to like, the Mississippi River.
154
420541
2086
يمكنك التحدث فيه إلى نهر المسيسيبي.
07:02
It brings things to life in ways that really were science fiction
155
422627
3545
إنه يجلب الأشياء إلى الحياة بطرق كانت من الخيال العلمي
07:06
even six months or a year ago.
156
426214
2461
حتى قبل ستة أشهر أو عام.
07:10
Students can get into debates with the AI.
157
430134
2336
يمكن للطلاب الدخول في مناقشات مع الذكاء الاصطناعي.
07:12
And we’ve got this here is the student debating
158
432512
2210
ولدينا هنا مناظرة الطلاب
07:14
whether we should cancel student debt.
159
434722
1835
في ما إذا كان علينا إلغاء ديون الطلاب.
07:16
The student is against canceling student debt,
160
436557
2169
الطلاب ضد إلغاء ديون الطلاب،
07:18
and we've gotten very clear feedback.
161
438726
1794
وحصلنا على تعليقات واضحة جدًا.
07:20
We started running it at Khan World School in our lab school that we have,
162
440520
3503
بدأنا تشغيله في مدرسة خان العالمية في المختبر لدينا،
07:24
Khan Lab School.
163
444023
1168
معمل مدرسة خان.
07:25
The students, the high school students especially,
164
445233
2377
طلاب المدرسة الثانوية على وجه الخصوص،
07:27
they're saying "This is amazing to be able to fine-tune my arguments
165
447652
3211
يقولون “إنه لأمر مدهش أن أكون قادرًا على ضبط حججي
07:30
without fearing judgment.
166
450905
1210
دون خوف من الحكم.
07:32
It makes me that much more confident
167
452156
1752
يجعلني أكثر ثقة
07:33
to go into the classroom and really participate."
168
453908
2377
للذهاب إلى الفصل والمشاركة“.
07:36
And we all know that Socratic dialogue debate is a great way to learn,
169
456285
3295
وكلنا نعرف ذلك الحوار السقراطي والنقاش هو وسيلة رائعة للتعلم،
07:39
but frankly, it's not out there for most students.
170
459622
2836
لكن بصراحة، ليس متاح لمعظم الطلاب.
07:42
But now it can be accessible to hopefully everyone.
171
462500
3587
ولكن الآن يمكن الحصول عليه للجميع.
07:48
A lot of the narrative, we saw that in the headlines, has been,
172
468047
3629
الكثير من السرد، الذي رأيناه في العناوين الرئيسية،
07:51
"It's going to do the writing for kids.
173
471718
1876
"ستقوم بالكتابة للأطفال.
07:53
Kids are not going to learn to write."
174
473594
1877
لن يتعلم الأطفال الكتابة“.
07:55
But we are showing that there's ways that the AI doesn't write for you,
175
475471
3379
لكننا نظهر أن هناك طرقًا في جعل الذكاء الاصطناعي لا يكتب لك،
07:58
it writes with you.
176
478850
1168
بل يكتب معك.
08:00
So this is a little thing,
177
480059
1335
لذلك هذا شيء صغير،
08:01
and my eight year old is addicted to this,
178
481436
2043
وطفلي ذو الثماني سنوات مدمن على هذا،
08:03
and he's not a kid that really liked writing before,
179
483521
2461
وهو ليس الطفل الذي كان يحب الكتابة من قبل،
08:05
but you can say,
180
485982
1376
لكن يمكنك قول
08:07
“I want to write a horror story,”
181
487358
1585
"أريد أن أكتب قصة رعب،"
08:08
and it says, "Ooh, a horror story, how spine-tingling and thrilling.
182
488943
3837
ويقول، “آه، قصة رعب، الكثير من الإثارة.
08:12
Let's dive into the world of eerie shadows and chilling mysteries."
183
492780
3212
دعنا نغوص في عوالم الظلال المخيفة وألغاز تقشعر لها الأبدان“.
08:15
And this is an activity where the student will write two sentences,
184
495992
3336
وهذا نشاط سيكتب الطالب جملتين،
08:19
and then the AI will write two sentences.
185
499328
2002
ومن ثم سيكتب الذكاء الاصطناعي جملتين.
08:21
And so they collaborate together on a story.
186
501330
2628
ولذا فهم يتعاونون معًا في قصة.
08:24
The student writes, "Beatrice was a misunderstood ghost.
187
504000
2669
يكتب الطالب، “كانت بياتريس شبحًا أسيء فهمه.
08:26
She wanted to make friends but kept scaring them by accident."
188
506711
2919
أرادت تكوين صداقات لكنها استمرت في إخافتهم بالصدفة“.
08:29
And the AI says, "Poor Beatrice, a lonely spirit yearning for companionship.
189
509672
3587
ويقول الذكاء الاصطناعي، “بياتريس المسكينة، وحيدة ومشتاقة للرفقة.
08:33
One day she stumbled upon an old abandoned mansion," etc.
190
513301
3462
ذات يوم عثرت على قصر قديم مهجور“، إلخ.
08:36
I encourage you all to hopefully one day try this.
191
516763
2419
أشجعكم جميعا أن تجربوا هذا يومًا ما.
08:39
This is surprisingly fun.
192
519182
1877
هذا ممتع بشكل مدهش.
08:42
Now to even more directly hit this use case.
193
522935
2878
لشرح مباشر أكثر لحالة الاستخدام هذه.
08:45
And what I'm about to show you,
194
525855
1543
ما أنا على وشك أن أريكم إياه،
08:47
everything I showed you so far
195
527440
1460
وكل ما عرضته عليك حتى الآن
08:48
is actually already part of Khanmigo, and what I’m about to show you,
196
528900
3253
هو بالفعل جزء من Khanmigo، وما أنا على وشك أن أريكم إياه،
08:52
we haven't shown to anyone yet, this is a prototype.
197
532153
2461
لم نعرضه لأي شخص حتى الآن، هذا نموذج أولي.
08:54
We hope to be able to launch it in the next few months,
198
534614
2586
نأمل أن نتمكن من إطلاقه في الأشهر القليلة المقبلة،
08:57
but this is to directly use AI, use generative AI,
199
537200
3420
باستخدام الذكاء الاصطناعي مباشرةً، باستخدام تقنية الذكاء الاصطناعي التوليفي،
09:00
to not undermine English and language arts
200
540661
2128
لعدم تقويض اللغة الإنجليزية ومهارات اللغة
09:02
but to actually enhance it in ways
201
542830
1627
ولكن في الواقع لتحسينها بطرق
09:04
that we couldn't have even conceived of even a year ago.
202
544457
3211
لم نتمكن من الحصول عليها بل حتى تصورها قبل عام.
09:08
This is reading comprehension.
203
548002
1460
تمارين فهم القراءة.
09:09
The students reading Steve Jobs's famous speech at Stanford.
204
549504
4170
الطلاب يقرؤون خطاب ستيف جوبز المشهور في ستانفورد.
09:13
And then as they get to certain points,
205
553716
1960
وبعد ذلك عندما يصلون إلى نقاط معينة،
09:15
they can click on that little question.
206
555676
2336
يمكنهم النقر فوق هذا السؤال الصغير.
09:18
And the AI will then Socratically, almost like an oral exam,
207
558012
4922
وسوف يقوم الذكاء الاصطناعي بطريقة سقراطية، تقريبا مثل الامتحان الشفوي،
09:22
ask the student about things.
208
562934
1459
بسؤال الطلاب عن أشياء.
09:24
And the AI can highlight parts of the passage.
209
564393
2545
ويمكن للذكاء الاصطناعي أن يبرز أجزاء من المقطع.
09:26
Why did the author use that word?
210
566938
1918
لماذا استخدم المؤلف تلك الكلمة؟
09:28
What was their intent?
211
568898
1168
ماذا كانت نواياه؟
09:30
Does it back up their argument?
212
570066
1710
هل يدعم حجته؟
09:31
They can start to do stuff that once again,
213
571818
2002
يمكنهم البدء في فعل أشياء،
09:33
we never had the capability to give everyone a tutor,
214
573861
2753
لم تكن لدينا القدرة لها، كإعطاء معلم للجميع،
09:36
everyone a writing coach to actually dig in to reading at this level.
215
576656
4171
كل شخص مدرب كتابة للبحث في الواقع عن القراءة على هذا المستوى.
09:41
And you could go on the other side of it.
216
581410
1961
ويمكنك البحث عن الجانب الآخر منه.
09:43
And we have whole work flows that helps them write,
217
583412
2420
ولدينا تدفقات عمل كاملة تساعدهم على الكتابة،
09:45
helps them be a writing coach, draw an outline.
218
585832
2711
تساعدهم على أن يكونوا مدربين للكتابة، يحددون مخطط الكتابة.
09:48
But once a student actually constructs a draft,
219
588584
3045
ولكن عندما يبني الطالب المسودة،
09:51
and this is where they're constructing a draft,
220
591671
2252
وهذا هو المكان الذي ينشئون فيه مسودة،
09:53
they can ask for feedback once again,
221
593965
2002
يمكنهم طلب التعليقات،
09:56
as you would expect from a good writing coach.
222
596008
2211
كما تتوقع من مدرب كتابة جيد.
09:58
In this case, the student will say, let's say,
223
598845
2377
في هذه الحالة الطالب سيقول،
10:01
"Does my evidence support my claim?"
224
601222
2044
"هل يدعم دليلي ادعائي؟"
10:03
And then the AI, not only is able to give feedback,
225
603307
2419
ثم الذكاء الاصطناعي، ليس فقط قادر على إبداء الرأي،
10:05
but it's able to highlight certain parts of the passage and says,
226
605768
3087
بل قادر على إبراز أجزاء معينة من المقطع ويقول،
10:08
"On this passage, this doesn't quite support your claim,"
227
608855
2711
“في هذا المقطع، هذا لا يدعم ادعائك تمامًا،”
10:11
but once again, Socratically says, "Can you tell us why?"
228
611607
2711
لكن مرة أخرى، يقول سقراطي، “هل يمكنك أن تخبرنا لماذا؟”
10:14
So it's pulling the student, making them a better writer,
229
614318
2795
لذا فهي تجذب الطالب، لما سيجعله كاتبًا أفضل،
10:17
giving them far more feedback
230
617113
1418
مما يمنحه المزيد من التعليقات
10:18
than they've ever been able to actually get before.
231
618531
2419
أكثر من أي وقت مضى.
10:20
And we think this is going to dramatically accelerate writing, not hurt it.
232
620950
3545
ونعتقد أن هذا سوف يحدث تحسن في الكتابة بشكل كبير، ولا يضر بها.
10:25
Now, everything I've talked about so far is for the student.
233
625413
3712
كل ما تحدثت عنه حتى الآن هو للطالب.
10:29
But we think this could be equally as powerful for the teacher
234
629125
2919
لكننا نعتقد أن هذا يمكن أن يكون بنفس الأثر للمعلم
10:32
to drive more personalized education and frankly
235
632044
2336
لقيادة تعليم أكثر تخصيصًا
10:34
save time and energy for themselves and for their students.
236
634380
3253
وتوفير الوقت والطاقة لأنفسهم ولطلابهم.
10:37
So this is an American history exercise on Khan Academy.
237
637675
2794
تمرين في التاريخ الأمريكي من أكاديمية خان.
10:40
It's a question about the Spanish-American War.
238
640469
4213
انه سؤال حول الحرب الإسبانية الأمريكية.
10:44
And at first it's in student mode.
239
644724
3044
وفي البداية تكون في وضع الطالب.
10:47
And if you say, “Tell me the answer,” it’s not going to tell the answer.
240
647810
3420
وإذا قلت، “قل لي الإجابة،” فلن يخبرك بالإجابة.
10:51
It's going to go into tutoring mode.
241
651230
1752
سوف ننتقل إلى وضع التدريس.
10:52
But that little toggle which teachers have access to,
242
652982
2502
لكن مع هذا التبديل الصغير الذي يمكن للمدرسين فعله،
10:55
they can turn student mode off and then it goes into teacher mode.
243
655484
3129
يمكنهم إيقاف وضع الطالب والانتقال إلى وضع المعلم.
10:58
And what this does is it turns into --
244
658613
2168
وما يفعله هذا هو أنه يتحول إلى --
11:01
You could view it as a teacher's guide on steroids.
245
661240
2503
يمكنك أن تنظر إليه على أنه دليل للمعلم حول المنشطات.
11:03
Not only can it explain the answer,
246
663784
2128
لا يمكنه فقط شرح الإجابة،
11:05
it can explain how you might want to teach it.
247
665912
2168
بل يمكن أن يشرح كيف يمكن أن تعلمها.
11:08
It can help prepare the teacher for that material.
248
668080
2837
يمكن أن يساعد في اعداد المعلم لتلك المادة.
11:10
It can help them create lesson plans, as you could see doing right there.
249
670917
3503
يمكن أن يساعدهم في وضع خطط الدروس، كما ترون تفعل هناك.
11:14
It'll eventually help them create progress reports
250
674462
2627
سوف يساعدهم في النهاية في إنشاء تقارير التقدم
11:17
and help them, eventually, grade.
251
677131
1627
ومساعدتهم في وضع الدرجات.
11:18
So once again, teachers spend about half their time
252
678799
2420
لذا مرة أخرى، ينفق المعلمون حوالي نصف وقتهم
11:21
with this type of activity, lesson planning.
253
681219
2085
مع هذا النوع من النشاط، لتخطيط الدرس.
11:23
All of that energy can go back to them
254
683304
1835
كل هذه الطاقة يمكن أن تعود إليهم
11:25
or go back to human interactions with their actual students.
255
685181
2836
أو العودة إلى التفاعلات البشرية مع طلابهم الفعليين.
11:29
(Applause)
256
689268
4838
(تصفيق)
11:34
So, you know, one point I want to make.
257
694148
3087
لذا، كما تعلمون، أود أن أوضح نقطة واحدة.
11:37
These large language models are so powerful,
258
697276
2252
هذه النماذج اللغوية الكبيرة قوية جدا،
11:39
there's a temptation to say like, well,
259
699570
1877
هناك إغراء للقول، حسنًا،
11:41
all these people are just going to slap them onto their websites,
260
701447
3086
أن كل هؤلاء الناس سيذهبون إليها في الويب،
11:44
and it kind of turns the applications themselves into commodities.
261
704533
3129
وهو ما يحول التطبيقات إلى سلع.
11:47
And what I've got to tell you
262
707703
1418
وما علي أن أخبرك به
11:49
is that’s one of the reasons why I didn’t sleep for two weeks
263
709121
2878
هو أحد أسباب لماذا لم أنم لمدة أسبوعين
11:51
when I first had access to GPT-4 back in August.
264
711999
2878
عندما تمكنت من الوصول لأول مرة إلى GPT-4 في أغسطس.
11:55
But we quickly realized that to actually make it magical,
265
715586
2753
أدركنا بسرعة أن هذا سيجعله ساحرًا بالفعل،
11:58
I think what you saw with Khanmigo a little bit,
266
718339
2252
أعتقد ما رأيتم مع Khanmigo،
12:00
it didn't interact with you the way that you see ChatGPT interacting.
267
720633
3295
لم يتفاعل معكم بالطريقة التي تفاعل ChatGPT.
12:03
It was a little bit more magical, it was more Socratic,
268
723928
2586
كان الأمر أكثر سحرية، كان أكثر سقراطية،
12:06
it was clearly much better at math
269
726555
1627
واضح أنه أفضل بكثير في الرياضيات
12:08
than what most people are used to thinking.
270
728224
2210
مما ظن معظم الناس.
12:10
And the reason is,
271
730476
1168
والسبب هو
12:11
there was a lot of work behind the scenes to make that happen.
272
731644
2919
كان هناك الكثير من العمل وراء الكواليس لتحقيق ذلك.
12:14
And I could go through the whole list of everything we've been working on,
273
734605
3504
ويمكنني استعراض القائمة بأكملها من كل شيء كنا نعمل عليه،
12:18
many, many people for over six, seven months to make it feel magical.
274
738150
3629
كثير، كثير من الناس لأكثر من ستة- سبعة أشهر لجعله يبدو سحري.
12:21
But perhaps the most intellectually interesting one
275
741821
2502
ولكن ربما الأكثر اثارة للاهتمام فكريا
12:24
is we realized, and this was an idea from an OpenAI researcher,
276
744323
3337
هو أننا أدركنا، وكانت هذه الفكرة من بحث OpenAI،
12:27
that we could dramatically improve its ability in math
277
747660
3128
يمكننا تحسين بشكل كبير قدرته في الرياضيات
12:30
and its ability in tutoring
278
750830
1293
وقدرته في التدريس
12:32
if we allow the AI to think before it speaks.
279
752164
3129
إذا سمحنا للذكاء الاصطناعي بالتفكير قبل أن يتكلم.
12:35
So if you're tutoring someone
280
755334
1418
إذا كنت تقوم بتدريس شخص ما
12:36
and you immediately just start talking before you assess their math,
281
756752
3212
وبدأت بالحديث فورًا قبل أن تقيم رياضياتهم،
12:39
you might not get it right.
282
759964
1293
فقد لا تفهم بشكل صحيح.
12:41
But if you construct thoughts for yourself,
283
761299
2002
ولكن إذا قمت ببناء أفكار لنفسك،
12:43
and what you see on the right there is an actual AI thought,
284
763301
2877
وما تراه على اليمين هناك مفكرة فعلية للذكاء الاصطناعي،
12:46
something that it generates for itself but it does not share with the student.
285
766220
3670
شيء يولده لنفسه لكنه لا يشاركه مع الطالب.
12:49
then its accuracy went up dramatically,
286
769890
1877
رفعت دقته بشكل كبير،
12:51
and its ability to be a world-class tutor went up dramatically.
287
771767
2962
وقدرته على أن يكون مدرسًا على مستوى عالمي ارتفعت بشكل كبير.
12:54
And you can see it's talking to itself here.
288
774770
2086
ويمكنك أن ترى أنه يتحدث لنفسه هنا.
12:56
It says, "The student got a different answer than I did,
289
776897
2670
يقول، “حصل الطالب على إجابة مختلفة عني،
12:59
but do not tell them they made a mistake.
290
779567
2002
لكن لا تخبرهم أنه أخطأ.
13:01
Instead, ask them to explain how they got to that step."
291
781569
3587
بدلاً من ذلك، اطلب منهم التوضيح كيف وصلوا إلى تلك الخطوة ".
13:05
So I'll just finish off, hopefully,
292
785698
2294
لذلك سوف أنهي للتو، وآمل،
13:08
you know, what I’ve just shown you is just half of what we are working on,
293
788034
3503
ما رأيتموه للتو هو نصف ما نعمل عليه فقط،
13:11
and we think this is just the very tip of the iceberg
294
791537
3504
ونعتقد أن هذا غيض من فيض
13:15
of where this can actually go.
295
795041
2419
إلى أين يمكن أن نذهب مع هذا في الواقع.
13:17
And I'm pretty convinced, which I wouldn't have been even a year ago,
296
797501
4129
وأنا مقتنع تمامًا، بما لم أكن مقتنع به قبل عام،
13:21
that we together have a chance of addressing the 2 sigma problem
297
801672
4296
أن لدينا فرصة لمعالجة مشكلة 2 سيجما
13:25
and turning it into a 2 sigma opportunity,
298
805968
2294
وتحويلها إلى فرصة 2 سيجما،
13:28
dramatically accelerating education as we know it.
299
808304
4796
يتسارع التعليم بشكل كبير عن ما نعرفه.
13:33
Now, just to take a step back at a meta level,
300
813684
2169
الآن، فقط لأخذ خطوة إلى الوراء على مستوى واسع،
13:35
obviously we heard a lot today, the debates on either side.
301
815853
2794
واضح أننا سمعنا الكثير اليوم، نقاشات من كلا الجانبين.
13:38
There's folks who take a more pessimistic view of AI,
302
818689
2878
هناك أشخاص يتخذون نظرة أكثر تشاؤماً للذكاء الاصطناعي،
13:41
they say this is scary,
303
821609
1168
يقولون هذا مخيف،
13:42
there's all these dystopian scenarios,
304
822818
2461
كل هذه السيناريوهات البائسة،
13:45
we maybe want to slow down, we want to pause.
305
825321
3253
ربما نريد أن نبطئ، ونريد أن نتوقف.
13:48
On the other side, there are the more optimistic folks
306
828616
3211
على الجانب الآخر، هناك أناس أكثر تفاؤلاً
13:51
that say, well, we've gone through inflection points before,
307
831827
2836
يقولون لقد مررنا بنقاط الانعطاف هذه من قبل،
13:54
we've gone through the Industrial Revolution.
308
834663
2128
لقد مررنا بالثورة الصناعية.
13:56
It was scary, but it all kind of worked out.
309
836832
2336
كان الأمر مخيفًا، لكن نجحنا.
13:59
And what I'd argue right now
310
839877
2044
وما سأجادل به الآن
14:01
is I don't think this is like a flip of a coin
311
841962
2586
لا أعتقد أن هذا مثل رمي لعملة
14:04
or this is something where we'll just have to,
312
844590
2169
أو شيء يتعين علينا فيه فقط،
14:06
like, wait and see which way it turns out.
313
846759
2294
الانتظار والنظر إلى الطريقة التي ستظهر.
14:09
I think everyone here and beyond,
314
849428
2211
أعتقد أن الجميع هنا وبالخارج،
14:11
we are active participants in this decision.
315
851680
2837
مشاركين نشطين في هذا القرار.
14:14
I'm pretty convinced that the first line of reasoning
316
854892
2503
أنا مقتنع جدا أن السطر الأول من المنطق
14:17
is actually almost a self-fulfilling prophecy,
317
857436
2628
في الواقع نبوءة تتحقق من تلقاء نفسها،
14:20
that if we act with fear and if we say,
318
860106
2711
أنه إذا تصرفنا بخوف وإذا قلنا،
14:22
"Hey, we've just got to stop doing this stuff,"
319
862817
3086
“علينا التوقف عن القيام بهذه الأشياء،”
14:25
what's really going to happen is the rule followers might pause,
320
865903
3045
ما سيحدث حقًا هو القاعدة التي قد يتوقف أتباعها مؤقتًا،
14:28
might slow down,
321
868989
1168
قد تتباطأ،
14:30
but the rule breakers, as Alexandr [Wang] mentioned,
322
870157
2461
لكن منتهك القواعد، كما ذكر الكسندر [وانغ]،
14:32
the totalitarian governments, the criminal organizations,
323
872618
2711
الحكومات المستبدة، المنظمات الإجرامية،
14:35
they're only going to accelerate.
324
875329
1585
سوف تتسارع فقط.
14:36
And that leads to what I am pretty convinced is the dystopian state,
325
876914
3837
وهذا يقودني إلى ما أنا مقتنع به في هذه الحالة البائسة،
14:40
which is the good actors have worse AIs than the bad actors.
326
880751
4672
هو أن الجيدين لديهم أنظمة من الذكاء الصنعي أسوأ من الجهات الفاعلة السيئة.
14:45
But I'll also, you know, talk to the optimists a little bit.
327
885923
3170
لكنني أيضًا، تحدثت إلى المتفائلين قليلاً.
14:49
I don't think that means that,
328
889093
1460
لا أعتقد أن هذا يعني،
14:50
oh, yeah, then we should just relax and just hope for the best.
329
890553
3003
أن علينا الاسترخاء وأن نأمل فقط في الأفضل.
14:53
That might not happen either.
330
893556
1626
فهذا قد لا يحدث ايضا
14:55
I think all of us together have to fight like hell
331
895182
4546
أعتقد أننا جميعا معا يجب أن نقاتل
14:59
to make sure that we put the guardrails,
332
899770
2795
للتأكد من أننا نضع حواجز الحماية،
15:02
we put in -- when the problems arise --
333
902606
2837
نضعها - عندما تظهر المشاكل -
15:05
reasonable regulations.
334
905443
1793
لوائح حل معقولة.
15:07
But we fight like hell for the positive use cases.
335
907278
3128
لكننا نحارب لحالات الاستخدام الإيجابي.
15:10
Because very close to my heart,
336
910448
1960
لانها قريبة جدا من قلبي
15:12
and obviously there's many potential positive use cases,
337
912408
2627
واضح أن هناك الكثير من حالات الاستخدام الإيجابية المحتملة،
15:15
but perhaps the most powerful use case
338
915077
2211
ولكن ربما تكون أقوى حالة استخدام
15:17
and perhaps the most poetic use case is if AI, artificial intelligence,
339
917288
5213
وربما أكثر حالات الاستخدام شعرية هو إذا كان الذكاء الاصطناعي،
15:22
can be used to enhance HI, human intelligence,
340
922543
3712
يمكن استخدامه لتحسين الذكاء بشري،
15:26
human potential and human purpose.
341
926297
2836
الإمكانات البشرية والغرض البشري.
15:29
Thank you.
342
929592
1167
شكرًا لكم.
15:30
(Applause)
343
930801
5714
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7