How AI Could Save (Not Destroy) Education | Sal Khan | TED

1,658,249 views ・ 2023-05-01

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ozay Ozaydin Gözden geçirme: Ömer Faruk Zeren
00:04
So anyone who's been paying attention for the last few months
0
4543
3878
Son birkaç aydır dikkatini veren herkes,
00:08
has been seeing headlines like this,
1
8463
2086
özellikle eğitim alanında
00:10
especially in education.
2
10590
2086
bunun gibi başlıklar görüyor.
00:12
The thesis has been:
3
12717
1919
Önerme şu:
00:14
students are going to be using ChatGPT and other forms of AI
4
14678
3795
Öğrenciler ChatGPT ve diğer yapay zeka türlerini
kopya çekmek, ödevlerini yapmak için kullanacaklar.
00:18
to cheat, do their assignments.
5
18515
1501
00:20
They’re not going to learn.
6
20016
1335
Öğrenmeyecekler.
00:21
And it’s going to completely undermine education as we know it.
7
21393
3545
Bu da bildiğimiz anlamdaki eğitimin altını tamamen oyacak.
00:25
Now, what I'm going to argue today
8
25438
1627
Şimdi, bugün tartışacağım şey,
00:27
is not only are there ways to mitigate all of that,
9
27107
2711
sadece tüm bunları hafifletmenin yolları olduğu değil,
00:29
if we put the right guardrails, we do the right things,
10
29859
2586
doğru korkulukları koyarsak, doğru şeyleri yaparsak,
00:32
we can mitigate it.
11
32487
1126
bunu hafifletebiliriz.
00:33
But I think we're at the cusp of using AI
12
33655
2336
Ama bence yapay zekayı
00:35
for probably the biggest positive transformation
13
35991
4045
eğitimin şimdiye kadar gördüğü en büyük
00:40
that education has ever seen.
14
40036
2461
olumlu dönüşüm için kullanmanın eşiğindeyiz.
00:42
And the way we're going to do that
15
42831
1793
Bunu yapmanın yolu da
00:44
is by giving every student on the planet
16
44624
2878
gezegendeki her öğrenciye
00:47
an artificially intelligent but amazing personal tutor.
17
47544
3628
yapay zeka bir kişisel öğretmen vermekten geçiyor.
00:51
And we're going to give every teacher on the planet an amazing,
18
51172
3587
Gezegendeki her öğretmene de inanılmaz,
00:54
artificially intelligent teaching assistant.
19
54801
2586
yapay zekalı bir asistan vereceğiz.
00:57
And just to appreciate how big of a deal it would be
20
57762
3587
Herkese kişisel bir öğretmen vermenin
01:01
to give everyone a personal tutor,
21
61349
2670
ne kadar büyük bir iş olacağını anlamak için size
01:04
I show you this clip
22
64060
3003
Benjamin Bloom’un 1984 yılında yaptığı
01:07
from Benjamin Bloom’s 1984 2 sigma study,
23
67105
3003
2 sigma çalışmasından ya da onun deyimiyle
01:10
or he called it the “2 sigma problem.”
24
70150
2377
“2 sigma probleminden” bir kesit göstereceğim.
01:12
The 2 sigma comes from two standard deviation,
25
72569
2210
2 sigma iki standart sapmadan gelir,
01:14
sigma, the symbol for standard deviation.
26
74779
2044
sigma, standart sapmanın sembolüdür.
01:16
And he had good data that showed that look, a normal distribution,
27
76823
3587
Elinde, normal dağılımın,
yani geleneksel çan eğrisinin tam ortasında gördüğünüz dağılımın,
01:20
that's the one that you see in the traditional bell curve
28
80452
2711
yani dünyanın kendini bu şekilde sıraladığını,
01:23
right in the middle, that's how the world kind of sorts itself out,
29
83163
3170
eğer öğrencilere 1′e 1 özel ders verirseniz,
01:26
that if you were to give personal 1-to-1 to tutoring for students,
30
86333
4713
aslında buna benzer bir dağılım elde edebileceğinizi
01:31
then you could actually get a distribution that looks like that right.
31
91046
3295
gösteren iyi veriler vardı.
01:34
It says tutorial 1-to-1 with the asterisks,
32
94382
2002
Yıldız işaretleriyle birlikte 1′e 1 özel ders diyor,
01:36
like, that right distribution,
33
96426
1460
bu doğru dağılım,
01:37
a two standard-deviation improvement.
34
97886
1793
iki standart sapma iyileşme.
01:39
Just to put that in plain language,
35
99679
1710
Bunu basit bir dille anlatmak gerekirse,
01:41
that could take your average student and turn them into an exceptional student.
36
101389
3754
bu ortalama bir öğrencinizi alıp onu istisnai bir öğrenciye dönüştürebilir.
01:45
It can take your below-average student
37
105185
2335
Ortalamanın altındaki öğrencinizi alıp
01:47
and turn them into an above-average student.
38
107520
2795
ortalamanın üstünde bir öğrenciye dönüştürebilir.
01:50
Now the reason why he framed it as a problem, was he said,
39
110774
3753
Şimdi bunu bir sorun olarak çerçevelemesinin nedeni şuydu:
01:54
well, this is all good,
40
114569
1335
Bunların hepsi iyi ama
01:55
but how do you actually scale group instruction this way?
41
115945
2712
grup eğitimini bu şekilde nasıl ölçeklendirirsiniz?
01:58
How do you actually give it to everyone in an economic way?
42
118657
3169
Bunu herkese ekonomik bir şekilde nasıl verebilirsiniz?
02:02
What I'm about to show you is I think the first moves towards doing that.
43
122369
3670
Size göstermek üzere olduğum şey, bence bunu yapmaya yönelik ilk adımlardan.
02:06
Obviously, we've been trying to approximate it in some way
44
126081
2752
Açıkçası, Khan Academy’de on yılı aşkın bir süredir
02:08
at Khan Academy for over a decade now,
45
128833
2044
bir şekilde buna yaklaşmaya çalışıyoruz,
02:10
but I think we're at the cusp of accelerating it dramatically.
46
130919
3170
ancak bence bunu ciddi bir şekilde hızlandırmanın eşiğindeyiz.
02:14
I'm going to show you the early stages of what our AI,
47
134089
3169
Size Khanmigo adını verdiğimiz
02:17
which we call Khanmigo,
48
137300
2836
yapay zekamızın ilk aşamalarını,
02:20
what it can now do
49
140178
1835
şu anda neler yapabildiğini
02:22
and maybe a little bit of where it is actually going.
50
142055
2836
ve belki de aslında nereye gittiğini biraz göstereceğim.
02:25
So this right over here is a traditional exercise
51
145850
2419
Buradaki, sizin ya da çocuklarınızın
02:28
that you or many of your children might have seen on Khan Academy.
52
148311
3128
Khan Academy’de görmüş olabileceğiniz klasik bir alıştırma.
02:31
But what's new is that little bot thing at the right.
53
151481
4129
Ancak yeni olan şey, sağdaki küçük bot.
02:35
And we'll start by seeing one of the very important safeguards,
54
155652
3879
Çok önemli bir güvenlik önlemini görerek başlıyoruz, tüm konuşmanın
02:39
which is the conversation is recorded and viewable by your teacher.
55
159572
3170
kaydedilmesi ve öğretmeniniz tarafından görüntülenebilmesi.
02:42
It’s moderated actually by a second AI.
56
162742
2336
İkinci bir YZ tarafından da yönetiliyor.
02:45
And also it does not tell you the answer.
57
165078
1960
Size cevabı da söylemiyor.
Bir kopya çekme aracı değil.
02:47
It is not a cheating tool.
58
167080
1251
02:48
When the student says, "Tell me the answer,"
59
168331
2086
Öğrenci “Cevabı söyle” dediğinde,
“Ben senin öğretmeninim.
02:50
it says, "I'm your tutor.
60
170458
1210
02:51
What do you think is the next step for solving the problem?"
61
171710
2836
Problemi çözmedeki bir sonraki adımın ne olduğunu düşünüyorsun?” diyor.
02:54
Now, if the student makes a mistake, and this will surprise people
62
174546
3211
Şimdi, öğrenci bir hata yaparsa, ki bu büyük dil modellerinin
02:57
who think large language models are not good at mathematics,
63
177799
2836
matematikte iyi olmadığını düşünen insanları şaşırtacak,
03:00
notice, not only does it notice the mistake,
64
180677
2085
dikkat edin, sadece hatayı fark etmekle kalmıyor,
03:02
it asks the student to explain their reasoning,
65
182762
2503
öğrenciden mantığını açıklamasını istiyor,
ama aslında ortalama bir öğretmenin bile yapmayacağını,
03:05
but it's actually doing what I would say,
66
185306
1961
03:07
not just even an average tutor would do, but an excellent tutor would do.
67
187267
3503
mükemmel bir öğretmenin yapacağını söyleyeceğim şeyi yapıyor.
03:10
It’s able to divine what is probably the misconception in that student’s mind,
68
190812
5255
Muhtemelen öğrencinin zihnindeki yanılgının ne olduğunu,
muhtemelen dağılım özelliğini kullanmadıklarını tespit edebiliyor.
03:16
that they probably didn’t use the distributive property.
69
196109
2628
03:18
Remember, we need to distribute the negative two
70
198737
2293
Unutmayın, negatif ikiyi hem dokuza
03:21
to both the nine and the 2m inside of the parentheses.
71
201072
3420
hem de parantez içindeki 2m’ye dağıtmamız gerekiyor.
03:24
This to me is a very, very, very big deal.
72
204534
2211
Bu benim için çok, çok, çok büyük bir olay.
03:26
And it's not just in math.
73
206786
1710
Sadece matematikte de değil.
03:29
This is a computer programming exercise on Khan Academy,
74
209205
3462
Bu, Khan Academy’de öğrencilerin bulutları ayırması gereken
03:32
where the student needs to make the clouds part.
75
212667
2836
bir bilgisayar programlama alıştırması.
03:36
And so we can see the student starts defining a variable, left X minus minus.
76
216045
4797
Böylece öğrencinin değişken tanımlamaya
başladığını görebiliyoruz, sol X eksi eksi.
03:40
It only made the left cloud part.
77
220884
1585
Sadece sol bulutu ayırdı.
03:42
But then they can ask Khanmigo, what’s going on?
78
222510
2253
Ama sonra Khanmigo’ya neler olduğunu sorabilirler.
03:44
Why is only the left cloud moving?
79
224763
1960
Neden sadece sol bulut hareket ediyor?
03:46
And it understands the code.
80
226765
1543
Kodu anlıyor.
03:48
It knows all the context of what the student is doing,
81
228349
2837
Öğrencinin yaptığının ne olduğunu biliyor,
03:51
and it understands that those ellipses are there to draw clouds,
82
231186
3503
ve parantezlerin orada bulutları çizmek için olduğunu anlıyor,
03:54
which I think is kind of mind-blowing.
83
234689
2336
ki bence bu akıllara zarar.
03:57
And it says, "To make the right cloud move as well,
84
237025
2419
“Sağ bulutu da hareket ettirmek için,
03:59
try adding a line of code inside the draw function
85
239444
2419
sağ X değişkenini de her karede bir pixel arttıracak şekilde
04:01
that increments the right X variable by one pixel in each frame."
86
241863
3545
çiz fonksiyonunun içerisine bir satır kod eklemeyi deneyin.” diyor.
04:05
Now, this one is maybe even more amazing because we have a lot of math teachers.
87
245909
4296
Şimdi, bu belki daha da şaşırtıcı çünkü çok sayıda matematik öğretmenimiz var.
04:10
We've all been trying to teach the world to code,
88
250205
2294
Hepimiz dünyaya kod yazmayı öğretmeye çalışıyoruz,
04:12
but there aren't a lot of computing teachers out there.
89
252540
2670
ancak piyasada yeterinde bilgisayar öğretmeni yok.
04:15
And what you just saw, even when I'm tutoring my kids,
90
255251
2586
Az önce gördüğünüz gibi, çocuklarıma özel ders verirken bile,
04:17
when they're learning to code,
91
257837
1460
kod yazmayı öğrenirken,
04:19
I can't help them this well, this fast,
92
259297
2211
onlara bu kadar iyi, bu kadar hızlı yardım edemem,
04:21
this is really going to be a super tutor.
93
261549
2294
bu gerçekten süper bir öğretmen olacak.
04:25
And it's not just exercises.
94
265220
1543
Sadece alıştırmalarda da değil.
04:26
It understands what you're watching.
95
266805
1751
Ne izlediğinizi anlıyor.
04:28
It understands the context of your video.
96
268556
2044
Videonuzun bağlamını anlıyor.
04:30
It can answer the age-old question, “Why do I need to learn this?”
97
270600
3128
“Bunu neden öğrenmem gerekiyor?” şeklindeki asırlık soruya cevap verebilir.
04:33
And it asks Socratically, "Well, what do you care about?"
98
273728
2753
Sokratik bir şekilde soruyor: “Peki, neyi önemsiyorsun?”
04:36
And let's say the student says, "I want to be a professional athlete."
99
276523
4129
Diyelim ki öğrenci “Ben profesyonel bir sporcu olmak istiyorum” diyor.
04:40
And it says, "Well, learning about the size of cells,
100
280693
2711
Ve şöyle diyor: “Hücrelerin boyutunu öğrenmek,
ki bu videoda anlatılan da bu, beslenmeyi
04:43
which is what this video is,
101
283446
1377
04:44
that could be really useful for understanding nutrition
102
284823
2877
ve vücudunuzun nasıl çalıştığını anlamak için
04:47
and how your body works, etc."
103
287742
1752
gerçekten faydalı olabilir.”
04:49
It can answer questions, it can quiz you,
104
289494
2044
Sorulara cevap verebilir, size sınav yapabilir,
04:51
it can connect it to other ideas,
105
291579
1585
diğer fikirlerle bağlantı kurabilir,
04:53
you can now ask as many questions of a video
106
293164
2378
artık bir videoya hayal edebileceğiniz kadar çok
04:55
as you could ever dream of.
107
295583
1669
soru sorabilirsiniz.
04:57
(Applause)
108
297252
3920
(Alkış)
05:01
Another big shortage out there,
109
301214
1752
Bir başka büyük eksiklik de,
05:03
I remember the high school I went to,
110
303007
1794
gittiğim liseyi hatırlıyorum,
05:04
the student-to-guidance counselor ratio was about 200 or 300 to one.
111
304801
5172
öğrenci/rehber öğretmen oranı yaklaşık 200 ya da 300′e birdi.
05:10
A lot of the country, it's worse than that.
112
310014
2336
Ülkenin pek çok yerinde durum bundan daha kötü.
05:12
We can use Khanmigo to give every student a guidance counselor,
113
312350
3712
Khanmigo’yu kullanarak her öğrenciye bir rehberlik danışmanı,
05:16
academic coach, career coach, life coach,
114
316104
3462
akademik koç, kariyer koçu, yaşam koçu
05:19
which is exactly what you see right over here.
115
319566
2460
verebiliriz ki tam da burada gördüğünüz şey bu.
05:22
And we launched this with the GPT-4 launch.
116
322068
3086
Bunu GPT-4 lansmanı ile başlattık.
Bunun üzerinde çalışan birkaç bin kişimiz var.
05:25
We have a few thousand people on this.
117
325196
1835
Bu sahte bir demo değil,
05:27
This isn't a fake demo,
118
327031
1168
05:28
this is really it in action.
119
328241
2919
bu gerçekten iş başında.
05:32
And then there is, you know,
120
332203
2211
Sonra, bilirsiniz,
05:34
things that I think it would have been even harder,
121
334455
2420
bence daha da zor olacak şeyler var,
05:36
it would have been a little science fiction to do
122
336875
2335
geleneksel bir öğretmenle bile yapmanın
05:39
with even a traditional tutor.
123
339210
1460
biraz bilim kurgu olacağı.
05:40
We run an online high school with Arizona State University
124
340670
2836
Arizona Eyalet Üniversitesi ile
Khan World School adında bir online lise yürütüyoruz
05:43
called Khan World School,
125
343548
1501
05:45
and we have a student who attends that online school, based in India.
126
345049
3546
ve Hindistan’da bulunan bu online okula devam eden bir öğrencimiz var.
05:48
Her name's Saanvi.
127
348595
1626
Adı Saanvi.
05:50
And she was doing a report on "The Great Gatsby."
128
350221
3379
“Muhteşem Gatsby” hakkında bir rapor hazırlıyordu.
05:53
And when she was reading "The Great Gatsby,"
129
353641
2086
“Muhteşem Gatsby “yi okurken,
05:55
Jay Gatsby keeps looking at the green light off into the distance.
130
355727
3211
Jay Gatsby sürekli uzaktaki yeşil ışığa bakıyormuş.
05:58
And she's like, "Why does he do that?"
131
358980
1835
“Bunu neden yapıyor?” diye düşündü.
06:00
She did some web searches, and people have obviously studied this
132
360815
3087
Biraz araştırma yaptı ve belli ki insanlar bunu incelemiş
06:03
and commented about the symbolism of that,
133
363902
2002
ve bunun sembolizmiyle ilgili yorumlar yapmışlar,
06:05
but none of it was really resonating with her.
134
365904
2168
ancak bunların hiçbiri onu gerçekten etkilemedi.
06:08
And then she realized that she had Khanmigo
135
368072
2419
Sonra Khanmigo’ya sahip olduğunu
06:10
and that she could talk to Jay Gatsby himself.
136
370533
3045
ve Jay Gatsby’nin kendisiyle konuşabileceğini fark etti.
06:13
And so, "Ah, splendid choice, old sport.
137
373620
2377
Böylece, “Ah, muhteşem seçim, eski dostum.
06:15
I am now Jay Gatsby, the enigmatic millionaire
138
375997
2210
Ben artık Jay Gatsby’yim,
F. Scott Fitzgerald’ın klasiğindeki esrarengiz milyoner.”
06:18
from F. Scott Fitzgerald’s classic.”
139
378249
2294
06:20
And so, "Why do you keep staring at the green light?"
140
380585
2502
“Neden yeşil ışığa bakıp duruyorsun?”
06:23
"Ah, the green light, old sport.
141
383087
1836
“Ah, yeşil ışık, eski dostum.
06:24
It's a symbol of my dreams and desires, you see.
142
384964
2795
O benim hayallerimin ve arzularımın bir sembolü.
06:27
It's situated at the end of Daisy Buchanan's dock
143
387800
2336
Daisy Buchanan’ın rıhtımının sonunda,
malikânemin karşısındaki körfezde yer alıyor.
06:30
across the bay from my mansion.
144
390178
1960
06:32
I gaze at it longingly as it represents my yearning for the past
145
392138
3212
Geçmişe olan özlemimi ve hayatımın aşkı Daisy ile yeniden
06:35
and my hope to reunite with Daisy, the love of my life."
146
395391
3712
bir araya gelme umudumu temsil ettiği için ona özlemle bakıyorum.”
06:39
And what was cool is, Saanvi then said, “I had this long conversation,”
147
399604
3545
İşin güzel tarafı Saanvi daha sonra “Uzun bir konuşma yaptım” dedi,
06:43
she called him “Mr. Gatsby,”
148
403149
2252
ona “Bay Gatsby” diye hitap etti
06:45
and at the end she actually apologized for taking his time,
149
405443
3170
ve sonunda zamanını aldığı için özür diledi
06:48
which I thought was very polite of her.
150
408613
2586
ki bence çok kibardı.
06:51
But you can imagine this unlocks learning literature, learning ...
151
411741
4546
Ama bunun edebiyat öğrenmenin, kilidini açtığını hayal edebilirsiniz.
06:56
You could talk to historical figures.
152
416663
1793
Tarihi figürlerle konuşabilirsiniz.
06:58
We're even probably going to add an activity
153
418456
2085
Hatta muhtemelen Mississippi Nehri ile
07:00
you can talk to like, the Mississippi River.
154
420541
2086
konuşabileceğiniz bir çalışma bile ekleyeceğiz.
07:02
It brings things to life in ways that really were science fiction
155
422627
3545
Altı ay ya da bir yıl önce bile bilim kurgu olan
07:06
even six months or a year ago.
156
426214
2461
şeyleri hayata geçiriyor.
07:10
Students can get into debates with the AI.
157
430134
2336
Öğrenciler YZ ile tartışmalara girebiliyorlar.
07:12
And we’ve got this here is the student debating
158
432512
2210
Burada öğrenci borçlarını
silip silmememiz gerektiğini tartışan bir öğrenci var.
07:14
whether we should cancel student debt.
159
434722
1835
07:16
The student is against canceling student debt,
160
436557
2169
Öğrenci, borçların silinmesine karşı çıkıyor
07:18
and we've gotten very clear feedback.
161
438726
1794
ve çok net geri bildirimler aldık.
07:20
We started running it at Khan World School in our lab school that we have,
162
440520
3503
Bunu Khan World School’da,
Khan Lab School adlı laboratuvar okulumuzda uygulamaya başladık.
07:24
Khan Lab School.
163
444023
1168
07:25
The students, the high school students especially,
164
445233
2377
Öğrenciler, özellikle de lise öğrencileri,
07:27
they're saying "This is amazing to be able to fine-tune my arguments
165
447652
3211
“Yargılanmaktan korkmadan argümanlarıma
07:30
without fearing judgment.
166
450905
1210
ince ayar çekebilmek harika bir şey.
07:32
It makes me that much more confident
167
452156
1752
Bu sayede sınıfa girip katılım gösterme
07:33
to go into the classroom and really participate."
168
453908
2377
konusunda kendime çok daha fazla güveniyorum.
07:36
And we all know that Socratic dialogue debate is a great way to learn,
169
456285
3295
Hepimiz Sokratik diyaloğun öğrenme için harika bir yöntem olduğunu
07:39
but frankly, it's not out there for most students.
170
459622
2836
biliyoruz, ama açıkçası bir çok öğrenci buna ulaşamıyor.
07:42
But now it can be accessible to hopefully everyone.
171
462500
3587
Ama artık umarım herkes için erişilebilir olabilecek.
07:48
A lot of the narrative, we saw that in the headlines, has been,
172
468047
3629
Manşetlerde de gördüğümüz üzere, anlatılanların çoğu şu şekildeydi:
07:51
"It's going to do the writing for kids.
173
471718
1876
“Çocukların yerine yazmayı yapacak,
07:53
Kids are not going to learn to write."
174
473594
1877
çocuklar da yazmayı öğrenemeyecek.”
07:55
But we are showing that there's ways that the AI doesn't write for you,
175
475471
3379
Ama biz YZ’nin sizin yerinize değil sizinle birlikte yazdığı
07:58
it writes with you.
176
478850
1168
bir yol olduğunu gösteriyoruz.
08:00
So this is a little thing,
177
480059
1335
Yani bu küçük bir şey,
08:01
and my eight year old is addicted to this,
178
481436
2043
ve benim sekiz yaşındaki çocuğum buna bağımlı
08:03
and he's not a kid that really liked writing before,
179
483521
2461
ve daha önce yazmayı seven bir çocuk değildi
08:05
but you can say,
180
485982
1376
ama söyleyebilirsiniz,
08:07
“I want to write a horror story,”
181
487358
1585
“Bir korku hikayesi yazmak istiyorum”
08:08
and it says, "Ooh, a horror story, how spine-tingling and thrilling.
182
488943
3837
“Ooh, korku hikayesi, ne kadar da tüyler ürpertici ve heyecan verici.
08:12
Let's dive into the world of eerie shadows and chilling mysteries."
183
492780
3212
Haydi ürkütücü gölgelerin ve tüyler ürpertici gizemlerin dünyasına dalalım”
08:15
And this is an activity where the student will write two sentences,
184
495992
3336
Bu, öğrencinin iki cümle yazacağı ve ardından YZ’nin iki cümle
08:19
and then the AI will write two sentences.
185
499328
2002
yazacağı bir çalışmadır.
08:21
And so they collaborate together on a story.
186
501330
2628
Böylece bir hikaye üzerinde birlikte çalışmış oluyorlar.
Öğrenci şöyle yazıyor: “Beatrice yanlış anlaşılmış bir hayaletti.
08:24
The student writes, "Beatrice was a misunderstood ghost.
187
504000
2669
08:26
She wanted to make friends but kept scaring them by accident."
188
506711
2919
Arkadaş edinmek istiyordu ama hep istemeden korkutuyordu.”
08:29
And the AI says, "Poor Beatrice, a lonely spirit yearning for companionship.
189
509672
3587
YZ şöyle diyor: “Zavallı Beatrice, arkadaşlık özlemi çeken yalnız bir ruh.
08:33
One day she stumbled upon an old abandoned mansion," etc.
190
513301
3462
Bir gün terk edilmiş eski bir malikaneyle karşılaştı,” vs.
08:36
I encourage you all to hopefully one day try this.
191
516763
2419
Hepiniz umarım bunu bir gün deneyecek.
08:39
This is surprisingly fun.
192
519182
1877
Şaşırtıcı derecede eğlenceli.
08:42
Now to even more directly hit this use case.
193
522935
2878
Şimdi bu kullanım örneğini daha da doğrudan ele alalım.
08:45
And what I'm about to show you,
194
525855
1543
Şimdi size göstereceğim şey,
08:47
everything I showed you so far
195
527440
1460
şu ana kadar gösterdiğim her şey
08:48
is actually already part of Khanmigo, and what I’m about to show you,
196
528900
3253
zaten Khanmigo’nun bir parçası ve şimdi göstereceğim şeyi
08:52
we haven't shown to anyone yet, this is a prototype.
197
532153
2461
henüz kimseye göstermedik, bu bir prototip.
08:54
We hope to be able to launch it in the next few months,
198
534614
2586
Önümüzdeki birkaç ay içinde piyasaya sürmeyi umuyoruz,
08:57
but this is to directly use AI, use generative AI,
199
537200
3420
ancak bu YZ’nin direkt kullanımı, üretken YZ’nin,
09:00
to not undermine English and language arts
200
540661
2128
İngilizce ve diğer dil sanatlarını zayıflatmak için değil,
09:02
but to actually enhance it in ways
201
542830
1627
aslında bir yıl bile önce
09:04
that we couldn't have even conceived of even a year ago.
202
544457
3211
hayal edemeyeceğimiz şekillerde zenginleştirmek içindir.
09:08
This is reading comprehension.
203
548002
1460
Bu okuduğunu anlama.
09:09
The students reading Steve Jobs's famous speech at Stanford.
204
549504
4170
Öğrenciler Steve Jobs’un Stanford’daki ünlü konuşmasını okuyor.
09:13
And then as they get to certain points,
205
553716
1960
Belirli noktalara geldiklerinde,
09:15
they can click on that little question.
206
555676
2336
küçük sorunun üzerine tıklayabilirler.
09:18
And the AI will then Socratically, almost like an oral exam,
207
558012
4922
YZ de Sokratik bir şekilde, neredeyse sözlü gibi,
09:22
ask the student about things.
208
562934
1459
öğrencilere bir şeyler sorar.
09:24
And the AI can highlight parts of the passage.
209
564393
2545
YZ pasajın bazı kısımlarını vurgulayabilir.
09:26
Why did the author use that word?
210
566938
1918
Yazar neden bu kelimeyi kullanmış?
09:28
What was their intent?
211
568898
1168
Amaçları neydi?
09:30
Does it back up their argument?
212
570066
1710
Argümanı destekliyor mu?
09:31
They can start to do stuff that once again,
213
571818
2002
Bir kez daha, herkese bir özel öğretmen, bir yazım koçu vererek
09:33
we never had the capability to give everyone a tutor,
214
573861
2753
okumaya bu seviyede dalabileceğimiz bir kapasitemiz olmadığı
09:36
everyone a writing coach to actually dig in to reading at this level.
215
576656
4171
şeyleri yapmaya başlayabilirler.
09:41
And you could go on the other side of it.
216
581410
1961
Bunun diğer tarafına da geçebilirsiniz.
09:43
And we have whole work flows that helps them write,
217
583412
2420
Yazma koçu olmalarına, bir taslak çizmelerine
09:45
helps them be a writing coach, draw an outline.
218
585832
2711
yardımcı olacak çalışma akışlarımız var.
09:48
But once a student actually constructs a draft,
219
588584
3045
Öğrenci gerçekten bir taslak oluşturduğunda
09:51
and this is where they're constructing a draft,
220
591671
2252
-ki burası taslak oluşturdukları yer-
09:53
they can ask for feedback once again,
221
593965
2002
iyi bir yazım koçundan bekleneceği gibi,
09:56
as you would expect from a good writing coach.
222
596008
2211
bir kez daha geri bildirim isteyebilirler.
09:58
In this case, the student will say, let's say,
223
598845
2377
Bu durumda, öğrenci diyelim ki şöyle sordu:
10:01
"Does my evidence support my claim?"
224
601222
2044
“Kanıtlarım savımı destekliyor mu?”
10:03
And then the AI, not only is able to give feedback,
225
603307
2419
YZ sadecce geri bildirim vermekle kalmayacak
10:05
but it's able to highlight certain parts of the passage and says,
226
605768
3087
belirli kısımları vurgulayabilecek ve
10:08
"On this passage, this doesn't quite support your claim,"
227
608855
2711
“Bu pasajda, bu iddianızı tam desteklemiyor”,
10:11
but once again, Socratically says, "Can you tell us why?"
228
611607
2711
ama tekrar Sokratikçe, “Bize nedenini söyleyebilir misin?” diyecek.
10:14
So it's pulling the student, making them a better writer,
229
614318
2795
Yani öğrenciyi çekiyor, onu daha iyi bir yazar yapıyor
10:17
giving them far more feedback
230
617113
1418
ona daha önce alabileceğinden
10:18
than they've ever been able to actually get before.
231
618531
2419
çok daha fazla geri bildirim veriyor.
10:20
And we think this is going to dramatically accelerate writing, not hurt it.
232
620950
3545
Bunun yazmaya zarar vermeyeceğini, aksine çok hızlandıracağını düşünüyoruz.
10:25
Now, everything I've talked about so far is for the student.
233
625413
3712
Şu ana kadar bahsettiğim her şey öğrenci içindi.
10:29
But we think this could be equally as powerful for the teacher
234
629125
2919
Ancak bunun, öğretmenlerin daha özel eğitim vermeleri
10:32
to drive more personalized education and frankly
235
632044
2336
ve açıkçası hem kendileri hem de öğrencileri için
10:34
save time and energy for themselves and for their students.
236
634380
3253
zaman ve enerji tasarrufu için de güçlü olabileceğini düşünüyoruz.
10:37
So this is an American history exercise on Khan Academy.
237
637675
2794
Bu Khan Academy’deki bir Amerikan Tarihi alıştırması.
10:40
It's a question about the Spanish-American War.
238
640469
4213
İspanyol-Amerikan Savaşı’yla ilgili bir soru.
10:44
And at first it's in student mode.
239
644724
3044
Başlangıçta öğrenci modunda.
10:47
And if you say, “Tell me the answer,” it’s not going to tell the answer.
240
647810
3420
Eğer ona “Bana cevabı söyle” derseniz, size cevabı söylemeyecek.
10:51
It's going to go into tutoring mode.
241
651230
1752
Ders verme moduna geçecek.
10:52
But that little toggle which teachers have access to,
242
652982
2502
Ama, öğretmenler erişimlerinin olduğu şu düğme ile
10:55
they can turn student mode off and then it goes into teacher mode.
243
655484
3129
öğrenci modunu kapatınca, öğretmen moduna geçiyor.
10:58
And what this does is it turns into --
244
658613
2168
Yaptığı şey şuna dönüştürmek -
11:01
You could view it as a teacher's guide on steroids.
245
661240
2503
Steroidli bir öğrenmen kılavuzu olarak görebilirsiniz.
11:03
Not only can it explain the answer,
246
663784
2128
Sadece cevabı açıklamıyor,
11:05
it can explain how you might want to teach it.
247
665912
2168
onu nasıl ders olarak anlatmak isteyebileceğini açıklıyor.
11:08
It can help prepare the teacher for that material.
248
668080
2837
Öğretmeni o malzemeye hazırlamaya yardım edebilir.
11:10
It can help them create lesson plans, as you could see doing right there.
249
670917
3503
Burada gördüğünüz gibi, ders planı oluşturmalarına yardım edebilir.
11:14
It'll eventually help them create progress reports
250
674462
2627
Hatta ilerleme raporu hazırlamalarına yardım edebilir,
11:17
and help them, eventually, grade.
251
677131
1627
ve sonunda da not vermelerine.
11:18
So once again, teachers spend about half their time
252
678799
2420
Yani, öğretmenler bu çeşit bir etkinlik, ders planlama için
11:21
with this type of activity, lesson planning.
253
681219
2085
normalin yarı zamanını harcayacaklar.
11:23
All of that energy can go back to them
254
683304
1835
Tüm o enerji onlara geri dönecek
11:25
or go back to human interactions with their actual students.
255
685181
2836
ya da gerçek öğrencileriyle beşeri etkileşim kurmaya harcanacak.
11:29
(Applause)
256
689268
4838
(Alkış)
11:34
So, you know, one point I want to make.
257
694148
3087
Yani, bilirsiniz, değinmek istediğim bir nokta var.
11:37
These large language models are so powerful,
258
697276
2252
Bu büyük dil modelleri o kadar güçlü ki,
11:39
there's a temptation to say like, well,
259
699570
1877
tüm bu insanların bunları
11:41
all these people are just going to slap them onto their websites,
260
701447
3086
web sitelerine koyacaklarını söylemek cazip geliyor
11:44
and it kind of turns the applications themselves into commodities.
261
704533
3129
ve bu da uygulamaların kendilerini bir tür metaya dönüştürüyor.
11:47
And what I've got to tell you
262
707703
1418
Ağustos ayında GPT-4′e
11:49
is that’s one of the reasons why I didn’t sleep for two weeks
263
709121
2878
ilk kez erişim sağladığımda
iki hafta boyunca uyumamamın nedenlerinden birinin de bu olduğunu söylemeliyim.
11:51
when I first had access to GPT-4 back in August.
264
711999
2878
11:55
But we quickly realized that to actually make it magical,
265
715586
2753
Ancak kısa sürede fark ettik ki, bunu gerçekten sihirli hale getirmek için,
11:58
I think what you saw with Khanmigo a little bit,
266
718339
2252
sanırım Khanmigo’da gördüğünüz şey
12:00
it didn't interact with you the way that you see ChatGPT interacting.
267
720633
3295
sizinle ChatGPT’nin etkileşime girdiği gibi girmedi.
12:03
It was a little bit more magical, it was more Socratic,
268
723928
2586
Biraz daha sihirliydi, daha Sokratikti,
12:06
it was clearly much better at math
269
726555
1627
matematikte çoğu insanın
12:08
than what most people are used to thinking.
270
728224
2210
düşünmeye alışık olduğundan çok daha iyiydi.
12:10
And the reason is,
271
730476
1168
Bunun nedeni de
12:11
there was a lot of work behind the scenes to make that happen.
272
731644
2919
bunun gerçekleşmesi için arkaplanda çok çalışma yapılmış olmasıydı.
12:14
And I could go through the whole list of everything we've been working on,
273
734605
3504
Bunun sihirli bir şey olduğunu hissettirmek için altı, yedi ay boyunca
12:18
many, many people for over six, seven months to make it feel magical.
274
738150
3629
pek çok insanla birlikte üzerinde çalıştıklarımızın listesini çıkarabilirim.
12:21
But perhaps the most intellectually interesting one
275
741821
2502
Ama belki de entelektüel açıdan en ilginç olanı,
12:24
is we realized, and this was an idea from an OpenAI researcher,
276
744323
3337
bir OpenAI araştırmacısının fikriydi,
yapay zekanın konuşmadan önce düşünmesine izin verirsek
12:27
that we could dramatically improve its ability in math
277
747660
3128
matematik ve özel ders verme becerisini
12:30
and its ability in tutoring
278
750830
1293
12:32
if we allow the AI to think before it speaks.
279
752164
3129
önemli ölçüde geliştirebileceğimizi fark ettik.
12:35
So if you're tutoring someone
280
755334
1418
Yani birine özel ders veriyorsanız
12:36
and you immediately just start talking before you assess their math,
281
756752
3212
ve matematiğini değerlendirmeden önce hemen konuşmaya başlarsanız,
12:39
you might not get it right.
282
759964
1293
bunu doğru olmayabilir.
12:41
But if you construct thoughts for yourself,
283
761299
2002
Ancak kendinize fikirler oluşturursanız,
12:43
and what you see on the right there is an actual AI thought,
284
763301
2877
sağda gördüğünüz gerçek bir YZ düşüncesi
12:46
something that it generates for itself but it does not share with the student.
285
766220
3670
kendi için yarattığı bir şey ama onu öğrenci ile paylaşmıyor.
12:49
then its accuracy went up dramatically,
286
769890
1877
Daha sonra doğruluğu arttı,
12:51
and its ability to be a world-class tutor went up dramatically.
287
771767
2962
ve böylece dünya çapında bir öğretmen olma yeteneği de arttı.
12:54
And you can see it's talking to itself here.
288
774770
2086
Burada kendi kendine konuştuğunu görebilirsiniz.
12:56
It says, "The student got a different answer than I did,
289
776897
2670
Diyor ki, “Öğrenci benden farklı bir cevap verdi,
12:59
but do not tell them they made a mistake.
290
779567
2002
ama onlara hata yaptıklarını söylemeyin.
13:01
Instead, ask them to explain how they got to that step."
291
781569
3587
Bunun yerine, o adıma nasıl ulaştıklarını açıklamalarını isteyin.”
13:05
So I'll just finish off, hopefully,
292
785698
2294
Sözlerimi bitirirken, umarım,
13:08
you know, what I’ve just shown you is just half of what we are working on,
293
788034
3503
size gösterdiğim şey üzerinde çalıştığımız şeyin sadece yarısı
13:11
and we think this is just the very tip of the iceberg
294
791537
3504
ve biz bunun buzdağının
13:15
of where this can actually go.
295
795041
2419
sadece görünen kısmı olduğunu düşünüyoruz.
13:17
And I'm pretty convinced, which I wouldn't have been even a year ago,
296
797501
4129
2 sigma problemini ele alma şansına birlikte erişip,
13:21
that we together have a chance of addressing the 2 sigma problem
297
801672
4296
onu 2 sigma fırsatına dönüştürme ve böylece eğitimi
13:25
and turning it into a 2 sigma opportunity,
298
805968
2294
bildiğimiz şeklinden önemli ölçüde hızlandırma
13:28
dramatically accelerating education as we know it.
299
808304
4796
şansına sahip olacağımıza ikna oldum, ki bir yıl bile önce olmazdım.
13:33
Now, just to take a step back at a meta level,
300
813684
2169
Şimdi, meta düzeyde bir adım geriye gidersek,
13:35
obviously we heard a lot today, the debates on either side.
301
815853
2794
bugün her iki taraftaki tartışmaları da çok duyduk.
13:38
There's folks who take a more pessimistic view of AI,
302
818689
2878
Yapay zekaya daha karamsar bakan insanlar var,
13:41
they say this is scary,
303
821609
1168
bunun korkutucu olduğunu söylüyorlar,
13:42
there's all these dystopian scenarios,
304
822818
2461
distopik senaryolar var,
13:45
we maybe want to slow down, we want to pause.
305
825321
3253
belki de yavaşlamak istiyoruz, duraklamak istiyoruz.
13:48
On the other side, there are the more optimistic folks
306
828616
3211
Diğer tarafta ise daha iyimser olanlar var:
13:51
that say, well, we've gone through inflection points before,
307
831827
2836
“Daha önce de dönüm noktalarından geçtik,
13:54
we've gone through the Industrial Revolution.
308
834663
2128
Sanayi Devrimi’nden geçtik.
13:56
It was scary, but it all kind of worked out.
309
836832
2336
Korkutucuydu ama her şey yolunda gitti.”
13:59
And what I'd argue right now
310
839877
2044
Şu anda iddia ettiğim şey,
14:01
is I don't think this is like a flip of a coin
311
841962
2586
bunun bir yazı tura atma
14:04
or this is something where we'll just have to,
312
844590
2169
ya da bekleyip ne olacağını göreceğimiz
14:06
like, wait and see which way it turns out.
313
846759
2294
bir şey olduğunu düşünmediğimdir.
14:09
I think everyone here and beyond,
314
849428
2211
Bence buradaki ve ötesindeki herkes,
14:11
we are active participants in this decision.
315
851680
2837
bu kararın aktif katılımcılarıyız.
14:14
I'm pretty convinced that the first line of reasoning
316
854892
2503
İlk akıl yürütmenin aslında neredeyse
14:17
is actually almost a self-fulfilling prophecy,
317
857436
2628
kendi kendini gerçekleştiren bir kehanet olduğuna,
14:20
that if we act with fear and if we say,
318
860106
2711
korkuyla hareket edersek
14:22
"Hey, we've just got to stop doing this stuff,"
319
862817
3086
ve “Hey, bu şeyleri yapmayı bırakmalıyız” dersek,
14:25
what's really going to happen is the rule followers might pause,
320
865903
3045
gerçekte olacak olanın kural takipçilerinin duraklayabileceği,
14:28
might slow down,
321
868989
1168
yavaşlayabileceği,
14:30
but the rule breakers, as Alexandr [Wang] mentioned,
322
870157
2461
ancak Alexandr’ın [Wang] bahsettiği gibi kural çiğneyenlerin,
14:32
the totalitarian governments, the criminal organizations,
323
872618
2711
totaliter hükümetlerin, suç örgütlerinin
14:35
they're only going to accelerate.
324
875329
1585
sadece hızlanacağı konusunda iknayım.
14:36
And that leads to what I am pretty convinced is the dystopian state,
325
876914
3837
Bu da beni distopik bir duruma, yani iyi oyuncuların
14:40
which is the good actors have worse AIs than the bad actors.
326
880751
4672
kötülerden daha kötü YZ’lere sahip olduğu bir duruma götürüyor.
14:45
But I'll also, you know, talk to the optimists a little bit.
327
885923
3170
Ama aynı zamanda iyimserlerle de biraz konuşacağım.
14:49
I don't think that means that,
328
889093
1460
Bunun, e hadi o zaman rahatlamalıyız ve en iyisini ummalıyız
14:50
oh, yeah, then we should just relax and just hope for the best.
329
890553
3003
anlamına geldiğini sanmıyorum.
14:53
That might not happen either.
330
893556
1626
Bu da gerçekleşmeyebilir.
14:55
I think all of us together have to fight like hell
331
895182
4546
Bence hep birlikte,
korkuluklar koyduğumuzdan,
14:59
to make sure that we put the guardrails,
332
899770
2795
-sorunlar ortaya çıktığında- makul düzenlemeler getirdiğimizden
15:02
we put in -- when the problems arise --
333
902606
2837
emin olmak için canla başla mücadele etmeliyiz.
15:05
reasonable regulations.
334
905443
1793
15:07
But we fight like hell for the positive use cases.
335
907278
3128
Ancak olumlu kullanım alanları için de canla başla mücadele etmeliyiz.
15:10
Because very close to my heart,
336
910448
1960
Çünkü kalbime çok yakın yerde
15:12
and obviously there's many potential positive use cases,
337
912408
2627
ve açıkçası pek çok potansiyel olumlu kullanım alanı var,
15:15
but perhaps the most powerful use case
338
915077
2211
ancak belki de en güçlü kullanım alanı
15:17
and perhaps the most poetic use case is if AI, artificial intelligence,
339
917288
5213
ve belki de en şiirsel kullanım alanı,
15:22
can be used to enhance HI, human intelligence,
340
922543
3712
yapay zekanın insan zekasını,
insan potansiyelini ve insan amacını geliştirmek için kullanılabilmesidir.
15:26
human potential and human purpose.
341
926297
2836
15:29
Thank you.
342
929592
1167
Teşekkür ederim.
15:30
(Applause)
343
930801
5714
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7