請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:12
In order to become a butterfly,
0
12360
2319
為了變成一隻蝴蝶,
00:14
a caterpillar’s body dissolves
almost completely
1
14679
3770
毛毛蟲的身體幾乎會完全溶解,
00:18
and is rebuilt from its own juices.
2
18449
3331
然後從自己的體液中重建。
00:21
As inconvenient and even downright
dangerous as this process sounds,
3
21780
4210
這個過程聽起來很不方便,
甚至非常危險,
00:25
it’s actually quite common.
4
25990
2130
實際上卻很常見。
00:28
Butterflies are just a few of
the 800,000 insect species
5
28120
4240
有八十萬種昆蟲要透過完全變態,
00:32
that transition from larvae to adults
through complete metamorphosis.
6
32360
4808
才能從幼蟲發育為成蟲,
蝴蝶只是其中的幾種而已。
00:37
That’s approximately 85% of insects
and 70% of all known animal species.
7
37168
7743
這類昆蟲約佔所有昆蟲的 85%,
佔所有已知動物物種的 70%。
00:44
But how exactly does
a caterpillar become a butterfly?
8
44911
3272
但毛毛蟲到底是
如何變成蝴蝶的呢?
00:48
When a caterpillar hatches
from an egg,
9
48183
2381
當幼蟲從蛋裡孵化出來時,
00:50
it has none of a butterfly’s
physical traits.
10
50564
2887
牠並沒有任何蝴蝶的身體特徵。
00:53
It does have groups of cells
inside its body called imaginal discs
11
53451
5260
牠的體內有一些細胞群,
稱為「成蟲原基」,
00:58
that will eventually
become its butterfly parts.
12
58711
4082
最終變成蝴蝶的某些部分。
01:02
For now, these cells remain dormant.
13
62793
2748
目前,這些細胞仍處於休眠狀態。
01:05
Juvenile hormone suppresses
their activity,
14
65541
2801
青春激素會抑制它們的活性,
01:08
and prevents the caterpillar
from beginning metamorphosis too early.
15
68342
4204
並防止幼蟲太早開始其變態過程。
01:12
Immediately after hatching,
the caterpillar begins to feed,
16
72546
3469
孵化以後,幼蟲馬上會開始進食,
01:16
building up fat until its rigid skin,
called a cuticle, becomes too tight.
17
76015
6027
積累脂肪,直到牠的僵硬表皮,
也就是角質層,變得太緊為止。
01:22
At this point, a hormone called ecdysone
triggers the cuticle to shed, or molt.
18
82042
6318
這時,一種稱為「蛻皮素」的激素
會觸發角質層脫落或蛻皮。
01:28
As the caterpillar grows,
it usually molts four times.
19
88360
4143
在成長過程中,
幼蟲通常會蛻皮四次。
01:32
Then, when it’s nice and plump,
20
92503
2371
當幼蟲變得胖嘟嘟時,
01:34
the caterpillar’s levels
of juvenile hormone drop,
21
94874
2970
牠的青春激素就會降低,
01:37
which triggers it to stop
eating and moving.
22
97844
2981
就會使牠停止進食和移動。
01:40
A final burst of ecdysone
23
100825
2390
蛻皮素的最終大釋放,
01:43
prompts the caterpillar’s cells
to begin to self-destruct.
24
103215
4397
促使幼蟲的細胞開始自行解離。
01:47
Soon, the muscles, fat, and other tissues
are almost entirely liquefied,
25
107612
5343
沒多久,肌肉、脂肪,和其它組織
就會幾乎完全被液化,
01:52
though the imaginal discs stay intact
and begin to grow.
26
112955
5123
但是成蟲原基保持完好,
並且開始成長。
01:58
At the same time, a second skin layer
called the pupal cuticle
27
118078
4766
同時,第二層皮,也就是蛹角質層,
02:02
forms underneath the first.
28
122844
1913
會在第一層皮底下形成。
02:04
One more molt exposes
the hard exterior of the pupa.
29
124757
5185
再一次蛻皮後,
蛹的堅硬外殼就會暴露出來。
02:09
Besides the imaginal discs,
only a few tissues are spared,
30
129942
3694
除了成蟲原基之外,
只有少數組織得以倖免,
02:13
including parts of the respiratory system,
31
133636
2500
包括呼吸系統的某些部分、
02:16
the heart,
32
136136
920
心臟、
02:17
some abdominal muscles,
33
137056
1220
一些腹部肌肉,
02:18
and the mushroom bodies of the brain.
34
138276
3143
和大腦的蘑菇體。
02:21
The caterpillar juice then fuels
the development of the imaginal discs
35
141419
4118
幼蟲的體液會供養成蟲原基發育,
02:25
into eyes,
36
145537
919
變成眼睛、
02:26
antennae,
37
146456
982
觸角、
02:27
legs,
38
147438
720
腳、
02:28
wings,
39
148158
762
02:28
genitalia,
40
148920
807
翅膀、
生殖器,
02:29
and other body parts.
41
149727
1689
和其他身體部位。
02:31
Once its new body is built,
the insect molts one last time,
42
151416
4162
一旦新的身體打造好了,
牠會進行最後一次蛻皮,
02:35
shedding the pupal cuticle.
43
155578
1939
蛻去蛹角質層。
02:37
From there, it’s free to fly away
a new butterfly.
44
157517
4160
從此,牠就是隻新生的蝴蝶,
可以自由飛翔了。
02:41
Even after such a dramatic transformation,
45
161677
2512
即使在這麼巨大的轉變之後,
02:44
the butterfly does retain some memories
from its caterpillar days.
46
164189
4601
蝴蝶仍然保有一些
幼蟲時期的記憶。
02:48
It’s likely the mushroom bodies
of the brain
47
168790
2588
有可能是因為大腦的蘑菇體
02:51
carry important knowledge from the
caterpillar over to the adult butterfly.
48
171378
5151
把幼蟲時的一些重要知識,
一路帶到了蝴蝶成蟲時。
02:56
How did such an involved developmental
process come to be?
49
176529
3790
這個複雜的發展過程
是怎麼形成的呢?
03:00
We don’t know for sure.
50
180319
1471
我們並不確定。
03:01
The leading theory is that the caterpillar
is actually a drawn-out version
51
181790
4212
主要的理論是,毛毛蟲實際上是
在蛋裡發生的
其他昆蟲生命階段加長版。
03:06
of a life stage that takes place
inside the egg for some other insects.
52
186002
5659
03:11
According to this hypothesis,
over millions of years,
53
191661
3599
根據這個假設,數百萬年來,
03:15
the larvae evolved the ability
to eat and live outside the egg.
54
195260
5572
幼蟲演化出了在蛋外面
進食和生存的能力。
03:20
Regardless of how complete
metamorphosis originated,
55
200832
3389
無論完全變態的源頭是什麼,
03:24
it’s become part of the life cycles of
a dizzying number of insect species.
56
204221
5458
它已經成為了非常多種昆蟲的
生命週期的一部分。
03:29
Still, plenty of species get along
perfectly well
57
209679
2872
然而有許多的物種
進行簡單的發育過程就夠用了。
03:32
with a simpler developmental process.
58
212551
2311
03:34
What survival advantages might
complete metamorphosis provide
59
214862
4379
完全變態能夠提供
什麼樣的生存優勢,
03:39
to make up for the added hassle?
60
219241
2720
來彌補它帶來的麻煩呢?
03:41
For one, it keeps larvae and adults
61
221961
2430
其一是,它讓幼蟲和成蟲能避免
03:44
from competing for the same habitats
and food sources.
62
224391
3650
為相同的棲息地和食物來源競爭。
03:48
And while the pupa may seem vulnerable,
63
228041
2571
雖然蛹可能看起來很脆弱,
03:50
this immobile stage
can actually be a good way
64
230612
3110
這個靜止不動的階段
實際上是用來度過一年中
食物短缺時期的好方法。
03:53
to pass parts of the year
when food is scarce.
65
233722
3773
03:57
To us, a butterfly’s metamorphosis
might sound as fantastic
66
237495
4157
對我們來說,蝴蝶的
完全變態聽起來非常棒,
04:01
as a phoenix rising from its ashes.
67
241652
2261
就像鳳凰浴火重生一樣。
04:03
But these transformations are taking place
all around us, all the time.
68
243913
4439
其實這些轉化,無時無刻
不在我們身邊發生。
04:08
From the Hercules beetle
69
248352
1470
從長戟大兜蟲
04:09
to the honey bee
70
249822
873
到蜜蜂,
04:10
to the garden ant,
71
250695
1698
到花園中的螞蟻,
04:12
countless squishy larvae dissolve
and emerge
72
252393
3401
無數的柔軟幼蟲會自溶,
然後再出現,
04:15
as armored, aerodynamic,
and nimble adults.
73
255794
4040
成為有保護的、會飛的敏捷成蟲。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。