The life cycle of the butterfly - Franziska Bauer

359,795 views ・ 2018-03-01

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:12
In order to become a butterfly,
0
12360
2319
為了變成一隻蝴蝶,
00:14
a caterpillar’s body dissolves almost completely
1
14679
3770
毛毛蟲的身體幾乎會完全溶解,
00:18
and is rebuilt from its own juices.
2
18449
3331
然後從自己的體液中重建。
00:21
As inconvenient and even downright dangerous as this process sounds,
3
21780
4210
這個過程聽起來很不方便, 甚至非常危險,
00:25
it’s actually quite common.
4
25990
2130
實際上卻很常見。
00:28
Butterflies are just a few of the 800,000 insect species
5
28120
4240
有八十萬種昆蟲要透過完全變態,
00:32
that transition from larvae to adults through complete metamorphosis.
6
32360
4808
才能從幼蟲發育為成蟲, 蝴蝶只是其中的幾種而已。
00:37
That’s approximately 85% of insects and 70% of all known animal species.
7
37168
7743
這類昆蟲約佔所有昆蟲的 85%,
佔所有已知動物物種的 70%。
00:44
But how exactly does a caterpillar become a butterfly?
8
44911
3272
但毛毛蟲到底是 如何變成蝴蝶的呢?
00:48
When a caterpillar hatches from an egg,
9
48183
2381
當幼蟲從蛋裡孵化出來時,
00:50
it has none of a butterfly’s physical traits.
10
50564
2887
牠並沒有任何蝴蝶的身體特徵。
00:53
It does have groups of cells inside its body called imaginal discs
11
53451
5260
牠的體內有一些細胞群, 稱為「成蟲原基」,
00:58
that will eventually become its butterfly parts.
12
58711
4082
最終變成蝴蝶的某些部分。
01:02
For now, these cells remain dormant.
13
62793
2748
目前,這些細胞仍處於休眠狀態。
01:05
Juvenile hormone suppresses their activity,
14
65541
2801
青春激素會抑制它們的活性,
01:08
and prevents the caterpillar from beginning metamorphosis too early.
15
68342
4204
並防止幼蟲太早開始其變態過程。
01:12
Immediately after hatching, the caterpillar begins to feed,
16
72546
3469
孵化以後,幼蟲馬上會開始進食,
01:16
building up fat until its rigid skin, called a cuticle, becomes too tight.
17
76015
6027
積累脂肪,直到牠的僵硬表皮, 也就是角質層,變得太緊為止。
01:22
At this point, a hormone called ecdysone triggers the cuticle to shed, or molt.
18
82042
6318
這時,一種稱為「蛻皮素」的激素 會觸發角質層脫落或蛻皮。
01:28
As the caterpillar grows, it usually molts four times.
19
88360
4143
在成長過程中, 幼蟲通常會蛻皮四次。
01:32
Then, when it’s nice and plump,
20
92503
2371
當幼蟲變得胖嘟嘟時,
01:34
the caterpillar’s levels of juvenile hormone drop,
21
94874
2970
牠的青春激素就會降低,
01:37
which triggers it to stop eating and moving.
22
97844
2981
就會使牠停止進食和移動。
01:40
A final burst of ecdysone
23
100825
2390
蛻皮素的最終大釋放,
01:43
prompts the caterpillar’s cells to begin to self-destruct.
24
103215
4397
促使幼蟲的細胞開始自行解離。
01:47
Soon, the muscles, fat, and other tissues are almost entirely liquefied,
25
107612
5343
沒多久,肌肉、脂肪,和其它組織 就會幾乎完全被液化,
01:52
though the imaginal discs stay intact and begin to grow.
26
112955
5123
但是成蟲原基保持完好, 並且開始成長。
01:58
At the same time, a second skin layer called the pupal cuticle
27
118078
4766
同時,第二層皮,也就是蛹角質層,
02:02
forms underneath the first.
28
122844
1913
會在第一層皮底下形成。
02:04
One more molt exposes the hard exterior of the pupa.
29
124757
5185
再一次蛻皮後, 蛹的堅硬外殼就會暴露出來。
02:09
Besides the imaginal discs, only a few tissues are spared,
30
129942
3694
除了成蟲原基之外, 只有少數組織得以倖免,
02:13
including parts of the respiratory system,
31
133636
2500
包括呼吸系統的某些部分、
02:16
the heart,
32
136136
920
心臟、
02:17
some abdominal muscles,
33
137056
1220
一些腹部肌肉,
02:18
and the mushroom bodies of the brain.
34
138276
3143
和大腦的蘑菇體。
02:21
The caterpillar juice then fuels the development of the imaginal discs
35
141419
4118
幼蟲的體液會供養成蟲原基發育,
02:25
into eyes,
36
145537
919
變成眼睛、
02:26
antennae,
37
146456
982
觸角、
02:27
legs,
38
147438
720
腳、
02:28
wings,
39
148158
762
02:28
genitalia,
40
148920
807
翅膀、
生殖器,
02:29
and other body parts.
41
149727
1689
和其他身體部位。
02:31
Once its new body is built, the insect molts one last time,
42
151416
4162
一旦新的身體打造好了, 牠會進行最後一次蛻皮,
02:35
shedding the pupal cuticle.
43
155578
1939
蛻去蛹角質層。
02:37
From there, it’s free to fly away a new butterfly.
44
157517
4160
從此,牠就是隻新生的蝴蝶, 可以自由飛翔了。
02:41
Even after such a dramatic transformation,
45
161677
2512
即使在這麼巨大的轉變之後,
02:44
the butterfly does retain some memories from its caterpillar days.
46
164189
4601
蝴蝶仍然保有一些 幼蟲時期的記憶。
02:48
It’s likely the mushroom bodies of the brain
47
168790
2588
有可能是因為大腦的蘑菇體
02:51
carry important knowledge from the caterpillar over to the adult butterfly.
48
171378
5151
把幼蟲時的一些重要知識, 一路帶到了蝴蝶成蟲時。
02:56
How did such an involved developmental process come to be?
49
176529
3790
這個複雜的發展過程 是怎麼形成的呢?
03:00
We don’t know for sure.
50
180319
1471
我們並不確定。
03:01
The leading theory is that the caterpillar is actually a drawn-out version
51
181790
4212
主要的理論是,毛毛蟲實際上是
在蛋裡發生的 其他昆蟲生命階段加長版。
03:06
of a life stage that takes place inside the egg for some other insects.
52
186002
5659
03:11
According to this hypothesis, over millions of years,
53
191661
3599
根據這個假設,數百萬年來,
03:15
the larvae evolved the ability to eat and live outside the egg.
54
195260
5572
幼蟲演化出了在蛋外面 進食和生存的能力。
03:20
Regardless of how complete metamorphosis originated,
55
200832
3389
無論完全變態的源頭是什麼,
03:24
it’s become part of the life cycles of a dizzying number of insect species.
56
204221
5458
它已經成為了非常多種昆蟲的 生命週期的一部分。
03:29
Still, plenty of species get along perfectly well
57
209679
2872
然而有許多的物種 進行簡單的發育過程就夠用了。
03:32
with a simpler developmental process.
58
212551
2311
03:34
What survival advantages might complete metamorphosis provide
59
214862
4379
完全變態能夠提供 什麼樣的生存優勢,
03:39
to make up for the added hassle?
60
219241
2720
來彌補它帶來的麻煩呢?
03:41
For one, it keeps larvae and adults
61
221961
2430
其一是,它讓幼蟲和成蟲能避免
03:44
from competing for the same habitats and food sources.
62
224391
3650
為相同的棲息地和食物來源競爭。
03:48
And while the pupa may seem vulnerable,
63
228041
2571
雖然蛹可能看起來很脆弱,
03:50
this immobile stage can actually be a good way
64
230612
3110
這個靜止不動的階段
實際上是用來度過一年中 食物短缺時期的好方法。
03:53
to pass parts of the year when food is scarce.
65
233722
3773
03:57
To us, a butterfly’s metamorphosis might sound as fantastic
66
237495
4157
對我們來說,蝴蝶的 完全變態聽起來非常棒,
04:01
as a phoenix rising from its ashes.
67
241652
2261
就像鳳凰浴火重生一樣。
04:03
But these transformations are taking place all around us, all the time.
68
243913
4439
其實這些轉化,無時無刻 不在我們身邊發生。
04:08
From the Hercules beetle
69
248352
1470
從長戟大兜蟲
04:09
to the honey bee
70
249822
873
到蜜蜂,
04:10
to the garden ant,
71
250695
1698
到花園中的螞蟻,
04:12
countless squishy larvae dissolve and emerge
72
252393
3401
無數的柔軟幼蟲會自溶, 然後再出現,
04:15
as armored, aerodynamic, and nimble adults.
73
255794
4040
成為有保護的、會飛的敏捷成蟲。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog