请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Han Zheng
校对人员: Carol Wang
00:08
It’s an increasingly common sight
in hospitals around the world:
0
8820
4000
在全球的医院中,
这一现象越来越普遍:
00:12
a nurse measures our height,
weight, blood pressure,
1
12820
2970
护士测量我们的身高、体重、血压,
00:15
and attaches a glowing plastic
clip to our finger.
2
15790
3770
并用一个闪光塑料夹
夹住我们的手指。
00:19
Suddenly, a digital screen reads out
the oxygen level in our bloodstream.
3
19560
5050
电子频幕立刻就显示出
我们血液中的氧气水平。
00:24
How did that happen?
4
24610
1274
这是如何办到的?
00:25
How can a plastic clip learn something
about our blood…
5
25884
3350
在不采血样的情况下,
塑料夹是如何测出
血液的相关信息呢?
00:29
without a blood sample?
6
29234
1850
00:31
Here’s the trick:
7
31084
1080
奥秘就在于:
00:32
our bodies are translucent,
8
32164
2310
我们的身体是半透明的,
00:34
meaning they don’t completely
block and reflect light.
9
34474
3830
也就是说,我们的身体
不会完全阻挡并反射光线。
00:38
Rather, they allow some light to actually
pass through our skin,
10
38304
4070
相反,一部分光线可以
透过皮肤、肌肉和血管
00:42
muscles, and blood vessels.
11
42374
2080
穿透我们的身体。
00:44
Don’t believe it?
12
44454
1110
不相信,是吗?
00:45
Hold a flashlight to your thumb.
13
45564
2360
用手电筒照射你的大拇指试试。
00:47
Light, it turns out, can help probe the
insides of our bodies.
14
47924
4890
你会发现,光线可以穿透
到我们的身体里。
00:52
Consider that medical fingerclip—
15
52814
2379
想想那个称为脉搏血氧仪
的医用手指夹的工作原理。
00:55
it’s called a pulse oximeter.
16
55193
2360
00:57
When you inhale, your lungs transfer
oxygen into hemoglobin molecules,
17
57553
4780
当你吸气时,肺将氧气
输送给血红蛋白分子,
01:02
and the pulse oximeter measures the ratio
of oxygenated to oxygen-free hemoglobin.
18
62333
6790
脉搏血氧仪能测量氧合
血红蛋白与还原血红蛋白的比率。
01:09
It does this by using a tiny red LED light
on one side of the fingerclip,
19
69123
5380
它是通过手指夹一侧的
红色微型 LED 灯
01:14
and a small light detector on the other.
20
74503
2731
和另一侧的小光探测器实现的。
01:17
When the LED shines into your finger,
21
77234
2430
当 LED 灯光射进你的手指时,
01:19
oxygen-free hemoglobin in your blood
vessels absorbs the red light
22
79664
4550
血管中的还原血红蛋白
比氧合血红蛋白吸收更多红光。
01:24
more strongly than its oxygenated
counterpart.
23
84214
3178
01:27
So the amount of light that makes
it out the other side
24
87392
2740
因此能够穿透手指的光的数量
01:30
depends on the concentration ratio
of the two types of hemoglobin.
25
90132
4980
取决于两种血红蛋白的吸光比例。
但是任意两个病人手指的
血管大小都不尽相同,
01:35
But any two patients will have different-sized
blood vessels in their fingers.
26
95112
4260
01:39
For one patient, a saturation reading of
ninety-five percent
27
99372
3994
95% 的饱和指数对某个病人来说
01:43
corresponds to a healthy oxygen level,
28
103366
2510
是一个健康的含氧水平。
01:45
but for another with smaller arteries,
29
105876
2010
但对动脉小的病人来说,
01:47
the same reading could dangerously
misrepresent the actual oxygen level.
30
107886
5170
同样的指数可能会
危险地曲解真实含氧水平。
01:53
This can be accounted for with a second
infrared wavelength LED.
31
113056
4570
这一现象可用第二个
红外波长的 LED 来弥补。
01:57
Light comes in a vast spectrum
of wavelengths,
32
117626
3205
光由许多不同波长的光线组成光谱,
02:00
and infrared light lies just beyond
the visible colors.
33
120831
3910
红外线光在可见光之外。
02:04
All molecules, including hemoglobin,
34
124741
2628
所有分子,包括血红蛋白,
02:07
absorb light at different efficiencies
across this spectrum.
35
127369
4110
对光谱中不同光线的
吸收程度不尽相同。
02:11
So contrasting the absorbance of red
to infrared light
36
131479
3650
所以对比从红色光
和红外线光的吸收程度,
02:15
provides a chemical fingerprint to
eliminate the blood vessel size effect.
37
135129
5480
可得到化学指纹,用来排除
血管大小差异带来的影响。
02:20
Today, an emerging medical sensor industry
is exploring all-new degrees
38
140609
4950
如今,一个新兴的医学
传感器产业正在
通过大小不超过 0.1 毫米的
微型光操纵设备,
02:25
of precision chemical fingerprinting,
39
145559
2367
02:27
using tiny light-manipulating devices
no larger than a tenth of a millimeter.
40
147926
4890
探索前所未有的高精度
化学指纹提取术。
02:32
This microscopic technology,
41
152816
1944
这一微观技术,
02:34
called integrated photonics,
42
154760
2030
又称集成光子学,
02:36
is made from wires of silicon
that guide light—
43
156790
3380
由能导光的硅线制成——
就像水管中的水一样——
02:40
like water in a pipe—
44
160170
1480
02:41
to redirect, reshape, even
temporarily trap it.
45
161650
4430
能改变方向、改变形状,
甚至会暂时阻滞光束。
02:46
A ring resonator device,
which is a circular wire of silicon,
46
166080
4020
环形谐振器设备由一个
环状硅线构成,
02:50
is a light trapper that enhances chemical
fingerprinting.
47
170100
3770
用来阻滞光束以提高
化学指纹精度。
02:53
When placed close to a silicon wire,
48
173870
2350
当该装置靠近硅线时,
02:56
a ring siphons off and temporarily stores
only certain waves of light—
49
176220
4980
它会吸收并暂时储存一些
特定的光波——
即光波波长的整数倍
03:01
those whose periodic wavelength
fits a whole number of times
50
181200
3718
03:04
along the ring’s circumference.
51
184918
1600
等于环周长的周期性光波。
03:06
It’s the same effect at work when
we pluck guitar strings.
52
186518
4070
这和我们拨动吉他弦的原理相似,
03:10
Only certain vibrating patterns dominate
a string of a particular length,
53
190588
4470
一根琴弦在特定长度时
才会产生某种震动模式,
才能产生主音和泛音。
03:15
to give a fundamental
note and its overtones.
54
195058
2980
03:18
Ring resonators were originally
designed
55
198038
2540
环形谐振器最初的设计
03:20
to efficiently route different
wavelengths of light—
56
200578
3020
是应用在光纤通信网中,
03:23
each a channel of digital data—
57
203598
2310
用于有效分路不同波长的光波——
03:25
in fiber optics communication networks.
58
205908
3000
每个光波对应一个电子数据通道。
03:28
But some day this kind of data
traffic routing
59
208908
2870
但未来这种数据分流设备
03:31
may be adapted for miniature chemical
fingerprinting labs,
60
211778
3440
也许会用于微型化学指纹检验室,
03:35
on chips the size of a penny.
61
215218
2680
用在只有 1 分硬币大小的芯片上。
03:37
These future labs-on-a-chip may easily,
rapidly,
62
217898
3270
未来这些芯片检验室能够
实现对各类疾病的轻松、
迅速、无创之检测。
03:41
and non-invasively detect a host
of illnesses,
63
221168
3520
医生可以在办公室里
检验我们的唾液和汗液,
03:44
by analyzing human saliva or sweat
in a doctor’s office
64
224688
3800
03:48
or the convenience of our homes.
65
228488
2470
有条件者也可以在家检验。
03:50
Human saliva in particular
66
230958
2110
人的唾液尤其能够
03:53
mirrors the composition of our bodies’
proteins and hormones,
67
233068
3700
反映人体的蛋白和激素构成,
03:56
and can give early-warning signals for
certain cancers
68
236768
3500
并能够发出对某些癌症、感染、
04:00
and infectious and autoimmune diseases.
69
240268
3080
以及自体免疫疾病的早期预警。
04:03
To accurately identify an illness,
70
243348
2440
为了精准诊断一种疾病,
04:05
labs-on-a-chip may rely on
several methods,
71
245788
2710
芯片检验室会采用
包括化学指纹采集在内的几种方法,
04:08
including chemical fingerprinting,
72
248498
1890
04:10
to sift through the large mix of trace
substances in a sample of spit.
73
250388
4750
对唾液样本中大量的
混杂微量物质进行筛选。
04:15
Various biomolecules in saliva absorb
light at the same wavelength—
74
255138
4800
唾液中不同的生物分子
吸收同一波长的光,
04:19
but each has a distinct chemical
fingerprint.
75
259938
2950
但每个分子都有
独一无二的化学指纹。
04:22
In a lab-on-a-chip, after the light passes
through a saliva sample,
76
262888
4100
在芯片检验室中,
当光透过唾液样本之后,
04:26
a host of fine-tuned rings
77
266988
2150
每个微调过的小环
04:29
may each siphon off a slightly different
wavelength of light
78
269138
3560
都会吸入稍有不同的光波,
04:32
and send it to a partner light detector.
79
272698
2760
并发给配对的测光仪。
04:35
Together, this bank of detectors will
resolve
80
275458
3060
最终,这组测光仪将解析
04:38
the cumulative chemical fingerprint
of the sample.
81
278518
2780
样本中所有的化学指纹集合。
04:41
From this information,
a tiny on-chip computer,
82
281298
3060
由这些信息,装载着
不同分子化学指纹库的
04:44
containing a library of chemical
fingerprints for different molecules,
83
284358
3630
微型芯片电脑
04:47
may figure out their relative
concentrations,
84
287988
2560
就能算出它们的相对浓度,
04:50
and help diagnose a specific illness.
85
290548
2730
以帮助诊断特定疾病。
04:53
From globe-trotting communications
to labs-on-a-chip,
86
293648
3520
从全球通讯到芯片检验室,
04:57
humankind has repurposed light to both
carry and extract information.
87
297168
5300
人类把光用于新用途,
用于承载和提取信息。
05:02
Its ability to illuminate continues
to astonish us with new discoveries.
88
302468
4635
光的照明能力正通过各种新发现
令我们眼前一亮。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。