You are more transparent than you think - Sajan Saini

597,022 views ・ 2019-06-04

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Ayan Organization
00:08
It’s an increasingly common sight in hospitals around the world:
0
8820
4000
شتێکی زۆر باوە لە گشت نەخۆشخانەکانی جیھان:
00:12
a nurse measures our height, weight, blood pressure,
1
12820
2970
پەرستارێک پێوانەی باڵا، کێش، فشاری خوێنمان دەکات
00:15
and attaches a glowing plastic clip to our finger.
2
15790
3770
و گرەیەکی پلاستیکی درەوشاوە دەدات لە پەنجەمان.
00:19
Suddenly, a digital screen reads out the oxygen level in our bloodstream.
3
19560
5050
لەناکاو، شاشەیەکی ژمارەیی ڕێژەیی ئۆکسجین دەخوێنێتەوە لە خوێنماندا،
00:24
How did that happen?
4
24610
1274
چۆن ئەمە ڕوویدا؟
00:25
How can a plastic clip learn something about our blood…
5
25884
3350
چۆن گرەیەکی پلاستیکی دەتوانێت شتێک فێرببێت دەربارەی خوێنی ئێمە...
00:29
without a blood sample?
6
29234
1850
بەبێ بونی نمونەی خوێن؟
00:31
Here’s the trick:
7
31084
1080
نھێنیەکە لێرەدایە:
00:32
our bodies are translucent,
8
32164
2310
لەشی ئێمە نیمچەڕوونە،
00:34
meaning they don’t completely block and reflect light.
9
34474
3830
واتە لەشمان بەتەواوی ڕێ لە ڕووناکی ناگرێت و بیگەڕێنێتەوە.
00:38
Rather, they allow some light to actually pass through our skin,
10
38304
4070
بەڵکو، ڕێ دەدات ھەندێک ڕووناکی بە ناو پێست، ماسولەکەکان،
00:42
muscles, and blood vessels.
11
42374
2080
و خوێنبەرەکانماندا تێبپەڕن.
00:44
Don’t believe it?
12
44454
1110
باوەڕ ناکەیت؟
00:45
Hold a flashlight to your thumb.
13
45564
2360
گڵۆپێکی دەستی بدە لە پەنجە گەورەت.
00:47
Light, it turns out, can help probe the insides of our bodies.
14
47924
4890
ڕوناکی، یارمەتی ڕوانین لە ناو لەشمان دەدات.
00:52
Consider that medical fingerclip—
15
52814
2379
بیربکەوە لەو گرەپەنجە پزیشکییە—
00:55
it’s called a pulse oximeter.
16
55193
2360
پێی دەگوترێ پوڵس ئۆکسیمیتەر.
00:57
When you inhale, your lungs transfer oxygen into hemoglobin molecules,
17
57553
4780
کاتێ ھەناسە ھەڵدەمژیت، سیەکانت ئۆکسجین دەگوازنەوە بۆ ناو گەردیلەکانی ھیمۆگلۆبین،
01:02
and the pulse oximeter measures the ratio of oxygenated to oxygen-free hemoglobin.
18
62333
6790
و گرێیەکە پێوانەی ڕێژەیی هیمۆگڵۆبینی پڕ ئۆکسیجین بۆ هیمۆگڵوبینی بێ ئۆکسیجین دەکات.
01:09
It does this by using a tiny red LED light on one side of the fingerclip,
19
69123
5380
ئەمە بە بەکارھێنانی گڵۆپێکی سووری بچووک لەلایەکەی گرە پەنجەییەکە،
01:14
and a small light detector on the other.
20
74503
2731
و دانانی پشکنەرێکی ڕوناکی بچووک لەلاکەی تر.
01:17
When the LED shines into your finger,
21
77234
2430
کاتێک گڵۆپەکە لە ناو پەنجەتدا دەدرەوشێتەوە،
01:19
oxygen-free hemoglobin in your blood vessels absorbs the red light
22
79664
4550
ھیمۆگلۆبینی بێ ئۆکسجین لە دەمارەکانی خوێنتدا ڕوناکییە سوورەکە ھەڵدەمژێت،
01:24
more strongly than its oxygenated counterpart.
23
84214
3178
باشتر لە ھیمۆگلۆبینە پڕ ئۆکسجینەکە.
01:27
So the amount of light that makes it out the other side
24
87392
2740
کەوایە ڕێژەی ئەو ڕوناکییەی دێتە دەرەوە لەلاکەی تری پەنجەت
01:30
depends on the concentration ratio of the two types of hemoglobin.
25
90132
4980
پشت دەبەستێت بەڕێژەی تێری ئۆکسجینی دوو چەشنەکەیی ھیمۆگلۆبین.
01:35
But any two patients will have different-sized blood vessels in their fingers.
26
95112
4260
بەڵام ھەر دوو نەخۆشێک، قەبارەی دەمارەکانی خوێنی پەنجەیان جیاوازە.
01:39
For one patient, a saturation reading of ninety-five percent
27
99372
3994
بۆ نەخۆشێک، خوێندنەوەی ڕێژەی تێری لە سەدا ٩٥،
01:43
corresponds to a healthy oxygen level,
28
103366
2510
دەگونجێ لەگەڵ پلەیی ئۆکسجینی تەندروست،
01:45
but for another with smaller arteries,
29
105876
2010
بەڵام بۆ یەکێ کە دەماری خوێنی بچووکترە،
01:47
the same reading could dangerously misrepresent the actual oxygen level.
30
107886
5170
ھەمان خوێندنەوە دەکرێ ڕێژەیەکی ھەڵەی ئۆکسجین بخاتەڕوو.
01:53
This can be accounted for with a second infrared wavelength LED.
31
113056
4570
ئەمە دەکرێت چارە بکرێت بە گڵۆپی دووەم گڵۆپی درێژشەپۆلی تیشکی ژێر سوور.
01:57
Light comes in a vast spectrum of wavelengths,
32
117626
3205
ڕووناکی لە شێوەی شەبەنگی گەورەی درێژە شەپۆل دێتە ناوەوە،
02:00
and infrared light lies just beyond the visible colors.
33
120831
3910
و ڕوناکی تیشکی ژێرسوور دەکەوێتە پشت ڕەنگە بینراوەکان،
02:04
All molecules, including hemoglobin,
34
124741
2628
ھەموو گەردەکان، بە ھیمۆگلۆبینیشەوە
02:07
absorb light at different efficiencies across this spectrum.
35
127369
4110
ڕوناکی ھەڵدەمژن لە گەرمی جیاوازدا بەرانبەر ئەم شەبەنگە.
02:11
So contrasting the absorbance of red to infrared light
36
131479
3650
کەوایە، بەپێچەوانەی ھەڵمژینی ڕەنگی سوور بۆ ڕوناکی ژێرسوور
02:15
provides a chemical fingerprint to eliminate the blood vessel size effect.
37
135129
5480
جێپەنجەی کیمیای دەدات بۆ لەناوبردنی کاریگەری قەبارەی دەماری خوێن.
02:20
Today, an emerging medical sensor industry is exploring all-new degrees
38
140609
4950
ئەمڕۆ، دەرکەوتنی پیشەسازی ھەستەوەرە پزیشکییەکان ھەموو پلە نوێیەکانی
02:25
of precision chemical fingerprinting,
39
145559
2367
جێپەنجەی کیمیای ورد دەدۆزێتەوە،
02:27
using tiny light-manipulating devices no larger than a tenth of a millimeter.
40
147926
4890
بەکارھێنانی ئامێری ڕوناکی بەڕێوەبەر کە گەورەتر نییە لە دە بەشی یەک میلیمەتر.
02:32
This microscopic technology,
41
152816
1944
ئەم تەکنەلۆجیا زۆر وردە،
02:34
called integrated photonics,
42
154760
2030
پێی دەگوترێت ئینتیگرەیتید فۆتۆنیکس،
02:36
is made from wires of silicon that guide light—
43
156790
3380
دروست دەکرێ لە وایەری سلیکۆنی کە کارەبا دەگوازێتەوە—
02:40
like water in a pipe—
44
160170
1480
وەک ئاو لە بۆریەکدا—
02:41
to redirect, reshape, even temporarily trap it.
45
161650
4430
بۆ ئاڕاستەکردن، شێوەپێدان و تەنانەت گیرکردنی بەشێوەیەکی کاتی.
02:46
A ring resonator device, which is a circular wire of silicon,
46
166080
4020
ئامێری ڕینگ ڕێسینەیتەر کە وایەرێکی سلیکۆنی بازنەییە،
02:50
is a light trapper that enhances chemical fingerprinting.
47
170100
3770
کۆکەرەوەی ڕوناکییە کە پەنجەمۆری کیمیایی گەشە پێدەدات.
02:53
When placed close to a silicon wire,
48
173870
2350
دادەنرێت لە نزیک وایەرێکی سلیکۆنی،
02:56
a ring siphons off and temporarily stores only certain waves of light—
49
176220
4980
بازنەکە بەتاڵ دەبێتەوە و بەشێوەیەکی کاتی بڕێکی دیاریکراوی شەپۆلی ڕوناکی دەهێڵێتەوە—
03:01
those whose periodic wavelength fits a whole number of times
50
181200
3718
ئەوانەی شەپۆلی درێژ و ناوبەناون چەند جارێکی تەواو دروست دەبنەوە
03:04
along the ring’s circumference.
51
184918
1600
بە تەنیشت چێوەی بازنەکە.
03:06
It’s the same effect at work when we pluck guitar strings.
52
186518
4070
ئەمە ھەمان کاریگەری ھەیە کاتێک تەلی گیتار ڕادەکێشین!
03:10
Only certain vibrating patterns dominate a string of a particular length,
53
190588
4470
تەنھا جۆرێکی دیاریکراوی لەرینەوە ھەر تەلێکی داگیر کردوە!
03:15
to give a fundamental note and its overtones.
54
195058
2980
بۆ بەخشینی نۆتەیەکی نزم!
03:18
Ring resonators were originally designed
55
198038
2540
ڕینگ ڕیسینەتەرەکان لە بنەڕەتدا دیزاین کراون
03:20
to efficiently route different wavelengths of light—
56
200578
3020
تا شەپۆلی جیاوازی ڕوناکی بنێرن
03:23
each a channel of digital data—
57
203598
2310
ھەریەک لە کەناڵێکی دیجیتاڵ داتاوە_
03:25
in fiber optics communication networks.
58
205908
3000
لە تۆڕی پەیوەندی فایبەر ئۆپتیکس.
03:28
But some day this kind of data traffic routing
59
208908
2870
بەڵام ڕۆژێک ئەم جۆرە زانیارییانەیی ڕێگەی ھاتووچۆ
03:31
may be adapted for miniature chemical fingerprinting labs,
60
211778
3440
لەوانەیە بکرێن بە تاقیگەی بچووکی جێپەنجەی کیمیایی
03:35
on chips the size of a penny.
61
215218
2680
بچووک بە قەبارەی پارەی ئاسن.
03:37
These future labs-on-a-chip may easily, rapidly,
62
217898
3270
ئەم تاقیگە بچووکانەی داھاتوو لەوانەیە بە ئاسانی، بە خێرایی
03:41
and non-invasively detect a host of illnesses,
63
221168
3520
و بێ چوونە ناوەوەی لەش ھۆکاری نەخۆشی ئاشکرا بکەن،
03:44
by analyzing human saliva or sweat in a doctor’s office
64
224688
3800
بە شیکردنەوەی لیک یا ئارەقەی مرۆڤ لە نوسینگەی پزیشکێک،
03:48
or the convenience of our homes.
65
228488
2470
یا لەوەش ئاسانتر لە ماڵەکانمان.
03:50
Human saliva in particular
66
230958
2110
لیکی مرۆڤ بە تایبەتی
03:53
mirrors the composition of our bodies’ proteins and hormones,
67
233068
3700
ئاوێنەی پێکھاتەی پڕۆتین و ھۆرمۆنی لەشمانە،
03:56
and can give early-warning signals for certain cancers
68
236768
3500
و دەتوانێت زوو لە شێرپەنجە کوشندەکان ئاگادارمان بکاتەوە
04:00
and infectious and autoimmune diseases.
69
240268
3080
یان نەخۆشیە گوزراوەکان و نەخۆشییە خۆخۆرەکان.
04:03
To accurately identify an illness,
70
243348
2440
بۆ بەوردی دەستنیشانکرنی نەخۆشییەکان،
04:05
labs-on-a-chip may rely on several methods,
71
245788
2710
ئەم تاقیگە بچووکە لەوانەیە پشت بە چەندین ڕێگە ببەستێت،
04:08
including chemical fingerprinting,
72
248498
1890
لە نێویاندا جێپەنجەی کیمیایی،
04:10
to sift through the large mix of trace substances in a sample of spit.
73
250388
4750
بۆ بێژانەوەی تێکەڵەی ئەو ماددانەی لەسەر پەنجەن وەک نموونەی تف.
04:15
Various biomolecules in saliva absorb light at the same wavelength—
74
255138
4800
گەردیلەی جیاواز لە لیکدا ڕوناکی ھەڵدەمژن لە ھەمان درێژی شەپۆلدا—
04:19
but each has a distinct chemical fingerprint.
75
259938
2950
بەڵام ھەریەکێک تایبەمەندی جێپەنجەیی خۆی ھەیە.
04:22
In a lab-on-a-chip, after the light passes through a saliva sample,
76
262888
4100
لەم تاقیگە بچووکەدا، پاش ئەوەی ڕووناکی تێدەپەڕێت بەناو نموونەی لیـکدا،
04:26
a host of fine-tuned rings
77
266988
2150
کۆمەڵێ بازنەی جوڵاو
04:29
may each siphon off a slightly different wavelength of light
78
269138
3560
لەوانەیە ھەریەکە بە ھێواشی شەپۆلێکی درێژ ڕابکێشن
04:32
and send it to a partner light detector.
79
272698
2760
و بینێرن بۆ ھاوکارەکەیان کە ڕوناکی پشکنەرە!
04:35
Together, this bank of detectors will resolve
80
275458
3060
ئەم پشکنەرانە پێکەوە
04:38
the cumulative chemical fingerprint of the sample.
81
278518
2780
شوێن پەنجەی کیمیای کەڵەکەبووی تفەکە دەدۆزنەوە.
04:41
From this information, a tiny on-chip computer,
82
281298
3060
لەم زانیارییەوە بۆ تاقیگەی کۆمپیتەری بچووک،
04:44
containing a library of chemical fingerprints for different molecules,
83
284358
3630
کۆمەڵەی جێپەنجەی کیمیایی دەگرێتەخۆ بۆ گەردیلەی جیاواز،
04:47
may figure out their relative concentrations,
84
287988
2560
لەوانەیە ھۆی پەیوەندیدار بدۆزێتەوە،
04:50
and help diagnose a specific illness.
85
290548
2730
و یارمەتی دیاریکردنی نەخۆشیەکی دیاریکراو بدات.
04:53
From globe-trotting communications to labs-on-a-chip,
86
293648
3520
لە پەیوەندییەکی جیھانییەوە بۆ تاقیگەیەک لەسەر فلسێک،
04:57
humankind has repurposed light to both carry and extract information.
87
297168
5300
مرۆڤایەتی ڕوناکی بەکاردێنێتەوە بۆ ھەڵگرتن و وەرگرتنی زانیاری.
05:02
Its ability to illuminate continues to astonish us with new discoveries.
88
302468
4635
ئەمە توانایەکە بۆ ڕوناککردنەوەی بەردەوام، بۆ سەرسام کردنمان بە دۆزینەوە نوێیەکان.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7