请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yip Yan Yeung
校对人员: Jacky He
00:07
In the spring of 1954,
0
7754
2085
1954 年春,
00:09
the press excitedly gathered around
Bell Laboratories’ latest invention—
1
9839
4796
记者激动地聚在
贝尔实验室的最新发明一旁,
00:14
a silicon-based solar cell
that could efficiently convert
2
14844
3754
那是一片硅太阳能电池,
可以高效地
00:18
the sun's energy into electrical current.
3
18598
3086
将太阳的能量转化为电流。
00:22
The creation was celebrated
as the dawn of a new era,
4
22226
4421
这项发明被称赞为新时代的黎明,
00:26
as reporters touted that civilization
would soon
5
26647
2920
记者吹嘘文明将很快
00:29
run on the sun’s limitless energy.
6
29567
2794
基于太阳取之不尽的能源。
00:32
But the dream had a catch,
as this first commercially sold solar cell
7
32445
5047
但这个梦想有个阻碍,
因为这第一片商业用的太阳能电池
00:37
cost around $300 per watt,
8
37492
3253
价格大约是每瓦 300 美元,
00:40
meaning at its current rate,
9
40745
1585
意味着以现在这个价格,
00:42
it would cost well over a million
to buy a unit large enough
10
42413
4880
购买足以给一座房子供电的
00:47
to power a single home.
11
47293
2294
一组电池得花一百万多美元。
00:49
But today in many countries
12
49796
1835
但如今在很多国家,
00:51
solar is the cheapest form
of energy to produce,
13
51631
3003
太阳能已经成为了
成本极低的能源,
00:54
surpassing fossil fuel alternatives
like coal and natural gas.
14
54634
4212
低过化石燃料,如煤炭和天然气。
00:59
Millions of homes are equipped
with rooftop solar,
15
59222
3253
数以万计的房屋安装了
屋顶太阳能板,
01:02
with most units paying for themselves
in their first 7 to 12 years
16
62475
4254
其中大多数能
在开始的 7 到 12 年内回本,
01:06
and then generating further savings.
17
66729
2461
之后可以继续节省支出。
01:09
So how did solar become so affordable?
18
69816
4004
那太阳能是如何变得
这么廉价的呢?
01:14
A turning point in solar’s
price history occurred
19
74362
2919
太阳能价格历史的转折点是在
01:17
on the floor of Germany’s parliament,
where in 2000,
20
77281
3754
德国议会的会场中;
2000 年,
01:21
Herman Scheer introduced
the Renewable Energy Sources Act.
21
81035
4213
赫尔曼·舍尔(Hermann Scheer)
提交了《可再生能源法》议案。
01:25
This legislation laid out a vision
for the country’s energy future
22
85623
3587
这项法规呈现了对德国
基于太阳能和风能的
01:29
in solar and wind.
23
89210
1710
未来能源梦想。
01:31
It incentivized citizens to personally
invest in rooftop solar panels
24
91087
4921
它鼓励公民们自己置购
屋顶太阳能板,
01:36
by guaranteeing payment to homeowners
for the renewable energy they generated
25
96008
4463
承诺向业主支付他们产生并
输入电网的再生能源的
01:40
and sold to the grid.
26
100471
1669
同等金额。
01:42
The pay rate for this electricity was
highly subsidized,
27
102682
3044
这种电力的价格补贴很高,
01:45
at times reaching four times
the market price.
28
105726
3087
一度达到市价的四倍。
01:49
Several other countries soon
followed Germany’s example,
29
109063
3253
许多国家很快仿效德国,
01:52
implementing similar
policies and incentives
30
112525
2794
推行了类似的政策和激励措施,
01:55
to drive their country’s solar use.
31
115319
2837
推动该国的太阳能使用。
01:58
This created unprecedented demand
for solar panels worldwide.
32
118823
4087
这在世界各地都掀起了
对太阳能板史无前例的需求。
02:03
Manufacturers were
able to scale up production
33
123035
2419
制造商扩大了生产,
02:05
and innovate in ways that cut costs.
34
125454
2420
寻找降本的新方式。
02:07
As a result, solar panel prices dropped,
while efficiency grew.
35
127999
4462
于是,太阳能板的价格降低了,
能效提高了。
02:13
Today, a 46-square-meter rooftop
solar unit is often efficient enough
36
133045
4797
如今,46 平米的
屋顶太阳能板已经足以
02:17
to fully power a home,
37
137842
1626
为一整个房屋供电,
02:19
and this residential unit
no longer costs millions—
38
139760
3212
这座住宅不再需要花费上百万美元,
02:23
in the US in 2022, the average
consumer cost of a rooftop solar unit
39
143222
5297
2022 年,美国屋顶太阳能板的
平均消费成本为
02:28
ranged from around $17,000 to $23,000.
40
148519
5047
17000 美元
至 23000 美元不等。
02:33
These prices dropped by over 60%
between 2010 and 2020 alone.
41
153941
6590
仅在 2010 年至 2020 年间,
该价格就下降了超过 60%。
02:40
So how much money can you save
by switching to solar?
42
160907
3962
如果改用太阳能,
你能省多少钱呢?
02:45
US solar equipped homeowners
can save around $1,500 per year
43
165411
6048
安装了太阳能的美国业主
每年可以在水电煤费用上节省
02:51
on their energy bills,
44
171459
1501
大约 1500 美元,
02:52
equating to a net savings of $10,000
to $30,000 during the unit’s lifetime.
45
172960
6465
考虑到太阳能板的使用年限,
总共可以节省一万到三万美元。
02:59
Month-to-month savings
tend to vary,
46
179842
2252
每月节省的费用会有差异,
03:02
based on the amount of direct sunlight
your panel receives,
47
182094
3170
这取决于太阳能板
接受到的直接光照量、
03:05
weather conditions, and the price
of electricity where you live.
48
185264
3504
天气情况和所在地的电价。
03:09
But not everyone can get solar.
49
189393
2253
但不是人人都能用上太阳能。
03:11
Adopting solar can be difficult
for renters, and in many countries,
50
191771
3336
对于租户来说,使用太阳能
会比较困难,而很多国家
03:15
more than 25% of adults don’t own
their own homes.
51
195107
3838
有超过 25% 的成年人
不拥有住房。
03:19
Even if you do, your roof must meet
certain orientation and tilt requirements
52
199111
4880
就算你拥有住房,你的屋顶
必须满足特定的朝向和倾斜要求,
03:23
to make solar a worthwhile investment.
53
203991
2419
才能让太阳能物有所值。
03:27
And while units often pay for themselves
through offset energy costs,
54
207161
3796
虽然太阳能板通常可以
通过抵消能源开销回本,
03:31
the initial purchase and installation
price for solar can be expensive.
55
211040
4087
一开始的太阳能
购置和安装费是昂贵的。
03:35
But several companies have adopted
solar leasing models,
56
215336
3337
但有几家公司推出了
太阳能租赁方案,
03:38
where they finance the material costs,
57
218673
2210
它们将支付屋顶系统的材料费、
03:40
installation, and upkeep
of the rooftop systems.
58
220883
3504
安装费、保养费。
03:45
Homeowners can then buy the panel’s
generated electricity
59
225012
3045
然后屋主就可以
以通常低于当地电价的
03:48
at a fixed rate that’s generally lower
than the local utility’s price.
60
228057
4588
固定价格购入太阳能板产生的电力。
03:53
Still, many are working
towards community-based solutions,
61
233729
4004
而很多人在开发
适用于社区的解决方案,
03:57
which would enable entire neighborhoods
to profit from solar use.
62
237733
3837
可以让整个社区
从太阳能的使用中获益。
04:01
Europe is home to more than 7,000
community energy associations,
63
241862
4672
欧洲有超过 7000 家
社区能源组织,
04:06
where local members collectively
invest in wind turbines and solar panels
64
246534
4379
当地成员合资投入
风力发电机和太阳能板,
04:10
to power their local grid.
65
250913
1794
为当地电网供电。
04:12
In 2005, the German town of Wolfhagen
created an 800 member citizens co-op,
66
252873
6715
2005 年,德国小镇
沃尔夫哈根(Wolfhagen)
建立了 800 人的市民合作社,
04:19
which communally invested $2.84 million
67
259588
3879
集资 284 万美元,
04:23
to buy up 25% of the local energy company
68
263467
3379
购买当地能源公司
高达 25% 的股份,
04:26
and expand its renewables program.
69
266846
2502
扩大其可再生能源计划。
04:29
Today, its turbines and panels
generate enough energy
70
269640
3253
如今,风力发电机和太阳能板
产生的电能
04:32
to meet the town’s needs and then some.
71
272893
2586
足以满足小镇的需求,
还留下多余的
04:35
Surplus energy is sold
to neighboring towns,
72
275813
2628
电力买给邻近城镇,
04:38
and profits are reinvested
back into the community.
73
278441
3503
这些利润用于发展社区。
04:42
For many, the appeal of solar
goes beyond just savings.
74
282903
3963
对很多人来说,
太阳能的吸引力不止省钱。
04:47
Homes equipped with it are
more climate resilient,
75
287116
2628
装有太阳能的房屋
对气候有更强的适应能力,
04:49
because they can be protected
from utility grid outages and brownouts.
76
289744
3628
因为它们不会受到
停电和强制节电的影响。
04:53
Not to mention solar’s key role
in decarbonizing the energy grid.
77
293622
4380
更不用说太阳能在为电网脱碳的
过程中扮演的关键角色。
04:58
By working together with larger-scale
wind and solar farms,
78
298210
3879
配合着大型风力和太阳能发电厂,
05:02
rooftop solar units help reduce
our reliance on fossil fuels,
79
302089
4171
屋顶太阳能板降低了我们
对化石燃料的依赖,
05:06
paving the way for a cleaner
and more reliable energy future.
80
306469
4546
为更清洁、更可靠的
能源未来铺平了道路。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。