Should you switch to solar? - Shannon Odell

372,957 views ・ 2023-06-22

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Izuho Kondo 校正: Tomoyuki Suzuki
00:07
In the spring of 1954,
0
7754
2085
1954年の春
00:09
the press excitedly gathered around Bell Laboratories’ latest invention—
1
9839
4796
ベル研究所の新発明に マスコミが人だかりを作りました
00:14
a silicon-based solar cell that could efficiently convert
2
14844
3754
それはシリコンをベースとする 太陽電池で 太陽エネルギーを
00:18
the sun's energy into electrical current.
3
18598
3086
うまく電流へと変換できました
00:22
The creation was celebrated as the dawn of a new era,
4
22226
4421
この発明は新時代の幕開けと もてはやされました
00:26
as reporters touted that civilization would soon
5
26647
2920
現代社会はじきに 無限の太陽エネルギーで動くだろうと
00:29
run on the sun’s limitless energy.
6
29567
2794
記者達が吹聴したのです
00:32
But the dream had a catch, as this first commercially sold solar cell
7
32445
5047
しかしこの想定には裏があり 初めて市販された太陽電池は
00:37
cost around $300 per watt,
8
37492
3253
1ワットの発電に約300ドルを要し
00:40
meaning at its current rate,
9
40745
1585
現在の値段で言えば
00:42
it would cost well over a million to buy a unit large enough
10
42413
4880
1世帯分の発電設備が 100万ドルをゆうに超える
00:47
to power a single home.
11
47293
2294
金額だったのです
00:49
But today in many countries
12
49796
1835
ところが今日 多くの国々で
00:51
solar is the cheapest form of energy to produce,
13
51631
3003
太陽光は最も安く生産できる エネルギー形態であり
00:54
surpassing fossil fuel alternatives like coal and natural gas.
14
54634
4212
化石燃料の中でも割安な 石炭や天然ガスをもしのぎます
00:59
Millions of homes are equipped with rooftop solar,
15
59222
3253
何百万もの住宅が屋上に ソーラーパネルを備えており
01:02
with most units paying for themselves in their first 7 to 12 years
16
62475
4254
そのほとんどが設置から 7年から12年で元を取ると
01:06
and then generating further savings.
17
66729
2461
その後は儲けを 生むようになります
01:09
So how did solar become so affordable?
18
69816
4004
どうしてそれほど 手頃になったのでしょうか
01:14
A turning point in solar’s price history occurred
19
74362
2919
太陽光発電の価格変遷に 転機が訪れたのは
01:17
on the floor of Germany’s parliament, where in 2000,
20
77281
3754
ドイツ連邦議会の議場で2000年に
01:21
Herman Scheer introduced the Renewable Energy Sources Act.
21
81035
4213
ヘルマン・シアーが再生可能エネルギー法案を 提出したことによります
01:25
This legislation laid out a vision for the country’s energy future
22
85623
3587
この法律は太陽光と風力による ドイツのエネルギーの
01:29
in solar and wind.
23
89210
1710
将来像を示しました
01:31
It incentivized citizens to personally invest in rooftop solar panels
24
91087
4921
市民に屋上ソーラーパネルへの 個人投資を奨励しようと
01:36
by guaranteeing payment to homeowners for the renewable energy they generated
25
96008
4463
発電された再生可能エネルギーを 電力会社が家主から買い取る際の価格を
01:40
and sold to the grid.
26
100471
1669
保証するというものでした
01:42
The pay rate for this electricity was highly subsidized,
27
102682
3044
太陽光電力の買取価格は 高額な補助を受けたため
01:45
at times reaching four times the market price.
28
105726
3087
時には市場価格の 4倍に達しました
01:49
Several other countries soon followed Germany’s example,
29
109063
3253
やがて数カ国が ドイツの例にならって
01:52
implementing similar policies and incentives
30
112525
2794
同様の政策とインセンティブを 導入することで
01:55
to drive their country’s solar use.
31
115319
2837
太陽光発電の後押しをしました
01:58
This created unprecedented demand for solar panels worldwide.
32
118823
4087
これが世界中でソーラーパネルの 空前の需要を生み出しました
02:03
Manufacturers were able to scale up production
33
123035
2419
メーカーは生産規模の 拡大が可能になり
02:05
and innovate in ways that cut costs.
34
125454
2420
コストを下げる 技術革新も進みました
02:07
As a result, solar panel prices dropped, while efficiency grew.
35
127999
4462
その結果ソーラーパネルは安くなり 発電効率も向上しました
02:13
Today, a 46-square-meter rooftop solar unit is often efficient enough
36
133045
4797
今では面積46平方メートルの 屋上ソーラーパネルがあれば
02:17
to fully power a home,
37
137842
1626
家庭での使用には十分で
02:19
and this residential unit no longer costs millions—
38
139760
3212
数百万ドルもした価格も 過去のものになりました
02:23
in the US in 2022, the average consumer cost of a rooftop solar unit
39
143222
5297
2022年の米国での 屋上太陽光発電装置の平均的なコストは
02:28
ranged from around $17,000 to $23,000.
40
148519
5047
およそ17,000ドルから 23,000ドルでした
02:33
These prices dropped by over 60% between 2010 and 2020 alone.
41
153941
6590
2010年から2020年の間だけでも 60%以上値を下げています
02:40
So how much money can you save by switching to solar?
42
160907
3962
太陽光発電にすると どれぐらいのお金が浮くのでしょうか
02:45
US solar equipped homeowners can save around $1,500 per year
43
165411
6048
米国で太陽光発電付きの家に住む人は 年間約1500ドルの光熱費を
02:51
on their energy bills,
44
171459
1501
節約できます
02:52
equating to a net savings of $10,000 to $30,000 during the unit’s lifetime.
45
172960
6465
耐用期間にわたる正味の節約額は 1万ドルから3万ドルの計算です
02:59
Month-to-month savings tend to vary,
46
179842
2252
月々の節約額には幅があり
03:02
based on the amount of direct sunlight your panel receives,
47
182094
3170
パネルが受ける 直射日光の量をはじめ
03:05
weather conditions, and the price of electricity where you live.
48
185264
3504
気象条件や居住地域の 電気料金に左右されます
03:09
But not everyone can get solar.
49
189393
2253
とは言え 万人向けではありません
03:11
Adopting solar can be difficult for renters, and in many countries,
50
191771
3336
賃貸住宅住まいなら 太陽光発電の導入は困難でしょうし
03:15
more than 25% of adults don’t own their own homes.
51
195107
3838
多くの国で成人の25%が 持ち家を所有していません
03:19
Even if you do, your roof must meet certain orientation and tilt requirements
52
199111
4880
家があっても太陽光発電が投資に 見合うためには屋根の向きや傾きが
03:23
to make solar a worthwhile investment.
53
203991
2419
一定の条件を満たす必要があります
03:27
And while units often pay for themselves through offset energy costs,
54
207161
3796
光熱費との相殺によって ゆくゆくは採算が合うとはいうものの
03:31
the initial purchase and installation price for solar can be expensive.
55
211040
4087
太陽光発電設備の新規購入と 設置の費用は高額です
03:35
But several companies have adopted solar leasing models,
56
215336
3337
そこで会社によっては リース方式を採用して
03:38
where they finance the material costs,
57
218673
2210
屋上太陽光システムの資材購入
03:40
installation, and upkeep of the rooftop systems.
58
220883
3504
設置および維持管理を 会社持ちで行います
03:45
Homeowners can then buy the panel’s generated electricity
59
225012
3045
設置後に家主は ソーラーパネルが作り出す電気を
03:48
at a fixed rate that’s generally lower than the local utility’s price.
60
228057
4588
地域の電気料金よりも安い 固定料金で買うことができます
03:53
Still, many are working towards community-based solutions,
61
233729
4004
他にも地域社会という枠組みでの 試みがたくさんあり
03:57
which would enable entire neighborhoods to profit from solar use.
62
237733
3837
太陽光活用の利益を 地域全体で享受できるようにします
04:01
Europe is home to more than 7,000 community energy associations,
63
241862
4672
ヨーロッパには地域の エネルギー組合が7000以上あり
04:06
where local members collectively invest in wind turbines and solar panels
64
246534
4379
地元の組合員が共同で 風力タービンやソーラーパネルに投資し
04:10
to power their local grid.
65
250913
1794
地域の電力網に 電力を供給します
04:12
In 2005, the German town of Wolfhagen created an 800 member citizens co-op,
66
252873
6715
2005年にドイツの町ヴォルフハーゲンは 800人の市民からなる協同組合を設立すると
04:19
which communally invested $2.84 million
67
259588
3879
全体で284万ドルを投資して
04:23
to buy up 25% of the local energy company
68
263467
3379
地元のエネルギー会社の 25%を買収し
04:26
and expand its renewables program.
69
266846
2502
再生可能エネルギープログラムを 拡大しました
04:29
Today, its turbines and panels generate enough energy
70
269640
3253
現在では協同組合の風車と 太陽光パネルが作り出す電力は
04:32
to meet the town’s needs and then some.
71
272893
2586
町の需要をまかなっても余るほどで
04:35
Surplus energy is sold to neighboring towns,
72
275813
2628
余剰電力は近隣の町々に売られ
04:38
and profits are reinvested back into the community.
73
278441
3503
利益は地域社会に再投資されています
04:42
For many, the appeal of solar goes beyond just savings.
74
282903
3963
太陽光発電の魅力は 単なる節約を超えるものです
04:47
Homes equipped with it are more climate resilient,
75
287116
2628
家が悪天候に強くなります
04:49
because they can be protected from utility grid outages and brownouts.
76
289744
3628
電力網の停電や電圧低下から 保護されるからです
04:53
Not to mention solar’s key role in decarbonizing the energy grid.
77
293622
4380
電力網の脱炭素化の立役者が 太陽光なのは明らかでしょう
04:58
By working together with larger-scale wind and solar farms,
78
298210
3879
大規模なウィンドファームや ソーラーファームとの連携によって
05:02
rooftop solar units help reduce our reliance on fossil fuels,
79
302089
4171
屋上ソーラーパネルは 化石燃料への依存を減らし
05:06
paving the way for a cleaner and more reliable energy future.
80
306469
4546
よりクリーンで信頼性の高い エネルギーの未来を切りひらきます
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7