Should you switch to solar? - Shannon Odell

349,580 views ・ 2023-06-22

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Naman Yadav Reviewer: Alisha Aggarwal
00:07
In the spring of 1954,
0
7754
2085
1954 के वसंत में,
00:09
the press excitedly gathered around Bell Laboratories’ latest invention—
1
9839
4796
मीडिया उत्सुकता से बेल लैबोरेट्रीज की नयी खोज देखने के लिए जमा हुए -
00:14
a silicon-based solar cell that could efficiently convert
2
14844
3754
एक सिलिकॉन से बना सौर सेल जो कुशल रुप से
00:18
the sun's energy into electrical current.
3
18598
3086
सूरज की रौशनी को बिजली में बदल सकता था |
00:22
The creation was celebrated as the dawn of a new era,
4
22226
4421
यह सृजन को एक नए युग की प्रारंभ के रूप में मनाया गया,
00:26
as reporters touted that civilization would soon
5
26647
2920
क्योंकि पत्रकारों ने घोषणा की कि मानवीय सभ्यता
00:29
run on the sun’s limitless energy.
6
29567
2794
जल्द ही सूर्य की असीमित ऊर्जा पर चलेगी।
00:32
But the dream had a catch, as this first commercially sold solar cell
7
32445
5047
लेकिन इस सपने मे एक दिकत थी, क्योंकि इस पहले वाणिज्यिक रूप से बेची गई सौर सेल,
00:37
cost around $300 per watt,
8
37492
3253
कीमत प्रति वाट $300 थी,
00:40
meaning at its current rate,
9
40745
1585
इसका मतलब है कि वर्तमान दर पर,
00:42
it would cost well over a million to buy a unit large enough
10
42413
4880
एक घर को संचालित करने के लिए पर्याप्त आकार की एक इकाई खरीदने के लिए
00:47
to power a single home.
11
47293
2294
लाखों रुपये से अधिक का खर्च होगा।
00:49
But today in many countries
12
49796
1835
लेकिन आजकल कई देशों में
00:51
solar is the cheapest form of energy to produce,
13
51631
3003
सौर ऊर्जा उत्पादित करने का सबसे सस्ता रूप है,
00:54
surpassing fossil fuel alternatives like coal and natural gas.
14
54634
4212
इसने कोयला और प्राकृतिक गैस जैसे जीवाश्म पर आधारित विकल्पों को पीछे छोड़ दिया है।
00:59
Millions of homes are equipped with rooftop solar,
15
59222
3253
लाखों घरों में छत के ऊपर सौर ऊर्जा के उपकरण स्थापित हैं,
01:02
with most units paying for themselves in their first 7 to 12 years
16
62475
4254
ज्यादातर इकाइयां अपने पहले 7 से 12 साल में खुद के लिए भुगतान करती हैं
01:06
and then generating further savings.
17
66729
2461
और फिर आगे और बचत उत्पन्न करती हैं।
01:09
So how did solar become so affordable?
18
69816
4004
तो सौर इतनी सस्ती कैसे हो गई?
01:14
A turning point in solar’s price history occurred
19
74362
2919
सौर के मूल्य इतिहास में एक बड़ा मोड़ तब हुआ जब
01:17
on the floor of Germany’s parliament, where in 2000,
20
77281
3754
जर्मनी की संसद के आयोग में, जहां 2000 में,
01:21
Herman Scheer introduced the Renewable Energy Sources Act.
21
81035
4213
हरमन शीर ने नवीनीकरणीय ऊर्जा स्रोतों अधिनियम प्रस्तावित किया।
01:25
This legislation laid out a vision for the country’s energy future
22
85623
3587
यह कानून में स्पष्ट रूप से देश के सौर और पवन ऊर्जा के भविष्य के लिए
01:29
in solar and wind.
23
89210
1710
सौर और पवन में।
01:31
It incentivized citizens to personally invest in rooftop solar panels
24
91087
4921
एक दृष्टिकोण रखा गया |
01:36
by guaranteeing payment to homeowners for the renewable energy they generated
25
96008
4463
माकन मालिकों को भुगतान का वादा देकर अगर वह नवीनीकरणीय ऊर्जा को
01:40
and sold to the grid.
26
100471
1669
विकसित करे और उसे ग्रिड को बेचेंगे |
01:42
The pay rate for this electricity was highly subsidized,
27
102682
3044
इस बिजली के लिए भुगतान दर उच्च रियायती थी,
01:45
at times reaching four times the market price.
28
105726
3087
कभी-कभी बाजारी मूल्य से चार गुना तक पहुंचती थी।
01:49
Several other countries soon followed Germany’s example,
29
109063
3253
कई अन्य देश जल्द ही जर्मनी के उदाहरण का पालन किया,
01:52
implementing similar policies and incentives
30
112525
2794
अपने देश के सौर उपयोग को बढ़ाने के लिए
01:55
to drive their country’s solar use.
31
115319
2837
समान नीतियां और प्रोत्साहन लागू किए।
01:58
This created unprecedented demand for solar panels worldwide.
32
118823
4087
इसने सौर पैनलों की विश्वभर में अभूतपूर्व मांग पैदा की।
02:03
Manufacturers were able to scale up production
33
123035
2419
निर्माताओं ने उत्पादन को बढ़ाया और ऐसे
02:05
and innovate in ways that cut costs.
34
125454
2420
नए तरीकों में नवाचार करा जिससे लागत में कमी आई ।
02:07
As a result, solar panel prices dropped, while efficiency grew.
35
127999
4462
इस परिणामस्वरूप, सौर पैनलों की कीमतें कमी हुई, जबकि प्रदर्शनशीलता में वृद्धि हुई।
02:13
Today, a 46-square-meter rooftop solar unit is often efficient enough
36
133045
4797
आजकल, 46 वर्ग मीटर के छत सौर यूनिट आमतौर पर पर्याप्त प्रदर्शनशील होती है
02:17
to fully power a home,
37
137842
1626
ताकि घर को पूर्णतःऊर्जा जा सके,
02:19
and this residential unit no longer costs millions—
38
139760
3212
यह आवासीय यूनिट अब करोड़ों की लागत की नहीं होती है -
02:23
in the US in 2022, the average consumer cost of a rooftop solar unit
39
143222
5297
संयुक्त राज्य अमेरिका में 2022 में छत सौर यूनिट की औसत उपभोक्ता लागत
02:28
ranged from around $17,000 to $23,000.
40
148519
5047
$17,000 से $23,000 के आस-पास थी।
02:33
These prices dropped by over 60% between 2010 and 2020 alone.
41
153941
6590
मात्र 2010 और 2020 के बीच ही ये कीमतें 60% से अधिक कम हो गई थीं।
02:40
So how much money can you save by switching to solar?
42
160907
3962
इसलिए सौर ऊर्जा में स्विच करने आप कितना पैसा बचा सकते है ?
02:45
US solar equipped homeowners can save around $1,500 per year
43
165411
6048
संयुक्त राज्य अमेरिका में सौर ऊर्जा से सुसज्जित गृहस्थ वर्षभर लगभग $1,500 की बचत
02:51
on their energy bills,
44
171459
1501
कर सकते हैं अपने ऊर्जा बिल पर,
02:52
equating to a net savings of $10,000 to $30,000 during the unit’s lifetime.
45
172960
6465
जो इकाई के जीवनकाल में कुल मिलाकर $10,000 से $30,000 की नेट बचत के समान है।
02:59
Month-to-month savings tend to vary,
46
179842
2252
महीने की बचत आमतौर पर बदलती रहती है,
03:02
based on the amount of direct sunlight your panel receives,
47
182094
3170
जो आपके पैनल को सीधे सूर्य की किरणों की मात्रा,
03:05
weather conditions, and the price of electricity where you live.
48
185264
3504
मौसमी स्थितियों और आपके निवास स्थान पर बिजली की कीमत के आधार पर निर्भर करती है।
03:09
But not everyone can get solar.
49
189393
2253
लेकिन हर किसी को सौर ऊर्जा उपलब्ध नहीं हो सकती।
03:11
Adopting solar can be difficult for renters, and in many countries,
50
191771
3336
सौर ऊर्जा को अपनाना किरायेदारों के लिए कठिन हो सकता है और कई देशों में,
03:15
more than 25% of adults don’t own their own homes.
51
195107
3838
25% से अधिक वयस्कों के पास अपना घर नहीं होता है।
03:19
Even if you do, your roof must meet certain orientation and tilt requirements
52
199111
4880
यदि आपके पास भी हो, तो आपकी छत को सौर ऊर्जा को लाभदायक निवेश बनाने के
03:23
to make solar a worthwhile investment.
53
203991
2419
लिए कुछ निर्देशांक और ढाल की आवश्यकताएं पूरी करनी होती हैं।
03:27
And while units often pay for themselves through offset energy costs,
54
207161
3796
और यूनिट आमतौर पर ऊर्जा खर्च को रद्द करके खुद को चुकाने में सक्षम होती हैं,
03:31
the initial purchase and installation price for solar can be expensive.
55
211040
4087
लेकिन सौर के लिए प्रारंभिक खरीद और स्थापना की कीमत महंगी हो सकती है।
03:35
But several companies have adopted solar leasing models,
56
215336
3337
लेकिन कई कंपनियों ने सौर लीज़िंग मॉडल को अपनाया है,
03:38
where they finance the material costs,
57
218673
2210
जहां वे छत के सिस्टम के सामग्री लागत,
03:40
installation, and upkeep of the rooftop systems.
58
220883
3504
स्थापना और रखरखाव का वित्तपोषण करती हैं।
घरेलू मालिक फिर पैनल द्वारा उत्पन्न विद्युत को स्थायी दर पर खरीद सकते हैं,
03:45
Homeowners can then buy the panel’s generated electricity
59
225012
3045
03:48
at a fixed rate that’s generally lower than the local utility’s price.
60
228057
4588
जो सामान्यतः स्थानीय उपयोगिता की कीमत से कम होती है।
03:53
Still, many are working towards community-based solutions,
61
233729
4004
फिर भी, कई लोग समुदाय के आधारित समाधान की ओर काम कर रहे हैं,
03:57
which would enable entire neighborhoods to profit from solar use.
62
237733
3837
जो पूरे मोहल्ले को सौर ऊर्जा का लाभ उठाने की संभावना प्रदान करेगा।
04:01
Europe is home to more than 7,000 community energy associations,
63
241862
4672
यूरोप में 7,000 से अधिक समुदाय ऊर्जा संघ हैं,
04:06
where local members collectively invest in wind turbines and solar panels
64
246534
4379
जहां स्थानीय सदस्य समूह संगठित रूप से पवन चक्की और सौर पैनलों में निवेश करके
04:10
to power their local grid.
65
250913
1794
अपनी स्थानीय ग्रिड को चलाते हैं।
04:12
In 2005, the German town of Wolfhagen created an 800 member citizens co-op,
66
252873
6715
2005 में, जर्मन शहर वोल्फहागेन ने एक 800 सदस्यों के सहकारी संघ की स्थापना की,
04:19
which communally invested $2.84 million
67
259588
3879
जिसने साझेदारी के रूप में $2.84 मिलियन का निवेश किया,
04:23
to buy up 25% of the local energy company
68
263467
3379
जिससे स्थानीय ऊर्जा कंपनी के 25% हिस्से को खरीदा गया
04:26
and expand its renewables program.
69
266846
2502
और इसके नवीनीकरण कार्यक्रम को विस्तारित किया गया।
04:29
Today, its turbines and panels generate enough energy
70
269640
3253
आज, उसके पवन चक्की और पैनल पर्याप्त ऊर्जा उत्पन्न करते हैं,
04:32
to meet the town’s needs and then some.
71
272893
2586
जो शहर की जरुरतो को पूरा करने के साथ- साथ अतिरिक्त ऊर्जा भी उत्पन्न करते हैं।
04:35
Surplus energy is sold to neighboring towns,
72
275813
2628
अतिरिक्त ऊर्जा को पडोसी शहरों को बेचा जाता है,
04:38
and profits are reinvested back into the community.
73
278441
3503
और लाभ समुदाय में पुनर्निवेशित किए जाते हैं।
04:42
For many, the appeal of solar goes beyond just savings.
74
282903
3963
बहुत से लोगों के लिए, सौर ऊर्जा की आकर्षण केवल बचत से परे होती है।
04:47
Homes equipped with it are more climate resilient,
75
287116
2628
इससे सुसज्जित घरों अधिक जलवायु दृढ़ होते है,
04:49
because they can be protected from utility grid outages and brownouts.
76
289744
3628
क्योकि उनको पावर ग्रिड के अन्धकार एवम बिजली कंपन से बचाया जा सकता है |
04:53
Not to mention solar’s key role in decarbonizing the energy grid.
77
293622
4380
इसके अलावा, सौर ऊर्जा ग्रिड कार्बन को कम करने में महत्वपूर्ण भूमिका निभाती है।
04:58
By working together with larger-scale wind and solar farms,
78
298210
3879
बड़े मात्रा में सौर एवम पवन खेतो में एक साथ काम करके,
05:02
rooftop solar units help reduce our reliance on fossil fuels,
79
302089
4171
छत सौर इकाइयां हमारी जीवाश्म ईंधन की निर्भरता को काम कर सकती है,
05:06
paving the way for a cleaner and more reliable energy future.
80
306469
4546
छत सौर इकाइयां हमारी जीवाश्म ईंधन की निर्भरता को काम कर सकती है,
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7