Should you switch to solar? - Shannon Odell

350,676 views ・ 2023-06-22

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Eliana Santos Revisora: Clara Marques
00:07
In the spring of 1954,
0
7754
2085
Na primavera de 1954,
00:09
the press excitedly gathered around Bell Laboratories’ latest invention—
1
9839
4796
a imprensa reuniu-se com entusiasmo
à volta da mais recente invenção da Bell Laboratories:
00:14
a silicon-based solar cell that could efficiently convert
2
14844
3754
uma célula solar à base de silicone que convertia eficazmente
00:18
the sun's energy into electrical current.
3
18598
3086
a energia do sol em corrente elétrica.
00:22
The creation was celebrated as the dawn of a new era,
4
22226
4421
A criação foi celebrada como o início de uma nova era,
00:26
as reporters touted that civilization would soon
5
26647
2920
e os repórteres apregoavam que a civilização iria em breve
00:29
run on the sun’s limitless energy.
6
29567
2794
funcionar com a energia ilimitada do sol.
00:32
But the dream had a catch, as this first commercially sold solar cell
7
32445
5047
Mas o sonho tinha um problema,
já que esta primeira célula solar vendida comercialmente
00:37
cost around $300 per watt,
8
37492
3253
custava cerca de 300$ por watt,
00:40
meaning at its current rate,
9
40745
1585
significando que ao valor da época,
00:42
it would cost well over a million to buy a unit large enough
10
42413
4880
custaria bem mais de um milhão para comprar uma unidade suficientemente grande
00:47
to power a single home.
11
47293
2294
para alimentar uma única casa.
00:49
But today in many countries
12
49796
1835
Mas, hoje, em muitos países,
00:51
solar is the cheapest form of energy to produce,
13
51631
3003
a energia solar é a forma de energia mais barata de produzir,
00:54
surpassing fossil fuel alternatives like coal and natural gas.
14
54634
4212
ultrapassando as alternativas fósseis como o carvão e o gás natural.
00:59
Millions of homes are equipped with rooftop solar,
15
59222
3253
Milhões de casas estão equipadas com painéis solares no telhado,
01:02
with most units paying for themselves in their first 7 to 12 years
16
62475
4254
sendo que a maioria das unidades se paga a si própria nos primeiros 7 a 12 anos
01:06
and then generating further savings.
17
66729
2461
e depois gera ainda mais poupanças.
01:09
So how did solar become so affordable?
18
69816
4004
Como é que a energia solar se tornou tão acessível?
01:14
A turning point in solar’s price history occurred
19
74362
2919
Aconteceu um ponto de viragem no histórico do preço da energia solar
01:17
on the floor of Germany’s parliament, where in 2000,
20
77281
3754
no parlamento da Alemanha, quando em 2000,
01:21
Herman Scheer introduced the Renewable Energy Sources Act.
21
81035
4213
Herman Scheer introduziu a Lei de Energias Renováveis.
01:25
This legislation laid out a vision for the country’s energy future
22
85623
3587
Esta legislação definiu uma visão para o futuro energético do país
01:29
in solar and wind.
23
89210
1710
em energia solar e eólica.
01:31
It incentivized citizens to personally invest in rooftop solar panels
24
91087
4921
Incentivava os cidadãos a investir pessoalmente em painéis solares no telhado
01:36
by guaranteeing payment to homeowners for the renewable energy they generated
25
96008
4463
ao garantir pagamento aos proprietários pela energia renovável que geravam
01:40
and sold to the grid.
26
100471
1669
e vendiam à rede.
01:42
The pay rate for this electricity was highly subsidized,
27
102682
3044
A taxa de pagamento por esta eletricidade era altamente subsidiada,
01:45
at times reaching four times the market price.
28
105726
3087
por vezes atingindo quatro vezes mais o preço de mercado.
01:49
Several other countries soon followed Germany’s example,
29
109063
3253
Vários outros países seguiram em breve o exemplo da Alemanha,
01:52
implementing similar policies and incentives
30
112525
2794
implementando políticas e incentivos semelhantes
01:55
to drive their country’s solar use.
31
115319
2837
para impulsionar a utilização de energia solar dos seus países.
01:58
This created unprecedented demand for solar panels worldwide.
32
118823
4087
Isto criou uma procura sem precedentes por painéis solares a nível mundial.
02:03
Manufacturers were able to scale up production
33
123035
2419
Os fabricantes conseguiram aumentar a produção
02:05
and innovate in ways that cut costs.
34
125454
2420
e inovar de forma a reduzir custos.
02:07
As a result, solar panel prices dropped, while efficiency grew.
35
127999
4462
Como resultado, os preços dos painéis solares baixaram e a eficiência aumentou.
02:13
Today, a 46-square-meter rooftop solar unit is often efficient enough
36
133045
4797
Atualmente, uma unidade solar num telhado com 4,27m² é suficientemente eficiente
02:17
to fully power a home,
37
137842
1626
para alimentar totalmente uma casa,
02:19
and this residential unit no longer costs millions—
38
139760
3212
e esta unidade residencial já não custa milhões.
02:23
in the US in 2022, the average consumer cost of a rooftop solar unit
39
143222
5297
Nos EUA, em 2022, o custo médio do consumidor
de uma unidade solar para telhado
02:28
ranged from around $17,000 to $23,000.
40
148519
5047
estava entre cerca de 17 000$ e 23 000$.
02:33
These prices dropped by over 60% between 2010 and 2020 alone.
41
153941
6590
Estes preços baixaram em mais de 60% apenas entre 2010 e 2020.
02:40
So how much money can you save by switching to solar?
42
160907
3962
Quanto dinheiro pode poupar ao mudar para energia solar?
02:45
US solar equipped homeowners can save around $1,500 per year
43
165411
6048
As casas equipadas com energia solar nos EUA
podem poupar cerca de 1500$ por ano
02:51
on their energy bills,
44
171459
1501
nas faturas energéticas,
02:52
equating to a net savings of $10,000 to $30,000 during the unit’s lifetime.
45
172960
6465
equiparando a poupanças líquidas de 10 000$ a 30 000$
durante a vida útil da unidade.
02:59
Month-to-month savings tend to vary,
46
179842
2252
As poupanças mensais tendem a variar,
03:02
based on the amount of direct sunlight your panel receives,
47
182094
3170
com base na quantidade de luz solar direta que o painel recebe,
03:05
weather conditions, and the price of electricity where you live.
48
185264
3504
nas condições atmosféricas e no preço da eletricidade onde se vive.
03:09
But not everyone can get solar.
49
189393
2253
Mas nem todos podem ter energia solar.
03:11
Adopting solar can be difficult for renters, and in many countries,
50
191771
3336
Adotar esta energia pode ser difícil para locatários, e em muitos países,
03:15
more than 25% of adults don’t own their own homes.
51
195107
3838
mais de 25% dos adultos não são proprietários das suas casas.
03:19
Even if you do, your roof must meet certain orientation and tilt requirements
52
199111
4880
Mesmo que sejam, o telhado deve cumprir
certos requisitos de orientação e inclinação
03:23
to make solar a worthwhile investment.
53
203991
2419
para tornar a energia solar num investimento útil.
E apesar de as unidades se pagarem a si próprias
03:27
And while units often pay for themselves through offset energy costs,
54
207161
3796
através de custos de energia recuperados,
03:31
the initial purchase and installation price for solar can be expensive.
55
211040
4087
o preço da aquisição e instalação iniciais para energia solar pode ser caro.
03:35
But several companies have adopted solar leasing models,
56
215336
3337
Mas muitas empresas adotaram modelos de leasing solar,
03:38
where they finance the material costs,
57
218673
2210
onde financiam os custos materiais,
03:40
installation, and upkeep of the rooftop systems.
58
220883
3504
a instalação e a manutenção dos sistemas do telhado.
Os proprietários depois podem comprar a eletricidade gerada pelo painel
03:45
Homeowners can then buy the panel’s generated electricity
59
225012
3045
03:48
at a fixed rate that’s generally lower than the local utility’s price.
60
228057
4588
a um preço fixo que geralmente é mais baixo
do que o preço do serviço local.
03:53
Still, many are working towards community-based solutions,
61
233729
4004
Ainda muitos trabalham rumo a soluções baseadas na comunidade,
03:57
which would enable entire neighborhoods to profit from solar use.
62
237733
3837
que permitiriam que bairros inteiros lucrassem com a utilização solar.
04:01
Europe is home to more than 7,000 community energy associations,
63
241862
4672
A Europa é o lar de mais de 7000 associações comunitárias de energia,
04:06
where local members collectively invest in wind turbines and solar panels
64
246534
4379
onde membros locais investem coletivamente em turbinas eólicas e painéis solares
04:10
to power their local grid.
65
250913
1794
para alimentar a sua rede local.
04:12
In 2005, the German town of Wolfhagen created an 800 member citizens co-op,
66
252873
6715
Em 2005, a cidade alemã de Wolfhagen criou uma cooperativa com 800 cidadãos,
04:19
which communally invested $2.84 million
67
259588
3879
que investiu comunitariamente 2,84 milhões de dólares
04:23
to buy up 25% of the local energy company
68
263467
3379
para comprar até 25% da empresa de energia local
04:26
and expand its renewables program.
69
266846
2502
e expandir o seu programa renovável.
04:29
Today, its turbines and panels generate enough energy
70
269640
3253
Atualmente, as suas turbinas e painéis geram energia suficiente
04:32
to meet the town’s needs and then some.
71
272893
2586
para satisfazer as necessidades da cidade e ainda mais.
04:35
Surplus energy is sold to neighboring towns,
72
275813
2628
A energia excedente é vendida a cidades vizinhas,
04:38
and profits are reinvested back into the community.
73
278441
3503
e os lucros são reinvestidos de volta na comunidade.
04:42
For many, the appeal of solar goes beyond just savings.
74
282903
3963
Para muitos, o encanto da energia solar vai além das poupanças.
04:47
Homes equipped with it are more climate resilient,
75
287116
2628
As casas equipadas são mais resilientes ao clima,
04:49
because they can be protected from utility grid outages and brownouts.
76
289744
3628
porque podem ser protegidas de faltas de energia
e semi-apagões da rede de serviço.
04:53
Not to mention solar’s key role in decarbonizing the energy grid.
77
293622
4380
Para não falar do papel crucial da energia em descarbonizar a rede energética.
04:58
By working together with larger-scale wind and solar farms,
78
298210
3879
Ao trabalhar em conjunto com parques solares e eólicos de maior escala,
05:02
rooftop solar units help reduce our reliance on fossil fuels,
79
302089
4171
as unidades solares de telhado ajudam a reduzir
a nossa dependência em combustíveis fósseis,
05:06
paving the way for a cleaner and more reliable energy future.
80
306469
4546
abrindo caminho para um futuro energético mais limpo e fiável.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7