Should you switch to solar? - Shannon Odell

375,644 views ・ 2023-06-22

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Abdul Halim Reviewer: Hafizh Alfarisi
00:07
In the spring of 1954,
0
7754
2085
Musim semi tahun 1954,
00:09
the press excitedly gathered around Bell Laboratories’ latest invention—
1
9839
4796
awak media mengerubungi penemuan terbaru dari Bell Laboratories,
00:14
a silicon-based solar cell that could efficiently convert
2
14844
3754
sel surya silikon yang secara efisien mengubah energi dari matahari
00:18
the sun's energy into electrical current.
3
18598
3086
menjadi arus listrik.
00:22
The creation was celebrated as the dawn of a new era,
4
22226
4421
Penemuan ini dirayakan sebagai awal zaman baru.
00:26
as reporters touted that civilization would soon
5
26647
2920
Wartawan menyerukan
bahwa peradaban akan ditenagai energi tak terbatas dari matahari.
00:29
run on the sun’s limitless energy.
6
29567
2794
00:32
But the dream had a catch, as this first commercially sold solar cell
7
32445
5047
Namun, ada satu kekurangan.
Panel surya komersial pertama ini dihargai sekitar $300 per watt.
00:37
cost around $300 per watt,
8
37492
3253
00:40
meaning at its current rate,
9
40745
1585
Jika dengan harga sekarang, butuh lebih dari sejuta dolar
00:42
it would cost well over a million to buy a unit large enough
10
42413
4880
untuk membeli panel surya yang mampu menenagai satu rumah.
00:47
to power a single home.
11
47293
2294
00:49
But today in many countries
12
49796
1835
Namun sekarang, di banyak negara, tenaga surya adalah energi paling murah,
00:51
solar is the cheapest form of energy to produce,
13
51631
3003
00:54
surpassing fossil fuel alternatives like coal and natural gas.
14
54634
4212
mengalahkan alternatif bahan bakar fosil seperti batu bara dan gas alam.
00:59
Millions of homes are equipped with rooftop solar,
15
59222
3253
Jutaan rumah dilengkapi atap panel surya,
01:02
with most units paying for themselves in their first 7 to 12 years
16
62475
4254
yang kebanyakan akan balik modal dalam 7 hingga 12 tahun pertama,
01:06
and then generating further savings.
17
66729
2461
lalu menghasilkan energi untuk terus digunakan.
01:09
So how did solar become so affordable?
18
69816
4004
Bagaimana tenaga surya bisa semurah ini?
01:14
A turning point in solar’s price history occurred
19
74362
2919
Titik balik dalam sejarah harga tenaga surya
terjadi di tingkat parlemen Jerman.
01:17
on the floor of Germany’s parliament, where in 2000,
20
77281
3754
Pada tahun 2000, Herman Scheer mengajukan UU Sumber Energi Terbarukan.
01:21
Herman Scheer introduced the Renewable Energy Sources Act.
21
81035
4213
01:25
This legislation laid out a vision for the country’s energy future
22
85623
3587
UU ini memberi rancangan masa depan energi di Jerman
01:29
in solar and wind.
23
89210
1710
dalam tenaga surya dan angin.
Hal ini memberi alasan bagi masyarakat untuk membeli panel surya
01:31
It incentivized citizens to personally invest in rooftop solar panels
24
91087
4921
karena dijaminkan pembayaran atas energi terbarukan
01:36
by guaranteeing payment to homeowners for the renewable energy they generated
25
96008
4463
yang mereka hasilkan dan jual ke jaringan listrik.
01:40
and sold to the grid.
26
100471
1669
01:42
The pay rate for this electricity was highly subsidized,
27
102682
3044
Nilai jual energi ini diganjar subsidi besar,
01:45
at times reaching four times the market price.
28
105726
3087
bahkan sempat mencapai empat kali lipat harga pasaran.
Tak lama kemudian, negara lain mulai mengikuti langkah Jerman.
01:49
Several other countries soon followed Germany’s example,
29
109063
3253
01:52
implementing similar policies and incentives
30
112525
2794
Mereka menerapkan peraturan dan insentif serupa
01:55
to drive their country’s solar use.
31
115319
2837
untuk mendorong tingkat penggunaan energi surya.
01:58
This created unprecedented demand for solar panels worldwide.
32
118823
4087
Ini meningkatkan permintaan panel surya di seluruh dunia secara tak terduga.
Pabrik-pabrik mampu meningkatkan produksi dan berinovasi untuk menurunkan harga.
02:03
Manufacturers were able to scale up production
33
123035
2419
02:05
and innovate in ways that cut costs.
34
125454
2420
02:07
As a result, solar panel prices dropped, while efficiency grew.
35
127999
4462
Hasilnya, harga panel surya turun dan tingkat efisiensinya naik.
Kini, panel surya seluas 46 meter sudah cukup untuk menenagai satu rumah.
02:13
Today, a 46-square-meter rooftop solar unit is often efficient enough
36
133045
4797
02:17
to fully power a home,
37
137842
1626
02:19
and this residential unit no longer costs millions—
38
139760
3212
Harga panelnya pun tidak semahal dulu.
Di AS pada tahun 2022, harga rata-rata atap panel surya
02:23
in the US in 2022, the average consumer cost of a rooftop solar unit
39
143222
5297
02:28
ranged from around $17,000 to $23,000.
40
148519
5047
berkisar antara $17.000 hingga $23.000.
02:33
These prices dropped by over 60% between 2010 and 2020 alone.
41
153941
6590
Harga ini turun sebesar 60% antara 2010 sampai 2020.
02:40
So how much money can you save by switching to solar?
42
160907
3962
Lalu, berapa banyak uang yang kau hemat dengan beralih ke tenaga surya?
02:45
US solar equipped homeowners can save around $1,500 per year
43
165411
6048
Pemilik rumah bertenaga surya di AS
bisa menghemat sekitar $1.500 per tahun untuk tagihan listrik.
02:51
on their energy bills,
44
171459
1501
02:52
equating to a net savings of $10,000 to $30,000 during the unit’s lifetime.
45
172960
6465
Jika ditotal, menghemat sekitar $10.000 hingga $30.000 sampai panelnya rusak.
02:59
Month-to-month savings tend to vary,
46
179842
2252
Energi yang didapat per bulan berbeda-beda
tergantung seberapa banyak cahaya matahari yang didapat panelmu,
03:02
based on the amount of direct sunlight your panel receives,
47
182094
3170
03:05
weather conditions, and the price of electricity where you live.
48
185264
3504
kondisi cuaca, dan biaya listrik di daerahmu.
03:09
But not everyone can get solar.
49
189393
2253
Namun, tidak semua orang bisa seperti ini.
03:11
Adopting solar can be difficult for renters, and in many countries,
50
191771
3336
Hal ini terbilang sulit bagi penyewa hunian.
Di banyak negara, lebih dari 25% penduduk dewasa tidak punya rumah.
03:15
more than 25% of adults don’t own their own homes.
51
195107
3838
Kalaupun punya, atapmu harus menghadap dan condong ke arah tertentu
03:19
Even if you do, your roof must meet certain orientation and tilt requirements
52
199111
4880
03:23
to make solar a worthwhile investment.
53
203991
2419
agar panel surya bisa dimanfaatkan dengan baik.
Walau panel surya memangkas biaya hingga cukup untuk balik modal,
03:27
And while units often pay for themselves through offset energy costs,
54
207161
3796
biaya pembelian dan pemasangan panel surya masih mahal.
03:31
the initial purchase and installation price for solar can be expensive.
55
211040
4087
03:35
But several companies have adopted solar leasing models,
56
215336
3337
Beberapa perusahaan menawarkan sistem sewa guna panel surya,
03:38
where they finance the material costs,
57
218673
2210
di mana mereka menanggung biaya material,
03:40
installation, and upkeep of the rooftop systems.
58
220883
3504
pemasangan, dan pemeliharaan sistem panel surya.
Pemilik rumah kemudian membeli listrik yang dihasilkan panel itu
03:45
Homeowners can then buy the panel’s generated electricity
59
225012
3045
03:48
at a fixed rate that’s generally lower than the local utility’s price.
60
228057
4588
dengan harga yang lebih murah dari harga pasaran.
03:53
Still, many are working towards community-based solutions,
61
233729
4004
Namun, masih banyak yang mengusahakan solusi berbasis komunitas,
03:57
which would enable entire neighborhoods to profit from solar use.
62
237733
3837
yang akan menguntungkan seluruh permukiman melalui energi surya.
04:01
Europe is home to more than 7,000 community energy associations,
63
241862
4672
Ada lebih dari 7.000 asosiasi komunitas energi di Eropa.
04:06
where local members collectively invest in wind turbines and solar panels
64
246534
4379
Anggotanya bersama-sama membangun turbin angin dan panel surya
04:10
to power their local grid.
65
250913
1794
untuk menghidupkan jaringan listriknya.
04:12
In 2005, the German town of Wolfhagen created an 800 member citizens co-op,
66
252873
6715
Pada tahun 2005, 800 warga Kota Wolfhagen di Jerman bekerja sama
04:19
which communally invested $2.84 million
67
259588
3879
dan mengumpulkan dana sebesar $2,84 juta
04:23
to buy up 25% of the local energy company
68
263467
3379
untuk membeli 25% saham perusahaan energi setempat
04:26
and expand its renewables program.
69
266846
2502
dan memperluas program energi terbarukannya.
04:29
Today, its turbines and panels generate enough energy
70
269640
3253
Kini, turbin dan panel itu menghasilkan energi
04:32
to meet the town’s needs and then some.
71
272893
2586
yang lebih dari cukup untuk memenuhi kebutuhan kota itu.
04:35
Surplus energy is sold to neighboring towns,
72
275813
2628
Kelebihan energinya dijual ke kota sekitar
04:38
and profits are reinvested back into the community.
73
278441
3503
dan keuntungannya kembali ke masyarakat.
04:42
For many, the appeal of solar goes beyond just savings.
74
282903
3963
Bagi kebanyakan, tenaga surya lebih dari sekadar penghematan.
Rumah yang memilikinya lebih tahan perubahan iklim
04:47
Homes equipped with it are more climate resilient,
75
287116
2628
04:49
because they can be protected from utility grid outages and brownouts.
76
289744
3628
karena bebas dari pemadaman listrik total dan sebagian.
04:53
Not to mention solar’s key role in decarbonizing the energy grid.
77
293622
4380
Ditambah peran penting tenaga surya dalam menekan emisi karbon jaringan listrik.
04:58
By working together with larger-scale wind and solar farms,
78
298210
3879
Dengan bekerja bersama PLTB dan PLTS skala besar,
05:02
rooftop solar units help reduce our reliance on fossil fuels,
79
302089
4171
panel surya membantu mengurangi ketergantungan pada energi fosil,
05:06
paving the way for a cleaner and more reliable energy future.
80
306469
4546
membuka jalan untuk masa depan energi yang lebih bersih dan andal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7