The invisible motion of still objects - Ran Tivony

334,208 views ・ 2016-03-24

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Elvis Liu 校对人员: Tom Liu
00:06
Many of the inanimate objects around you probably seem perfectly still.
0
6842
4826
你周围许多物体看似是完全静止的,
00:11
But look deep into the atomic structure of any of them,
1
11668
3995
但请从微观原子结构上观察它们,
00:15
and you'll see a world in constant flux.
2
15663
2670
你会发现一个永不停息运动着的世界。
00:18
Stretching,
3
18333
805
扩张着,
00:19
contracting,
4
19138
929
压缩着,
00:20
springing,
5
20067
935
弹动着,
00:21
jittering,
6
21002
975
00:21
drifting atoms everywhere.
7
21977
3181
抖动着,
原子动来动去。
00:25
And though that movement may seem chaotic, it's not random.
8
25158
3197
即使这种运动看似混乱, 它们其实有规律可循。
00:28
Atoms that are bonded together,
9
28355
1535
原子连接在一起,
00:29
and that describes almost all substances,
10
29890
2379
几乎构成了所有物质,
00:32
move according to a set of principles.
11
32269
2612
按照一定规律在运动着。
00:34
For example, take molecules, atoms held together by covalent bonds.
12
34881
4895
例如分子中原子有着共价的联系。
00:39
There are three basic ways molecules can move:
13
39776
2546
分子以三种基本规律运动:
00:42
rotation,
14
42322
892
旋转,
00:43
translation,
15
43214
1123
平移,
00:44
and vibration.
16
44337
1549
和振动,
00:45
Rotation and translation move a molecule in space
17
45886
3152
旋转和转化时分子在空间中运动,
00:49
while its atoms stay the same distance apart.
18
49038
3128
此时原子的间隙不变。
00:52
Vibration, on the other hand, changes those distances,
19
52166
3442
然而振动会改变原子间距,
00:55
actually altering the molecule's shape.
20
55608
2642
实际上这改变了分子的形状。
00:58
For any molecule, you can count up the number of different ways it can move.
21
58250
4438
每种分子都有一定数量的运动方式。
01:02
That corresponds to its degrees of freedom,
22
62688
2616
运动方式的多少与其自由度有关,
01:05
which in the context of mechanics
23
65304
1637
用机械术语讲,
01:06
basically means the number of variables we need to take into account
24
66941
3509
就是我们为了全面了解一个整体
01:10
to understand the full system.
25
70450
2895
而需要考虑的变量的数量。
01:13
Three-dimensional space is defined by x, y, and z axes.
26
73345
4674
立体空间可用x,y,z轴描述。
01:18
Translation allows the molecule to move in the direction of any of them.
27
78019
5015
平移可让分子朝各个方向运动。
01:23
That's three degrees of freedom.
28
83034
2064
这种运动方式在三个维度上都完全自由。
01:25
It can also rotate around any of these three axes.
29
85098
3660
分子也可以围绕这三个坐标轴旋转,
01:28
That's three more,
30
88758
1232
这是另外三种运动方式,
01:29
unless it's a linear molecule, like carbon dioxide.
31
89990
3052
除非它是像二氧化碳一样的线型分子,
01:33
There, one of the rotations just spins the molecule around its own axis,
32
93042
4415
线型分子的一种旋转方式是绕自己 的轴线旋转,
01:37
which doesn't count because it doesn't change the position of the atoms.
33
97457
4150
由于它的原子位置不变 这种方式不纳入旋转方式的种类。
01:41
Vibration is where it gets a bit tricky.
34
101607
2989
振动就有一些复杂了。
01:44
Let's take a simple molecule, like hydrogen.
35
104596
2383
以氢分子为例
01:46
The length of the bond that holds the two atoms together is constantly changing
36
106979
4703
它们的两原子间的间隙在不断变化,
01:51
as if the atoms were connected by a spring.
37
111682
2797
就像被弹簧连接一样。
01:54
That change in distance is tiny, less than a billionth of a meter.
38
114479
4506
这种间隙的改变很微小 小于十亿分之一米。
01:58
The more atoms and bonds a molecule has, the more vibrational modes.
39
118985
4806
分子的原子越多 它的振动方式就越多。
02:03
For example, a water molecule has three atoms:
40
123791
3025
例如水分子有三个原子:
02:06
one oxygen and two hydrogens, and two bonds.
41
126816
3348
一个氧原子,两个氢原子 和两个相联点。
02:10
That gives it three modes of vibration:
42
130164
2312
这种结构让它有了三种振动方式:
02:12
symmetric stretching,
43
132476
1348
对称拉伸,
02:13
asymmetric stretching,
44
133824
1584
非对称拉伸,
02:15
and bending.
45
135408
1488
和弯折。
02:16
More complicated molecules have even fancier vibrational modes,
46
136896
4246
更复杂的分子有更剧烈的振动方式,
02:21
like rocking,
47
141142
1284
比如强振动,
02:22
wagging,
48
142426
1181
摇摆,
02:23
and twisting.
49
143607
1588
和弯折。
02:25
If you know how many atoms a molecule has, you can count its vibrational modes.
50
145195
4659
知道了分子中原子的个数 就能知道其振动的种类数量。
02:29
Start with the total degrees of freedom,
51
149854
2157
当运动不受阻碍时,
02:32
which is three times the number of atoms in the molecule.
52
152011
3416
振动种类数量是原子数量的三倍。
02:35
That's because each atom can move in three different directions.
53
155427
3410
这是因为每个原子都可以从三个方向移动。
02:38
Three of the total correspond to translation
54
158837
2556
三种运动种类属于平移,
02:41
when all the atoms are going in the same direction.
55
161393
3240
这时所有原子同方向移动。
02:44
And three, or two for linear molecules, correspond to rotations.
56
164633
4797
旋转有三种运动方式 (线型分子有两种)。
02:49
All the rest, 3N-6 or 3N-5 for linear molecules,
57
169430
4569
其余的3N-6种(线型分子3n-5种)
02:53
are vibrations.
58
173999
2128
属于振动。
02:56
So what's causing all this motion?
59
176127
1834
那么这些运动由什么引起呢?
02:57
Molecules move because they absorb energy from their surroundings,
60
177961
4092
分子吸收了周围的能量 而得以运动,
03:02
mainly in the form of heat or electromagnetic radiation.
61
182053
3695
这些能量主要以热量或电磁波的形式存在。
03:05
When this energy gets transferred to the molecules,
62
185748
2607
当这些能量转移到分子上时,
03:08
they vibrate,
63
188355
1060
它们可能振动,
03:09
rotate,
64
189415
806
可能旋转,
03:10
or translate faster.
65
190221
2286
或是更快地平移。
03:12
Faster motion increases the kinetic energy of the molecules and atoms.
66
192507
4027
更快的运动速度导致了粒子的动能增大。
03:16
We define this as an increase in temperature and thermal energy.
67
196534
4258
宏观上表现为温度升高, 内能增大。
03:20
This is the phenomenon your microwave oven uses to heat your food.
68
200792
4653
微波炉工作正是应用了这一原理。
03:25
The oven emits microwave radiation, which is absorbed by the molecules,
69
205445
3802
微波炉放射出电磁波 被分子吸收,
03:29
especially those of water.
70
209247
2476
尤其易被液体吸收。
03:31
They move around faster and faster,
71
211723
1936
分子运动速度加快,
03:33
bumping into each other and increasing the food's temperature and thermal energy.
72
213659
4442
相互碰撞后增大了食物温度和内能。
03:38
The greenhouse effect is another example.
73
218101
2412
温室效应则是另外一个例子。
03:40
Some of the solar radiation that hits the Earth's surface
74
220513
2737
太阳的辐射照射着地球表面,
03:43
is reflected back to the atmosphere.
75
223250
2355
被地表反射到大气层。
03:45
Greenhouse gases, like water vapor and carbon dioxide absorb this radiation
76
225605
5401
水蒸气或二氧化碳之类的温室气体 将这些辐射吸收,
03:51
and speed up.
77
231006
1485
运动速度加快。
03:52
These hotter, faster-moving molecules emit infrared radiation in all directions,
78
232491
5082
这些炽热,高速运动的分子 朝各个方向释放红外线,
03:57
including back to Earth, warming it.
79
237573
2773
有一些红外线回到地球 使之升温。
04:00
Does all this molecular motion ever stop?
80
240346
2992
这种分子运动会停止吗?
04:03
You might think that would happen at absolute zero,
81
243338
2602
你可能认为 在绝对零度时这有可能发生,
04:05
the coldest possible temperature.
82
245940
1875
在可能到达的最低温度下。
04:07
No one's ever managed to cool anything down that much,
83
247815
2862
至今没有人曾创造出那样的低温环境,
04:10
but even if we could,
84
250677
1321
但是即使我们可以,
04:11
molecules would still move due to a quantum mechanical principle
85
251998
4215
根据量子力学的中零点能量的解释,
04:16
called zero-point energy.
86
256213
2348
分子在那样的情况下仍能运动。
04:18
In other words, everything has been moving since the universe's very first moments,
87
258561
4186
换句话说,自宇宙婴儿时期以来 万事万物就在不断运动,
04:22
and will keep going long, long after we're gone.
88
262747
3473
在我们消逝幻灭之后仍会继续。
Subtitled by:Zhiyang Liu
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog