The surprising cause of stomach ulcers - Rusha Modi

3,760,053 views ・ 2017-09-28

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Liyu Liu 校对人员: Qinyang Zeng
00:06
In 1984, an enterprising Australian doctor named Barry Marshall
0
6885
5191
在1984年,一位雄心勃勃的 澳大利亚医生巴里·马歇尔
决定冒个险。
00:12
decided to take a risk.
1
12076
2110
00:14
Too many of his patients were complaining of severe abdominal pain
2
14186
4830
他有许多病人抱怨因胃溃疡
而产生的腹痛,
00:19
due to stomach ulcers,
3
19016
1740
00:20
which are sores in the lining of the upper intestinal tract.
4
20756
4201
胃溃疡就是上消化道黏膜的疮口。
00:24
At the time, few effective treatments for ulcers existed,
5
24957
3751
在当时,有效治疗 溃疡的方法十分有限,
00:28
and many sufferers required hospitalization or even surgery.
6
28708
5049
许多溃疡患者需要 住院甚至接受手术。
00:33
Desperate for answers,
7
33757
1721
因为渴望得到答案,
00:35
Dr. Marshall swallowed a cloudy broth of bacteria
8
35478
4028
马歇尔医生吞下了 从他的一位病人的胃里
00:39
collected from the stomach of one of his patients.
9
39506
3912
收集来的浑浊的细菌液体。
00:43
Soon, Dr. Marshall was experiencing the same abdominal pain,
10
43418
3869
很快,马歇尔医生 也经历了同样的腹痛、
00:47
bloating,
11
47287
811
腹胀
00:48
and vomiting.
12
48098
1442
和呕吐。
00:49
Ten days later, a camera called an endoscope
13
49540
3928
十天后,一种叫内窥镜的相机
00:53
peered inside his insides.
14
53468
2511
被插入了他的食道。
00:55
Marshall's stomach was teeming with the same bacteria as his patient.
15
55979
5299
结果发现马歇尔的胃里充满着 和他的病人体内相同的细菌。
01:01
He'd also developed gastritis, or severe inflammation of the stomach,
16
61278
4750
同时,他也并发了胃炎, 即胃部的严重发炎,
01:06
the hallmark precursor of ulcers.
17
66028
4360
这是溃疡的典型前兆。
01:10
Dr. Marshall's idea challenged
18
70388
1842
马歇尔医生的想法
挑战了一个至今仍然存在的误解:
01:12
a misconception that still persists to this day:
19
72230
3821
01:16
that ulcers are caused by stress,
20
76051
2599
那就是溃疡是由压力、
01:18
food,
21
78650
999
食物
01:19
or too much stomach acid.
22
79649
2531
或者胃酸过多引起的。
01:22
Marshall thought the culprit was bacterial infections.
23
82180
3827
马歇尔认为病因是细菌感染。
起初,全球最聪明的医疗学者们
01:26
Initially, his idea was considered crazy
24
86007
2692
01:28
by the brightest medical minds on the planet.
25
88699
3180
都认为他的这个想法十分疯狂。
01:31
But in 2005, he and Dr. Robin Warren received the ultimate validation
26
91879
5711
但在2005年,他和罗宾·沃伦博士 获诺贝尔医学奖的时候,
01:37
when they were awarded the Nobel Prize for medicine.
27
97590
5020
这一想法最终得到了证实。
01:42
Our stomachs are J-shaped organs with surprisingly intricate ecosystems
28
102610
4991
我们的胃是个J字形的器官, 有着十分复杂生态系统,
01:47
awash in hormones and chemicals.
29
107601
3371
充满了激素和化学物质。
01:50
The stomach is under constant attack by digestive enzymes,
30
110972
3598
胃一直处在消化酶、
01:54
bile,
31
114570
851
胆汁、
01:55
proteins,
32
115421
991
蛋白质、
01:56
microbes,
33
116412
969
微生物
01:57
and the stomach's own acid.
34
117381
2950
和胃酸的攻击之下。
02:00
In response, it produces bicarbonate,
35
120331
2460
反过来,胃会产生碳酸氢盐、
02:02
mucus,
36
122791
860
粘液
02:03
and phospholipids called prostaglandins
37
123651
3479
和被称为前列腺素的磷脂
02:07
to maintain the integrity of its own lining.
38
127130
2982
来维持黏膜自身的完整。
02:10
This delicate balance is constantly regulated
39
130112
2850
这一持续性的巧妙平衡
02:12
and referred to as mucosal defense.
40
132962
3750
被称作黏膜防御。
02:16
Since the mid-1800s, doctors thought stress alone caused most stomach ulcers.
41
136712
7210
自 19 世纪中叶,医生一直认为 压力是导致大多数胃溃疡的病因。
02:23
Patients were given antidepressants or tranquilizers
42
143922
3060
他们会给病人服用 抗抑郁症药或注射镇定剂,
02:26
and told to visit health spas.
43
146982
3080
让病人去温泉疗养。
02:30
This belief eventually shifted to the related notion of spicy foods
44
150062
4861
这一信念最终转变为 将食用辛辣食物和压力
02:34
and stress as culprits.
45
154923
2938
作为病因的相关概念。
02:37
Yet no convincing study has ever demonstrated that emotional upset,
46
157861
4394
然而没有任何令人信服的 研究证明情绪不安,
02:42
psychological distress,
47
162255
1611
心理困扰
02:43
or spicy food
48
163866
1750
和食用辛辣食物
02:45
directly causes ulcer disease.
49
165616
4832
会直接导致溃疡的产生。
02:50
By the mid-20th century, it was widely accepted that excess hydrochloric acid
50
170448
4936
到20世纪中叶, 人们普遍相信过量的盐酸
02:55
prompted the stomach to eat itself.
51
175384
3020
会刺激胃侵蚀自身。
02:58
Fervent proponents of this idea were referred to as the acid mafia.
52
178404
5417
这一观念的热情支持者 被称作“胃酸黑手党”。
03:03
The biggest hole in this theory was that antiacids only provide
53
183821
3862
这一理论的最大破绽是抗酸剂只能
03:07
temporary relief.
54
187683
2373
暂时缓解症状。
03:10
We now know that some rare ulcers
55
190056
2138
我们现在知道一些罕见的溃疡
03:12
are indeed caused by too much hydrochloric acid.
56
192194
3931
确实是由过多的盐酸导致的。
03:16
But they make up less than 1% of all cases.
57
196125
4069
但这在所有病因中只占不到1%。
03:20
Dr. Marshall and Dr. Warren pinpointed a spiral-shaped bacteria
58
200194
4292
马歇尔医生和沃伦博士准确指出了 一种叫做幽门螺旋杆菌的
03:24
called Helicobacter pylori, or H. pylori, as the real offender.
59
204486
6133
螺旋形的细菌,或简称H. Pylori, 才是真正的罪魁祸首。
03:30
H. pylori is one of humanity's oldest and most frequent companions,
60
210619
4570
幽门螺旋杆菌是人类 最古老、最常见的伙伴之一,
03:35
having joined us at least 50,000 years ago,
61
215189
3627
至少在五万年前 就已经在我们身边存在了,
03:38
and now found in 50% of people.
62
218816
3169
现在,在一半的人体内 仍然能发现这种细菌。
03:41
Previously, we thought the stomach was sterile
63
221985
2380
从前,我们认为胃里面是无菌的,
03:44
on account of it being such an acidic, hostile environment.
64
224365
4545
因为胃的内部是一个 如此高酸度的恶劣环境。
03:48
Yet H. pylori survives the acidic turmoil of the stomach
65
228910
3376
然而,幽门螺旋杆菌能 在胃部的酸性涤荡中存活,
03:52
with a variety of features that disrupt mucosal defense in its favor.
66
232286
5200
具备各种对其自身有利的 黏膜防御破坏性特征。
03:57
For example, it produces an enzyme called urease
67
237486
3690
比方说,它会产生一种叫脲酶的酶,
04:01
that helps protect it from the surrounding gastric acid.
68
241176
3931
来保护其免受周围胃酸的侵袭。
04:05
H. pylori can make over 1,500 proteins,
69
245107
3330
幽门螺旋杆菌会制造 超过1500种蛋白质,
04:08
many of which are dedicated to maximizing its virulence.
70
248437
5010
大多数都致力于将毒力最大化。
04:13
We still have unanswered questions,
71
253447
2470
我们仍有未解答的疑问,
04:15
like why specific people develop ulcers at particular times.
72
255917
4869
比方说为什么特殊的人会 在特定的时间患有溃疡。
04:20
However, we do know individual genetics,
73
260786
2881
然而,我们也知道个人遗传学、
04:23
other medical problems,
74
263667
1530
其他医学问题、
04:25
use of certain medications,
75
265197
1760
使用特定的药物、
04:26
smoking,
76
266957
980
吸烟
04:27
and the genetic diversity of Helicobacter strains all play a role.
77
267937
6122
以及幽门螺杆菌菌株的遗传多样性 都在其中发挥了作用。
特别是一些用来缓解 关节炎症的特定止痛药
04:34
In particular, certain pain medications used to reduce inflammation in joints
78
274059
5279
04:39
have been discovered to work with H. pylori
79
279338
2760
被发现能协同幽门螺旋杆菌
04:42
to create more severe stomach ulcers.
80
282098
3310
激发更加严重的胃溃疡。
04:45
Dr. Marshall ended up being fine after his famous, albeit dangerous, experiment.
81
285408
6290
这个著名的实验虽然十分危险, 马歇尔医生最终却平安无事。
04:51
He ingested a course of antibiotics similar to the ones taken now for ulcers.
82
291698
5731
他摄入了一种抗生素, 类似于现在用以治疗溃疡的药物。
04:57
To be treated by simple antibiotics is a modern triumph
83
297429
3710
用简单的抗生素来治疗 过去需要做手术才能治愈的疾病
05:01
for a disease that previously needed surgery.
84
301139
3850
是现代的胜利。
05:04
Marshall's work also reminded us that scientific progress is not always smooth.
85
304989
5552
马歇尔的工作也提醒我们 科学进步并不总是一帆风顺的。
05:10
But there's value in trusting your proverbial,
86
310541
2820
但是,相信你自己的格言是有价值的,
05:13
and sometimes literal, gut.
87
313361
2599
或者直白点,相信你自己的肠道 (译注:gut也有勇气的意思)。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog