The surprising cause of stomach ulcers - Rusha Modi

3,698,104 views ・ 2017-09-28

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Liyu Liu 校对人员: Qinyang Zeng
00:06
In 1984, an enterprising Australian doctor named Barry Marshall
0
6885
5191
在1984年,一位雄心勃勃的 澳大利亚医生巴里·马歇尔
决定冒个险。
00:12
decided to take a risk.
1
12076
2110
00:14
Too many of his patients were complaining of severe abdominal pain
2
14186
4830
他有许多病人抱怨因胃溃疡
而产生的腹痛,
00:19
due to stomach ulcers,
3
19016
1740
00:20
which are sores in the lining of the upper intestinal tract.
4
20756
4201
胃溃疡就是上消化道黏膜的疮口。
00:24
At the time, few effective treatments for ulcers existed,
5
24957
3751
在当时,有效治疗 溃疡的方法十分有限,
00:28
and many sufferers required hospitalization or even surgery.
6
28708
5049
许多溃疡患者需要 住院甚至接受手术。
00:33
Desperate for answers,
7
33757
1721
因为渴望得到答案,
00:35
Dr. Marshall swallowed a cloudy broth of bacteria
8
35478
4028
马歇尔医生吞下了 从他的一位病人的胃里
00:39
collected from the stomach of one of his patients.
9
39506
3912
收集来的浑浊的细菌液体。
00:43
Soon, Dr. Marshall was experiencing the same abdominal pain,
10
43418
3869
很快,马歇尔医生 也经历了同样的腹痛、
00:47
bloating,
11
47287
811
腹胀
00:48
and vomiting.
12
48098
1442
和呕吐。
00:49
Ten days later, a camera called an endoscope
13
49540
3928
十天后,一种叫内窥镜的相机
00:53
peered inside his insides.
14
53468
2511
被插入了他的食道。
00:55
Marshall's stomach was teeming with the same bacteria as his patient.
15
55979
5299
结果发现马歇尔的胃里充满着 和他的病人体内相同的细菌。
01:01
He'd also developed gastritis, or severe inflammation of the stomach,
16
61278
4750
同时,他也并发了胃炎, 即胃部的严重发炎,
01:06
the hallmark precursor of ulcers.
17
66028
4360
这是溃疡的典型前兆。
01:10
Dr. Marshall's idea challenged
18
70388
1842
马歇尔医生的想法
挑战了一个至今仍然存在的误解:
01:12
a misconception that still persists to this day:
19
72230
3821
01:16
that ulcers are caused by stress,
20
76051
2599
那就是溃疡是由压力、
01:18
food,
21
78650
999
食物
01:19
or too much stomach acid.
22
79649
2531
或者胃酸过多引起的。
01:22
Marshall thought the culprit was bacterial infections.
23
82180
3827
马歇尔认为病因是细菌感染。
起初,全球最聪明的医疗学者们
01:26
Initially, his idea was considered crazy
24
86007
2692
01:28
by the brightest medical minds on the planet.
25
88699
3180
都认为他的这个想法十分疯狂。
01:31
But in 2005, he and Dr. Robin Warren received the ultimate validation
26
91879
5711
但在2005年,他和罗宾·沃伦博士 获诺贝尔医学奖的时候,
01:37
when they were awarded the Nobel Prize for medicine.
27
97590
5020
这一想法最终得到了证实。
01:42
Our stomachs are J-shaped organs with surprisingly intricate ecosystems
28
102610
4991
我们的胃是个J字形的器官, 有着十分复杂生态系统,
01:47
awash in hormones and chemicals.
29
107601
3371
充满了激素和化学物质。
01:50
The stomach is under constant attack by digestive enzymes,
30
110972
3598
胃一直处在消化酶、
01:54
bile,
31
114570
851
胆汁、
01:55
proteins,
32
115421
991
蛋白质、
01:56
microbes,
33
116412
969
微生物
01:57
and the stomach's own acid.
34
117381
2950
和胃酸的攻击之下。
02:00
In response, it produces bicarbonate,
35
120331
2460
反过来,胃会产生碳酸氢盐、
02:02
mucus,
36
122791
860
粘液
02:03
and phospholipids called prostaglandins
37
123651
3479
和被称为前列腺素的磷脂
02:07
to maintain the integrity of its own lining.
38
127130
2982
来维持黏膜自身的完整。
02:10
This delicate balance is constantly regulated
39
130112
2850
这一持续性的巧妙平衡
02:12
and referred to as mucosal defense.
40
132962
3750
被称作黏膜防御。
02:16
Since the mid-1800s, doctors thought stress alone caused most stomach ulcers.
41
136712
7210
自 19 世纪中叶,医生一直认为 压力是导致大多数胃溃疡的病因。
02:23
Patients were given antidepressants or tranquilizers
42
143922
3060
他们会给病人服用 抗抑郁症药或注射镇定剂,
02:26
and told to visit health spas.
43
146982
3080
让病人去温泉疗养。
02:30
This belief eventually shifted to the related notion of spicy foods
44
150062
4861
这一信念最终转变为 将食用辛辣食物和压力
02:34
and stress as culprits.
45
154923
2938
作为病因的相关概念。
02:37
Yet no convincing study has ever demonstrated that emotional upset,
46
157861
4394
然而没有任何令人信服的 研究证明情绪不安,
02:42
psychological distress,
47
162255
1611
心理困扰
02:43
or spicy food
48
163866
1750
和食用辛辣食物
02:45
directly causes ulcer disease.
49
165616
4832
会直接导致溃疡的产生。
02:50
By the mid-20th century, it was widely accepted that excess hydrochloric acid
50
170448
4936
到20世纪中叶, 人们普遍相信过量的盐酸
02:55
prompted the stomach to eat itself.
51
175384
3020
会刺激胃侵蚀自身。
02:58
Fervent proponents of this idea were referred to as the acid mafia.
52
178404
5417
这一观念的热情支持者 被称作“胃酸黑手党”。
03:03
The biggest hole in this theory was that antiacids only provide
53
183821
3862
这一理论的最大破绽是抗酸剂只能
03:07
temporary relief.
54
187683
2373
暂时缓解症状。
03:10
We now know that some rare ulcers
55
190056
2138
我们现在知道一些罕见的溃疡
03:12
are indeed caused by too much hydrochloric acid.
56
192194
3931
确实是由过多的盐酸导致的。
03:16
But they make up less than 1% of all cases.
57
196125
4069
但这在所有病因中只占不到1%。
03:20
Dr. Marshall and Dr. Warren pinpointed a spiral-shaped bacteria
58
200194
4292
马歇尔医生和沃伦博士准确指出了 一种叫做幽门螺旋杆菌的
03:24
called Helicobacter pylori, or H. pylori, as the real offender.
59
204486
6133
螺旋形的细菌,或简称H. Pylori, 才是真正的罪魁祸首。
03:30
H. pylori is one of humanity's oldest and most frequent companions,
60
210619
4570
幽门螺旋杆菌是人类 最古老、最常见的伙伴之一,
03:35
having joined us at least 50,000 years ago,
61
215189
3627
至少在五万年前 就已经在我们身边存在了,
03:38
and now found in 50% of people.
62
218816
3169
现在,在一半的人体内 仍然能发现这种细菌。
03:41
Previously, we thought the stomach was sterile
63
221985
2380
从前,我们认为胃里面是无菌的,
03:44
on account of it being such an acidic, hostile environment.
64
224365
4545
因为胃的内部是一个 如此高酸度的恶劣环境。
03:48
Yet H. pylori survives the acidic turmoil of the stomach
65
228910
3376
然而,幽门螺旋杆菌能 在胃部的酸性涤荡中存活,
03:52
with a variety of features that disrupt mucosal defense in its favor.
66
232286
5200
具备各种对其自身有利的 黏膜防御破坏性特征。
03:57
For example, it produces an enzyme called urease
67
237486
3690
比方说,它会产生一种叫脲酶的酶,
04:01
that helps protect it from the surrounding gastric acid.
68
241176
3931
来保护其免受周围胃酸的侵袭。
04:05
H. pylori can make over 1,500 proteins,
69
245107
3330
幽门螺旋杆菌会制造 超过1500种蛋白质,
04:08
many of which are dedicated to maximizing its virulence.
70
248437
5010
大多数都致力于将毒力最大化。
04:13
We still have unanswered questions,
71
253447
2470
我们仍有未解答的疑问,
04:15
like why specific people develop ulcers at particular times.
72
255917
4869
比方说为什么特殊的人会 在特定的时间患有溃疡。
04:20
However, we do know individual genetics,
73
260786
2881
然而,我们也知道个人遗传学、
04:23
other medical problems,
74
263667
1530
其他医学问题、
04:25
use of certain medications,
75
265197
1760
使用特定的药物、
04:26
smoking,
76
266957
980
吸烟
04:27
and the genetic diversity of Helicobacter strains all play a role.
77
267937
6122
以及幽门螺杆菌菌株的遗传多样性 都在其中发挥了作用。
特别是一些用来缓解 关节炎症的特定止痛药
04:34
In particular, certain pain medications used to reduce inflammation in joints
78
274059
5279
04:39
have been discovered to work with H. pylori
79
279338
2760
被发现能协同幽门螺旋杆菌
04:42
to create more severe stomach ulcers.
80
282098
3310
激发更加严重的胃溃疡。
04:45
Dr. Marshall ended up being fine after his famous, albeit dangerous, experiment.
81
285408
6290
这个著名的实验虽然十分危险, 马歇尔医生最终却平安无事。
04:51
He ingested a course of antibiotics similar to the ones taken now for ulcers.
82
291698
5731
他摄入了一种抗生素, 类似于现在用以治疗溃疡的药物。
04:57
To be treated by simple antibiotics is a modern triumph
83
297429
3710
用简单的抗生素来治疗 过去需要做手术才能治愈的疾病
05:01
for a disease that previously needed surgery.
84
301139
3850
是现代的胜利。
05:04
Marshall's work also reminded us that scientific progress is not always smooth.
85
304989
5552
马歇尔的工作也提醒我们 科学进步并不总是一帆风顺的。
05:10
But there's value in trusting your proverbial,
86
310541
2820
但是,相信你自己的格言是有价值的,
05:13
and sometimes literal, gut.
87
313361
2599
或者直白点,相信你自己的肠道 (译注:gut也有勇气的意思)。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7