The surprising cause of stomach ulcers - Rusha Modi

3,698,104 views ・ 2017-09-28

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:06
In 1984, an enterprising Australian doctor named Barry Marshall
0
6885
5191
1984 年,一位很有 進取心的醫生貝瑞馬歇爾
00:12
decided to take a risk.
1
12076
2110
決定要冒個險。
00:14
Too many of his patients were complaining of severe abdominal pain
2
14186
4830
他有太多病人抱怨
胃潰瘍引起的嚴重腹痛,
00:19
due to stomach ulcers,
3
19016
1740
00:20
which are sores in the lining of the upper intestinal tract.
4
20756
4201
胃潰瘍就是上消化道中的潰瘍。
00:24
At the time, few effective treatments for ulcers existed,
5
24957
3751
當時,能有效治療 胃潰瘍的方式很少,
00:28
and many sufferers required hospitalization or even surgery.
6
28708
5049
許多病患需要住院或甚至動手術。
00:33
Desperate for answers,
7
33757
1721
因為極度渴望找到答案,
00:35
Dr. Marshall swallowed a cloudy broth of bacteria
8
35478
4028
馬歇爾醫師喝下了 一碗混濁的細菌培養液,
00:39
collected from the stomach of one of his patients.
9
39506
3912
細菌是從他其中一位 病人的胃裡收集來的。
00:43
Soon, Dr. Marshall was experiencing the same abdominal pain,
10
43418
3869
沒多久,馬歇爾醫師 就開始感受到同樣的腹痛、
00:47
bloating,
11
47287
811
脹氣,
00:48
and vomiting.
12
48098
1442
和嘔吐。
00:49
Ten days later, a camera called an endoscope
13
49540
3928
十天後,一種叫內視鏡的相機
00:53
peered inside his insides.
14
53468
2511
進入他的體內窺探。
00:55
Marshall's stomach was teeming with the same bacteria as his patient.
15
55979
5299
馬歇爾的胃裡滿是 和這位病人相同的細菌。
01:01
He'd also developed gastritis, or severe inflammation of the stomach,
16
61278
4750
他還得了胃炎, 也就是胃部的嚴重發炎,
01:06
the hallmark precursor of ulcers.
17
66028
4360
這是胃潰瘍的特殊前兆。
01:10
Dr. Marshall's idea challenged
18
70388
1842
馬歇爾醫師的想法挑戰了
01:12
a misconception that still persists to this day:
19
72230
3821
一個至今仍然存在的誤解:
01:16
that ulcers are caused by stress,
20
76051
2599
胃潰瘍的成因是壓力、
01:18
food,
21
78650
999
食物,
01:19
or too much stomach acid.
22
79649
2531
或是胃酸過多。
01:22
Marshall thought the culprit was bacterial infections.
23
82180
3827
馬歇爾認為罪魁禍首是細菌感染。
一開始,他的想法被全球
01:26
Initially, his idea was considered crazy
24
86007
2692
01:28
by the brightest medical minds on the planet.
25
88699
3180
最聰明的醫學專家視為瘋言瘋語。
01:31
But in 2005, he and Dr. Robin Warren received the ultimate validation
26
91879
5711
但是在 2005 年, 他和羅賓華沃倫醫師
得到了諾貝爾醫學獎的終極認可。
01:37
when they were awarded the Nobel Prize for medicine.
27
97590
5020
01:42
Our stomachs are J-shaped organs with surprisingly intricate ecosystems
28
102610
4991
我們的胃是個「J」型的器官, 有著非常複雜精細的生態系統,
01:47
awash in hormones and chemicals.
29
107601
3371
充滿了賀爾蒙和化學物質。
01:50
The stomach is under constant attack by digestive enzymes,
30
110972
3598
胃經常會受到攻擊, 攻擊來自消化酵素、
01:54
bile,
31
114570
851
膽汁、
01:55
proteins,
32
115421
991
蛋白質、
01:56
microbes,
33
116412
969
微生物,
01:57
and the stomach's own acid.
34
117381
2950
和胃自己的胃酸。
02:00
In response, it produces bicarbonate,
35
120331
2460
胃對攻擊的回應是產生碳酸氫鹽、
02:02
mucus,
36
122791
860
黏液,
02:03
and phospholipids called prostaglandins
37
123651
3479
和磷脂質,叫做「前列腺素」,
02:07
to maintain the integrity of its own lining.
38
127130
2982
目的是要來維持其內襯的完整性。
02:10
This delicate balance is constantly regulated
39
130112
2850
這精細的平衡經常會被調整,
02:12
and referred to as mucosal defense.
40
132962
3750
且被稱為「黏膜防禦」。
02:16
Since the mid-1800s, doctors thought stress alone caused most stomach ulcers.
41
136712
7210
從十九世紀中開始,醫師就認為 大部分胃潰瘍是單單由壓力造成。
02:23
Patients were given antidepressants or tranquilizers
42
143922
3060
他們會給予病人 抗憂鬱藥物或鎮靜劑,
02:26
and told to visit health spas.
43
146982
3080
告訴病人要去做健康水療。
這種想法最後衍伸出類似的概念,
02:30
This belief eventually shifted to the related notion of spicy foods
44
150062
4861
認為辛辣食物和壓力都是罪魁禍首。
02:34
and stress as culprits.
45
154923
2938
02:37
Yet no convincing study has ever demonstrated that emotional upset,
46
157861
4394
然而,始終都沒有一篇 具說服力的研究來指出情緒低潮、
02:42
psychological distress,
47
162255
1611
心理壓力,
02:43
or spicy food
48
163866
1750
或辛辣食物
02:45
directly causes ulcer disease.
49
165616
4832
會直接引起胃潰瘍疾病。
02:50
By the mid-20th century, it was widely accepted that excess hydrochloric acid
50
170448
4936
到了二十世紀中,被廣為 接受的說法是:過量的鹽酸
02:55
prompted the stomach to eat itself.
51
175384
3020
會促使胃腐蝕自己。
02:58
Fervent proponents of this idea were referred to as the acid mafia.
52
178404
5417
這個想法的熱衷支持者 被稱作「酸之黑手黨」。
03:03
The biggest hole in this theory was that antiacids only provide
53
183821
3862
這個理論最大的漏洞就是, 制酸劑只能帶來
03:07
temporary relief.
54
187683
2373
短暫的緩解。
03:10
We now know that some rare ulcers
55
190056
2138
我們現在知道有些罕見的潰瘍
03:12
are indeed caused by too much hydrochloric acid.
56
192194
3931
確實是由過量鹽酸所造成的。
03:16
But they make up less than 1% of all cases.
57
196125
4069
但它們只佔了 全部病例的不到 1%。
馬歇爾醫師和華倫醫師 鎖定了一種螺旋狀的細菌,
03:20
Dr. Marshall and Dr. Warren pinpointed a spiral-shaped bacteria
58
200194
4292
03:24
called Helicobacter pylori, or H. pylori, as the real offender.
59
204486
6133
叫做「幽門螺旋桿菌」, 簡稱 H. pylori,才是真兇。
03:30
H. pylori is one of humanity's oldest and most frequent companions,
60
210619
4570
幽門螺旋桿菌是人類最古老 且最常見的同伴之一,
03:35
having joined us at least 50,000 years ago,
61
215189
3627
在至少五萬年前就已經加入我們,
03:38
and now found in 50% of people.
62
218816
3169
現在 50% 的人身上都帶著它。
03:41
Previously, we thought the stomach was sterile
63
221985
2380
過去,我們以為胃是無菌的,
03:44
on account of it being such an acidic, hostile environment.
64
224365
4545
因為它是酸性、不友善的環境。
03:48
Yet H. pylori survives the acidic turmoil of the stomach
65
228910
3376
但,幽門螺旋桿菌能在 胃的酸性混亂中生存,
03:52
with a variety of features that disrupt mucosal defense in its favor.
66
232286
5200
具有多種特性,能為自身利益 去干擾黏膜防禦。
03:57
For example, it produces an enzyme called urease
67
237486
3690
舉例來說,它會產生 一種叫「尿素酶」的酵素,
04:01
that helps protect it from the surrounding gastric acid.
68
241176
3931
能協助保護它不受周圍胃酸的影響。
幽門螺旋桿菌能製造 超過 1500 種蛋白質,
04:05
H. pylori can make over 1,500 proteins,
69
245107
3330
04:08
many of which are dedicated to maximizing its virulence.
70
248437
5010
其中許多是專門用來 將其致命度給最大化。
04:13
We still have unanswered questions,
71
253447
2470
我們仍有未解開的問題,
04:15
like why specific people develop ulcers at particular times.
72
255917
4869
例如,為什麼某些人 在特定時間會出現潰瘍。
04:20
However, we do know individual genetics,
73
260786
2881
然而,我們確實知道,個人遺傳、
04:23
other medical problems,
74
263667
1530
其他健康問題、
04:25
use of certain medications,
75
265197
1760
某些藥物的使用、
04:26
smoking,
76
266957
980
吸菸,
04:27
and the genetic diversity of Helicobacter strains all play a role.
77
267937
6122
及幽門螺旋桿菌菌株的 基因多樣性,都是相關的因素。
尤其是某些用來減輕 關節炎的止痛藥物,
04:34
In particular, certain pain medications used to reduce inflammation in joints
78
274059
5279
04:39
have been discovered to work with H. pylori
79
279338
2760
已經被發現會與幽門螺旋桿菌作用,
04:42
to create more severe stomach ulcers.
80
282098
3310
產生更嚴重的胃潰瘍。
04:45
Dr. Marshall ended up being fine after his famous, albeit dangerous, experiment.
81
285408
6290
馬歇爾醫師最後安然度過了 他那著名但危險的實驗。
04:51
He ingested a course of antibiotics similar to the ones taken now for ulcers.
82
291698
5731
他服用了一個療程的抗生素, 類似現今治療潰瘍用的抗生素。
04:57
To be treated by simple antibiotics is a modern triumph
83
297429
3710
以前需要動手術處理的疾病,
現在能用簡單的抗生素 來治療,是現代的勝利。
05:01
for a disease that previously needed surgery.
84
301139
3850
05:04
Marshall's work also reminded us that scientific progress is not always smooth.
85
304989
5552
馬歇爾的研究也提醒我們, 科學進步不見得永遠是順利的。
05:10
But there's value in trusting your proverbial,
86
310541
2820
但有時相信直覺是值得的。 (英文字面意思:肚子裡的感覺)
05:13
and sometimes literal, gut.
87
313361
2599
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7