请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: 宽 彭
校对人员: Monkey Luffy
00:07
The oldest glue in the world
is over 8,000 years old
0
7064
4511
最古老的胶在 8000 年
之前就已经出现了,
00:11
and comes from a cave near the Dead Sea.
1
11575
3019
来源于死海附近的某处洞穴。
00:14
Ancient people used this glue,
2
14594
2091
古人用这些由兽骨和
植物原料的混合物制成的胶,
00:16
made from a mixture of animal bone
and plant materials,
3
16685
3340
00:20
to waterproof baskets
and construct utensils.
4
20025
3700
做防水的篮子和建筑用具。
00:23
And for thousands of years after,
5
23725
1724
几千年之后,
00:25
plants and animals were the glue
that held human civilization together.
6
25449
4366
植物和动物仍是
将人类文明连接起来的“胶”。
00:29
Today, we have enough types of tape and
glue to build and repair almost anything.
7
29815
5041
如今,我们有种类充足的胶水和胶带
来建造和修复几乎任何东西。
00:34
But what gives glue
and tape their stickiness?
8
34856
3751
但是什么赋予了胶带和胶水粘性呢?
00:38
And is one stronger than the other?
9
38607
3098
是否其中一个的粘性比另一个强呢?
00:41
Adhesives can be made
from synthetic molecules
10
41705
2501
粘着剂可以由人造分子
00:44
or natural proteins and carbohydrates
11
44206
3181
或天然蛋白和碳水化合物制作而成。
00:47
like the vegetable starch dextrin,
12
47387
1820
比如植物淀粉,糊精,
00:49
the milk protein casein,
13
49207
1880
又如牛奶蛋白——酪蛋白
00:51
and the terpenes in tree resin.
14
51087
2849
和树脂中的萜烯。
00:53
In order to work, glue and tape need
both adhesive bonds and cohesive bonds.
15
53936
5872
为了发挥作用,胶水和胶带
需要粘合纽带和聚合纽带。
00:59
Adhesive bonds occur between
an adhesive’s molecules
16
59808
4121
粘合骨架形成于粘着剂分子,
01:03
and the molecules
of whatever it’s sticking to.
17
63929
3039
和与它粘连的任意分子之间
01:06
Cohesive bonds happen between
a glue or tape’s own molecules,
18
66968
4328
聚合纽带发生于
胶带或者胶水自身分子之间,
01:11
holding it together.
19
71296
1734
将他们聚合。
01:13
Most glues consist of adhesive polymers
dissolved in a solvent
20
73030
4210
大部分的胶水由溶于溶剂的
黏着聚合物组成,
01:17
that prevents them from sticking
to the inside of the bottle.
21
77240
2879
防止它们粘附在容器的内壁。
01:20
The strong smell of many glues
comes from the solvent,
22
80119
3270
许多胶水强烈的气味
来自于它的溶剂,
01:23
which evaporates when exposed to air.
23
83389
2660
当暴露于空气中时会发生挥发;
01:26
Some glues use water as a solvent,
24
86049
2611
有些胶水用水来当溶剂,
01:28
but others use chemicals
that can be harmful to inhale.
25
88660
3868
其它则用吸入有害的化学试剂来当溶剂。
01:32
Glues with two or more components that
chemically react instead of just drying
26
92528
5081
含有两种或更多成分,不仅仅是变干
还能发生化学反应的胶水,
01:37
can create stronger bonds.
27
97609
2349
可以创造更强的纽带。
01:39
Both the adhesive and cohesive bonds
of glue are strong,
28
99958
3522
胶水的聚合纽带和粘合纽带都很强,
01:43
but the drying process
makes them irreversible.
29
103480
3320
但是干燥的过程使得它们不可逆,
01:46
This is why, if a glued surface
is broken after it dries,
30
106800
4189
这就是为什么,如果一个
涂有胶水的表面在其干燥后破裂,
01:50
it can’t be reattached without new glue.
31
110989
2731
没有新的胶水它就不能重新附着。
01:53
By contrast,
when tape is applied to a surface,
32
113720
3939
相反的,当胶带被用于一个表面,
01:57
it forms weaker, reversible bonds,
33
117659
2571
它形成弱的,可逆的纽带,
02:00
so you can peel a piece of tape off
a surface and use it again.
34
120230
4371
所以你可以从表面撕一片
胶带下来并重新使用它。
02:04
These weak bonds,
called Van der Waals forces,
35
124601
3404
这些弱的纽带名为范德华力,
02:08
can occur between any two materials,
36
128005
2715
发生于任意两种材料之间,
02:10
but only if they’re
extremely close together,
37
130720
2821
但只在两者极其接近时起作用,
02:13
closer than the naked eye can see.
38
133541
2361
比肉眼可见还要更近。
02:15
Tape usually consists of a backing coated
with a combination of a rubber
39
135902
5000
胶带通常由包被了聚合物的附着物,
02:20
or rubber-like "stretchy" component,
40
140902
2690
如橡胶聚合物或是
橡胶状的有弹性的聚合物,
02:23
and a compound called a tackifier.
41
143592
2189
和一种名为增粘剂的化合物组成,
02:25
That’s the "sticky" component.
42
145781
3340
这就是所谓的粘性组分。
02:29
A tape’s stickiness is determined
43
149121
1950
一个胶带的粘性取决于
02:31
by the proportion of elastic component
and tackifier,
44
151071
3031
弹性成分和增粘剂的比例、
02:34
the thickness of adhesive spread
onto the backing,
45
154102
3059
和粘着剂在附着物上的扩散厚度、
02:37
and the type of backing material.
46
157161
2261
以及附着物材料的种类。
02:39
No chemical reaction occurs
when tape is pressed onto a surface.
47
159422
4281
当胶带被铺展在表面上,
没有化学反应的发生。
02:43
Instead, the soft adhesive flows into
the cracks and grooves of the surface.
48
163703
6060
相反的,柔软的粘着剂
流入表面的缝隙和凹槽之中,
02:49
This ability to slide into cracks and then
stay in place is called viscoelasticity.
49
169763
6750
这种流入缝隙并保留的能力
被称做粘弹性。
02:56
Once the viscoelastic adhesive fills
these microscopic crevices,
50
176513
4681
一旦具有粘弹性的粘着剂
充满了这些微小的裂缝,
03:01
it is close enough to form
Van der Waals forces.
51
181194
3950
距离近到足够产生范德华力。
03:05
So what’s the world’s strongest adhesive?
52
185144
3388
所以,什么是世界上最强的粘着剂?
03:08
Well, there’s no one answer.
53
188532
2782
好吧,其实没有答案。
03:11
In terms of absolute strength
of adhesive bonds,
54
191314
2830
就粘着纽带的绝对力量而言,
03:14
glue is stronger than tape,
55
194144
2341
胶水要强过胶带,
03:16
but no single adhesive
works well in all circumstances.
56
196485
4119
但没有单独的一种粘着剂
能适用于所有环境,
03:20
Of the glues, cyanoacrylates,
or super glues,
57
200604
4450
对于胶水,氰基丙烯酸酯,或是万能胶,
03:25
may form the strongest bonds,
58
205054
2661
它们或许能产生最强的纽带,
03:27
but two-component epoxy glues have much
higher resistance to heat and shearing,
59
207715
5131
但双组分环氧树脂胶水
对热和剪切有更高的抗性,
03:32
and are compatible
with a wider range of surfaces.
60
212846
3839
并且与更广泛的表面相匹配。
03:36
So, if you wanted
to dangle an anvil in the air,
61
216685
3500
所有如果你想把一个铁砧悬挂在空中,
03:40
super glue might be your best bet.
62
220185
2411
万能胶或许是你最好的选择。
03:42
But if you’re doing so
over an active volcano,
63
222596
3459
但如果你想在活火山这样做,
03:46
you’d want an epoxy instead.
64
226055
2350
相反的,你会需要环氧树脂胶。
03:48
And in order to work at all,
65
228405
1342
并且为了起效充分,
03:49
glues need enough real estate
where surfaces touch.
66
229747
3133
胶水需要足够的接触面积,
03:52
If for some reason you wanted
to make a chain of bowling balls,
67
232880
3365
如果某些理由促使你去做一串保龄球,
03:56
duct tape would be better.
68
236245
2676
管道胶带会更加合适。
03:58
Engineers weigh similar,
if less absurd, factors all the time.
69
238921
4795
工程师也是如此权衡问题,
要少出错,就应考虑所有因素。
04:03
Choosing the right glue to withstand
the heat inside an engine
70
243716
3037
选择合适的胶水来忍受引擎中的热量,
04:06
is a matter of life and death.
71
246753
2105
是十分重要的事情!
04:08
And though the strength
of duct tape’s adhesive bonds
72
248858
2858
尽管管道胶带粘着纽带的力,
04:11
can’t compete with those of epoxy glues,
73
251716
2461
不能与环氧树脂胶水的力相媲美,
04:14
tape does have the advantage of
instantaneous stickiness in an emergency.
74
254177
4669
但胶带确实有着
能够在紧急情况下
立马产生粘性的优势。
04:18
Glue may be necessary
to get a rocket to space,
75
258846
3631
为了将火箭运送到太空,胶水是必需的;
04:22
but when it comes
to extraterrestrial repairs,
76
262477
2730
但在地外维修的过程中
04:25
stick to duct tape:
liquid glues don’t work in zero gravity.
77
265207
5141
用管道胶带吧,液体胶水
在失重环境下无法工作。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。