Which is stronger: Glue or tape? - Elizabeth Cox

13,724,210 views ・ 2018-04-30

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Julia Robert 검토: InHyuk Song
00:07
The oldest glue in the world is over 8,000 years old
0
7064
4511
세상에서 가장 오래된 접착제는 8,000년 이상 된 것으로
00:11
and comes from a cave near the Dead Sea.
1
11575
3019
사해 근처의 동굴에서 비롯되었습니다.
00:14
Ancient people used this glue,
2
14594
2091
고대 사람들은 동물의 뼈와 식물 재료가
00:16
made from a mixture of animal bone and plant materials,
3
16685
3340
혼합된 이 접착제를 사용하여
00:20
to waterproof baskets and construct utensils.
4
20025
3700
방수 그릇, 식기를 만들었습니다.
00:23
And for thousands of years after,
5
23725
1724
그리고 이후 수천 년 동안
00:25
plants and animals were the glue that held human civilization together.
6
25449
4366
식물들이나 동물들은 인간 문명을 하나로 묶는 접착제였습니다.
00:29
Today, we have enough types of tape and glue to build and repair almost anything.
7
29815
5041
오늘날 우리는 충분한 종류의 테이프와 접착제로 무엇이든 만들고 수리합니다.
00:34
But what gives glue and tape their stickiness?
8
34856
3751
하지만 무엇이 접착제와 테이프를 끈적거리게 할까요?
00:38
And is one stronger than the other?
9
38607
3098
그리고 다른 것보다 더 강한 걸까요?
00:41
Adhesives can be made from synthetic molecules
10
41705
2501
접착제는 나무 수지의 테르펜과
00:44
or natural proteins and carbohydrates
11
44206
3181
우유 단백질 카세인 및
00:47
like the vegetable starch dextrin,
12
47387
1820
식물성 녹말 덱스트린 같은
00:49
the milk protein casein,
13
49207
1880
합성 분자 또는 천연 단백질과
00:51
and the terpenes in tree resin.
14
51087
2849
탄수화물로 만들 수 있습니다.
00:53
In order to work, glue and tape need both adhesive bonds and cohesive bonds.
15
53936
5872
작업하려면, 접착제나 테이프는 모두 접착제의 결합과 점착성의 결합이 필요합니다.
00:59
Adhesive bonds occur between an adhesive’s molecules
16
59808
4121
접착제 결합은 접착제의 분자와 분자에 붙어 있는 것에 상관없이
01:03
and the molecules of whatever it’s sticking to.
17
63929
3039
그 사이에서 발생하게 됩니다.
01:06
Cohesive bonds happen between a glue or tape’s own molecules,
18
66968
4328
점착성의 결합은 접착제나 테이프 자체 분자 사이에서
01:11
holding it together.
19
71296
1734
뭉치게 됩니다.
01:13
Most glues consist of adhesive polymers dissolved in a solvent
20
73030
4210
대부분 접착제는 병의 안쪽에 달라붙지 않도록
01:17
that prevents them from sticking to the inside of the bottle.
21
77240
2879
용제에 용해된 접착성 수지로 구성되어 있습니다.
01:20
The strong smell of many glues comes from the solvent,
22
80119
3270
많은 접착제의 강한 향은 용매로부터 만들어지는데,
01:23
which evaporates when exposed to air.
23
83389
2660
그 향은 공기에서 변색할 때 증발합니다.
01:26
Some glues use water as a solvent,
24
86049
2611
일부 접착제는 용매로 물을 사용합니다.
01:28
but others use chemicals that can be harmful to inhale.
25
88660
3868
하지만 다른 접착제들은 흡입하면 위험할 수 있는 화학 물질을 사용합니다.
01:32
Glues with two or more components that chemically react instead of just drying
26
92528
5081
건조 대신 화학적인 반응을 하는
두 개 이상의 요소의 접착제들은 더 강한 결합을 만듭니다.
01:37
can create stronger bonds.
27
97609
2349
01:39
Both the adhesive and cohesive bonds of glue are strong,
28
99958
3522
접착제의 접착과 응집력 있는 분자는 강합니다.
01:43
but the drying process makes them irreversible.
29
103480
3320
하지만 건조 과정은 그것들을 되돌릴 수 없게 만듭니다.
01:46
This is why, if a glued surface is broken after it dries,
30
106800
4189
접착제를 건조한 후, 접착된 표면이 갈라지는 게 이 때문인데요.
01:50
it can’t be reattached without new glue.
31
110989
2731
새로운 접착제 없이는 재부착하기 힘들 것입니다.
01:53
By contrast, when tape is applied to a surface,
32
113720
3939
대조적으로 테이프는 표면에 부착될 때
01:57
it forms weaker, reversible bonds,
33
117659
2571
형태가 더 약해지고, 가역성 결합을 형성하기 때문에
02:00
so you can peel a piece of tape off a surface and use it again.
34
120230
4371
여러분은 표면에 테이프를 벗겨내거나 다시 사용할 수 있습니다.
02:04
These weak bonds, called Van der Waals forces,
35
124601
3404
판데르 발스라고 불리는 이 약한 결합들은
02:08
can occur between any two materials,
36
128005
2715
두 개 이상의 재료에서 접착제를 만들어 냅니다.
02:10
but only if they’re extremely close together,
37
130720
2821
하지만 오직 그 물질들이 맨눈으로 보이는 것보다 더 가까이 있어야 합니다.
02:13
closer than the naked eye can see.
38
133541
2361
02:15
Tape usually consists of a backing coated with a combination of a rubber
39
135902
5000
테이프는 보통 고무의 조합으로 코팅된 받침이나
02:20
or rubber-like "stretchy" component,
40
140902
2690
또는 신축성 있는 부품 같은 고무,
02:23
and a compound called a tackifier.
41
143592
2189
그리고 점착 부여제라는 요소로 구성됩니다.
02:25
That’s the "sticky" component.
42
145781
3340
그것이 "끈적거리는" 요소입니다.
02:29
A tape’s stickiness is determined
43
149121
1950
테이프의 끈적임은
02:31
by the proportion of elastic component and tackifier,
44
151071
3031
플라스틱 부품이나 접착 부여제의 비율이나,
02:34
the thickness of adhesive spread onto the backing,
45
154102
3059
뒷면의 접착제의 두께,
02:37
and the type of backing material.
46
157161
2261
그리고 뒷부분의 재료의 종류에 따라서 결정됩니다.
02:39
No chemical reaction occurs when tape is pressed onto a surface.
47
159422
4281
테이프의 표면에 압력을 받게 될 때, 아무런 화학 반응이 일어나지 않습니다.
02:43
Instead, the soft adhesive flows into the cracks and grooves of the surface.
48
163703
6060
대신에 부드러운 접착제는 표면의 균열과 틈으로 흘러 들어갑니다.
02:49
This ability to slide into cracks and then stay in place is called viscoelasticity.
49
169763
6750
균열로 미끄러져 들어가는 능력을 점탄성이라고 부릅니다.
02:56
Once the viscoelastic adhesive fills these microscopic crevices,
50
176513
4681
이러한 점탄성 접착제가 미세한 틈을 가득 채우면,
03:01
it is close enough to form Van der Waals forces.
51
181194
3950
판데르 발스의 힘을 형성할 만큼 근접하게 됩니다.
03:05
So what’s the world’s strongest adhesive?
52
185144
3388
그렇다면 이 세상에서 어떤 접착제가 가장 강할까요?
03:08
Well, there’s no one answer.
53
188532
2782
글쎄요, 답은 없는 것 같습니다.
03:11
In terms of absolute strength of adhesive bonds,
54
191314
2830
접착 결합의 절대적인 강도의 관점에서
03:14
glue is stronger than tape,
55
194144
2341
접착제는 테이프보다 강하지만
03:16
but no single adhesive works well in all circumstances.
56
196485
4119
하나의 접착제가 모든 상황에서 잘 붙지는 않습니다.
03:20
Of the glues, cyanoacrylates, or super glues,
57
200604
4450
접착제 중에서, 시아노아크릴레이트나 순간접착제는
03:25
may form the strongest bonds,
58
205054
2661
가장 강한 결합일 수도 있지만,
03:27
but two-component epoxy glues have much higher resistance to heat and shearing,
59
207715
5131
두 가지 요소의 에폭시 접착제가 열이나 강도에 저항이 훨씬 높거나
03:32
and are compatible with a wider range of surfaces.
60
212846
3839
광범위한 표면에 적합합니다.
03:36
So, if you wanted to dangle an anvil in the air,
61
216685
3500
그렇다면, 만약 여러분이 공기에서 모루에 매달려고 한다면,
03:40
super glue might be your best bet.
62
220185
2411
순간접착제가 가장 좋은 방법일지도 모릅니다.
03:42
But if you’re doing so over an active volcano,
63
222596
3459
하지만 활화산에서 이를 하려고 한다면
03:46
you’d want an epoxy instead.
64
226055
2350
에폭시가 대신 필요할 겁니다.
03:48
And in order to work at all,
65
228405
1342
접착이 잘 되기 위해서는,
03:49
glues need enough real estate where surfaces touch.
66
229747
3133
접착제가 표면에 닿는 곳에 충분한 부동산이 필요합니다.
03:52
If for some reason you wanted to make a chain of bowling balls,
67
232880
3365
어떤 이유로 볼링공을 여러 개 연결하려면
03:56
duct tape would be better.
68
236245
2676
강력 접착테이프가 더 낫겠죠.
03:58
Engineers weigh similar, if less absurd, factors all the time.
69
238921
4795
엔지니어들은 비슷한 요소들을 언제나 가지고 있습니다.
04:03
Choosing the right glue to withstand the heat inside an engine
70
243716
3037
엔진 내부의 열기를 식히기 위해 올바른 접착제를 선택하는 것은
04:06
is a matter of life and death.
71
246753
2105
생사가 걸린 문제입니다.
04:08
And though the strength of duct tape’s adhesive bonds
72
248858
2858
덕트 테이프의 접착력은
04:11
can’t compete with those of epoxy glues,
73
251716
2461
에폭시 접착제와 강도를 견줄 수 없지만,
04:14
tape does have the advantage of instantaneous stickiness in an emergency.
74
254177
4669
테이프는 응급 상황에서 즉각적인 접착성이 있는 이점을 갖고 있습니다.
04:18
Glue may be necessary to get a rocket to space,
75
258846
3631
우주에 로켓을 설치하려면 접착제가 필요할 지도 모르지만
04:22
but when it comes to extraterrestrial repairs,
76
262477
2730
우주에서 수리할 때는
04:25
stick to duct tape: liquid glues don’t work in zero gravity.
77
265207
5141
덕트 테이프를 쓰세요, 무중력 상태에서는 액체접착제가 효과가 없답니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7