Which is stronger: Glue or tape? - Elizabeth Cox

13,988,123 views ・ 2018-04-30

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Ростислав Голод Редактор: Anna Pecot
00:07
The oldest glue in the world is over 8,000 years old
0
7064
4511
Самому старому клею на Земле более 8 000 лет.
00:11
and comes from a cave near the Dead Sea.
1
11575
3019
Обнаружили его в пещере возле Мёртвого моря.
00:14
Ancient people used this glue,
2
14594
2091
Такой клей, приготовленный из смеси костей животных и растительного сырья,
00:16
made from a mixture of animal bone and plant materials,
3
16685
3340
использовался древними людьми
для обработки корзин водонепроницаемым раствором и для изготовления посуды.
00:20
to waterproof baskets and construct utensils.
4
20025
3700
00:23
And for thousands of years after,
5
23725
1724
На протяжении последовавших тысячелетий растения и животные продолжали служить
00:25
plants and animals were the glue that held human civilization together.
6
25449
4366
сырьём для производства клея, и на этом держались цивилизации.
00:29
Today, we have enough types of tape and glue to build and repair almost anything.
7
29815
5041
Сегодня у нас так много видов клейкой ленты и клея,
что с их помощью можно изготовить или починить практически всё.
00:34
But what gives glue and tape their stickiness?
8
34856
3751
Но что же придаёт свойственную им клейкость?
00:38
And is one stronger than the other?
9
38607
3098
И можно ли утверждать, что по клейкости один из них превосходит другого?
00:41
Adhesives can be made from synthetic molecules
10
41705
2501
Клеящие материалы могут изготавливаться из синтетических веществ
00:44
or natural proteins and carbohydrates
11
44206
3181
или органических белков и углеводов,
00:47
like the vegetable starch dextrin,
12
47387
1820
например, из растительного крахмала декстрина,
00:49
the milk protein casein,
13
49207
1880
молочного белка казеина
00:51
and the terpenes in tree resin.
14
51087
2849
или терпенов, содержащихся в смоле деревьев.
00:53
In order to work, glue and tape need both adhesive bonds and cohesive bonds.
15
53936
5872
Для склеивания клей и скотч
должны обладать адгезионными и когезионными свойствами.
00:59
Adhesive bonds occur between an adhesive’s molecules
16
59808
4121
Адгезионная связь образуется между молекулами клеящего материала
01:03
and the molecules of whatever it’s sticking to.
17
63929
3039
и молекулами приклеиваемого материала.
01:06
Cohesive bonds happen between a glue or tape’s own molecules,
18
66968
4328
Когезионная связь возникает между молекулами самого клея или скотча,
обеспечивая его прочность.
01:11
holding it together.
19
71296
1734
01:13
Most glues consist of adhesive polymers dissolved in a solvent
20
73030
4210
Большинство видов клея имеют в составе
адгезионные полимеры, смешанные с растворителем,
01:17
that prevents them from sticking to the inside of the bottle.
21
77240
2879
благодаря чему они не прилипают ко внутренним стенкам тюбика.
01:20
The strong smell of many glues comes from the solvent,
22
80119
3270
Характерный резкий запах клею придаёт растворитель,
01:23
which evaporates when exposed to air.
23
83389
2660
который испаряется при взаимодействии с воздухом.
В некоторых видах клея в качестве растворителя применяют воду,
01:26
Some glues use water as a solvent,
24
86049
2611
01:28
but others use chemicals that can be harmful to inhale.
25
88660
3868
в других — химические вещества, вредные для здоровья людей.
01:32
Glues with two or more components that chemically react instead of just drying
26
92528
5081
Клей с двумя и более компонентами, которые вступают в химическую реакцию,
а не просто высыхают, создаёт более прочные связи.
01:37
can create stronger bonds.
27
97609
2349
01:39
Both the adhesive and cohesive bonds of glue are strong,
28
99958
3522
У клея сильны как адгезионные, так и когезионные связи,
01:43
but the drying process makes them irreversible.
29
103480
3320
но в процессе высыхания они становятся необратимыми.
01:46
This is why, if a glued surface is broken after it dries,
30
106800
4189
Поэтому если склеенные предметы ломаются, когда клей уже высох,
01:50
it can’t be reattached without new glue.
31
110989
2731
их придётся клеить заново.
01:53
By contrast, when tape is applied to a surface,
32
113720
3939
В отличие от клея, скотч образует
01:57
it forms weaker, reversible bonds,
33
117659
2571
обратимые и более слабые связи со склеиваемой поверхностью,
02:00
so you can peel a piece of tape off a surface and use it again.
34
120230
4371
поэтому вполне возможно отклеить кусок скотча и использовать его заново.
02:04
These weak bonds, called Van der Waals forces,
35
124601
3404
Такие непрочные связи называют силами Ван-дер-Ваальса.
02:08
can occur between any two materials,
36
128005
2715
Они могут образовываться между двумя материалами,
02:10
but only if they’re extremely close together,
37
130720
2821
но только при их плотном соприкосновении друг с другом —
02:13
closer than the naked eye can see.
38
133541
2361
более плотном, чем можно увидеть невооружённым глазом.
02:15
Tape usually consists of a backing coated with a combination of a rubber
39
135902
5000
Клейкая лента, как правило, представляет собой плёнку, состоящую из резины
или другого тянущегося материала и покрытую клеящим слоем.
02:20
or rubber-like "stretchy" component,
40
140902
2690
02:23
and a compound called a tackifier.
41
143592
2189
02:25
That’s the "sticky" component.
42
145781
3340
Именно этот слой придаёт плёнке липкость.
02:29
A tape’s stickiness is determined
43
149121
1950
На клейкость ленты могут влиять
02:31
by the proportion of elastic component and tackifier,
44
151071
3031
соотношение эластичного компонента и клеевого слоя,
02:34
the thickness of adhesive spread onto the backing,
45
154102
3059
толщина клеевого слоя,
а также материал ленты, на которую нанесён клеевой слой.
02:37
and the type of backing material.
46
157161
2261
02:39
No chemical reaction occurs when tape is pressed onto a surface.
47
159422
4281
При нанесении клейкой ленты на какую-либо поверхность
химической реакции не происходит.
02:43
Instead, the soft adhesive flows into the cracks and grooves of the surface.
48
163703
6060
При этом мягкое клеящее вещество
заполняет собой микротрещины склеиваемой поверхности.
02:49
This ability to slide into cracks and then stay in place is called viscoelasticity.
49
169763
6750
Такая способность проникать в трещины
и не вытекать называется вязкоупругостью.
02:56
Once the viscoelastic adhesive fills these microscopic crevices,
50
176513
4681
Как только вязкоупругое клеящее вещество заполняет собой мельчайшие трещины,
03:01
it is close enough to form Van der Waals forces.
51
181194
3950
начинают действовать силы Ван-дер-Ваальса.
03:05
So what’s the world’s strongest adhesive?
52
185144
3388
Так какой же клеящий материал обеспечивает бо́льшую прочность?
03:08
Well, there’s no one answer.
53
188532
2782
Единого ответа на этот вопрос не существует.
03:11
In terms of absolute strength of adhesive bonds,
54
191314
2830
Если говорить об абсолютной силе адгезионных связей,
03:14
glue is stronger than tape,
55
194144
2341
то клей окажется сильнее скотча.
03:16
but no single adhesive works well in all circumstances.
56
196485
4119
Однако ни один клеящий материал не является универсальным.
03:20
Of the glues, cyanoacrylates, or super glues,
57
200604
4450
Из существующих видов клея цианоакрилаты, или суперклеи,
03:25
may form the strongest bonds,
58
205054
2661
обладают самыми сильными связями.
03:27
but two-component epoxy glues have much higher resistance to heat and shearing,
59
207715
5131
Зато двухкомпонентный эпоксидный клей
лучше выдерживает высокие температуры и трение,
03:32
and are compatible with a wider range of surfaces.
60
212846
3839
и им можно склеить большинство материалов.
03:36
So, if you wanted to dangle an anvil in the air,
61
216685
3500
Поэтому если вы захотите подвесить в воздухе наковальню,
03:40
super glue might be your best bet.
62
220185
2411
вам лучше воспользоваться суперклеем.
03:42
But if you’re doing so over an active volcano,
63
222596
3459
Однако если вы пожелаете проделать этот трюк над извергающимся вулканом,
03:46
you’d want an epoxy instead.
64
226055
2350
то вам не обойтись без эпоксидного клея.
03:48
And in order to work at all,
65
228405
1342
Для того чтобы клеем вообще что-то склеить,
03:49
glues need enough real estate where surfaces touch.
66
229747
3133
необходимо, чтобы поверхности плотно соприкасались.
03:52
If for some reason you wanted to make a chain of bowling balls,
67
232880
3365
Если вам вдруг понадобится соорудить цепь из мячей для боулинга,
03:56
duct tape would be better.
68
236245
2676
лучше это делать с помощью демонтажного скотча.
03:58
Engineers weigh similar, if less absurd, factors all the time.
69
238921
4795
Инженерам приходится учитывать подобные, хотя и не столь абсурдные, ситуации.
04:03
Choosing the right glue to withstand the heat inside an engine
70
243716
3037
Выбор клея, который выдержит высокотемпературный режим
04:06
is a matter of life and death.
71
246753
2105
внутри двигателя, является вопросом жизни и смерти.
04:08
And though the strength of duct tape’s adhesive bonds
72
248858
2858
И хотя по силе адгезионной связи
демонтажный скотч не сравнится с эпоксидным клеем,
04:11
can’t compete with those of epoxy glues,
73
251716
2461
клейкая лента обладает преимуществом —
04:14
tape does have the advantage of instantaneous stickiness in an emergency.
74
254177
4669
в экстренной ситуации она склеивает мгновенно.
04:18
Glue may be necessary to get a rocket to space,
75
258846
3631
Чтобы запустить ракету в космос, можно воспользоваться клеем,
04:22
but when it comes to extraterrestrial repairs,
76
262477
2730
но для проведения ремонта в космосе лучше иметь при себе демонтажный скотч,
04:25
stick to duct tape: liquid glues don’t work in zero gravity.
77
265207
5141
ведь в условиях невесомости жидкий клей теряет свои свойства.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7