Calculating The Odds of Intelligent Alien Life - Jill Tarter

计算智能外星生命的可能性 - 吉尔·塔尔特

1,263,755 views

2012-07-02 ・ TED-Ed


New videos

Calculating The Odds of Intelligent Alien Life - Jill Tarter

计算智能外星生命的可能性 - 吉尔·塔尔特

1,263,755 views ・ 2012-07-02

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber: Ido Dekkers Reviewer: Ariana Bleau Lugo
0
0
7000
00:00
(Music)
1
0
14000
翻译人员: Geoff Chen 校对人员: Zhiting Chen
(音乐)
00:14
The basic question is, does life exist beyond Earth?
2
14000
3000
我们的基本问题是, 地球之外还存在生命吗?
00:17
Scientists who are called astrobiologists
3
17000
4000
那些被叫作天体生物学家的科学家们
00:21
are trying to find that out right now.
4
21000
2000
正在尝试研究这个问题。
00:23
Most astrobiologists are trying to figure out
5
23000
2000
许多天体生物学家正在试图确定
00:25
if there's microbial life on Mars,
6
25000
2000
在火星上,
00:27
or in the ocean under the frozen surface of Jupiter's moon Europa,
7
27000
5000
或者在木星的海洋冰面之下,
00:32
or in the liquid hydrocarbon lakes
8
32000
2000
又或者是在液态烃湖中, 是否存在微生物,
00:34
that we've found on Saturn's moon Titan.
9
34000
3000
(我们已在土星的卫星“提坦”上发现液态烃湖)。
00:37
But one group of astrobiologists works on SETI.
10
37000
3000
但一个天体生物学家小组 正致力于 SETI 研究。
00:40
SETI is the Search for Extraterrestrial Intelligence,
11
40000
3000
SETI 是指对外星智能探索,
00:43
and SETI researchers are trying to detect some evidence
12
43000
3000
SETI 研究者正尝试发掘一些证据
00:46
that intelligent creatures elsewhere
13
46000
3000
来说明除了智能生物之外的其他生物
00:49
have used technology to build a transmitter of some sort.
14
49000
4000
已经使用科技建造了某种发射器。
00:53
But how likely is it
15
53000
2000
但是他们想法设法发现信号的
00:55
that they will manage to find a signal?
16
55000
3000
可能性有多大?
00:58
There are certainly no guarantees when it comes to SETI,
17
58000
3000
没有 SETI 能勘测到信号的绝对保证,
01:01
but something called the Drake equation,
18
61000
3000
不过有个东西叫德雷克方程,
01:04
named after Frank Drake,
19
64000
3000
由法兰克•德雷克命名,
01:07
can help us organize our thinking
20
67000
2000
可以帮我们整理思路:
01:09
about what might be required
21
69000
2000
成功的探测
01:11
for successful detection.
22
71000
3000
究竟需要什么。
01:14
If you've dealt with equations before,
23
74000
2000
如果你之前已经处理过方程
01:16
then you probably expect
24
76000
2000
那么你可能会期待
01:18
that there will be a solution to the equation,
25
78000
2000
这个方程会有一种解法
01:20
a right answer.
26
80000
2000
可得出正确答案。
01:22
The Drake equation, however, is different,
27
82000
3000
然而,德雷克方程是截然不同的。
01:25
because there are so many unknowns.
28
85000
2000
因为有许多未知数。
01:27
It has no right answer.
29
87000
3000
它没有正确答案。
01:30
As we learn more about our universe
30
90000
2000
随着我们对宇宙
01:32
and our place within it,
31
92000
2000
以及我们所处在的土地了解越来越多
01:34
some of the unknowns get better known,
32
94000
3000
一些未知数将会得到更好的理解,
01:37
and we can estimate an answer a bit better.
33
97000
3000
我们可以预估一个更好的答案。
01:40
But there won't be a definite answer to the Drake equation
34
100000
3000
但是德雷克方程将不会有明确的答案
01:43
until SETI succeeds
35
103000
3000
直到 SETI 成功
01:46
or something else proves that
36
106000
2000
或者其他事情能够证明
01:48
Earthlings are the only intelligent species in our portion of the cosmos.
37
108000
4000
地球人是宇宙中唯一的智能物种。
01:52
In the meantime,
38
112000
1000
同时,
01:53
it is really useful to consider the unknowns.
39
113000
3000
考虑未知数极为有用。
01:56
The Drake equation attempts to estimate
40
116000
3000
德雷克方程试图预测
01:59
the number of technological civilizations
41
119000
3000
科技文明社会的数量
02:02
in the Milky Way Galaxy -- we call that N --
42
122000
3000
在银河系中——我们叫它N——
02:05
with whom we could make contact,
43
125000
2000
我们将能和谁联系,
02:07
and it's usually written as:
44
127000
3000
这常常被写作:
02:10
N equals R-star
45
130000
3000
N 等于 R 星
02:13
multiplied by f-sub-p
46
133000
4000
乘以 f-sub-p
02:17
multiplied by n-sub-e
47
137000
3000
乘以 n-sub-e
02:20
multiplied by f-sub-l
48
140000
4000
乘以 f-sub-l
02:24
multiplied by f-sub-i
49
144000
3000
乘以f-sub-i
02:27
multiplied by f-sub-c
50
147000
3000
乘以 f-sub-c
02:30
and lastly, multiplied by capital L.
51
150000
5000
最后,乘以大写 L.
02:35
All those factors multiplied together
52
155000
2000
所有这些因素乘在一起
02:37
help to estimate the number
53
157000
2000
可以帮助预测
02:39
of technological civilizations
54
159000
2000
科技文明的数量
02:41
that we might be able to detect right now.
55
161000
3000
这也许是我们目前能够做的。
02:44
R-star is the rate at which
56
164000
3000
R 星是一种比率,
02:47
stars have been born in the Milky Way Galaxy
57
167000
3000
星星已经在银河系诞生了
02:50
over the last few billion years,
58
170000
2000
几十亿年,
02:52
so it's a number that is stars per year.
59
172000
3000
所以这是指星星每年诞生的数量。
02:55
Our galaxy is 10 billion years old,
60
175000
2000
我们的银河系已有几百亿岁,
02:57
and early in its history stars formed at a different rate.
61
177000
4000
在它的历史早期 星星就已经形成了不同的比率。
03:01
All of the f-factors are fractions.
62
181000
3000
所有的 f 因素都是其中一部分。
03:04
Each one must be less than or equal to one.
63
184000
4000
每个因素都必须小于或等于另一个,
03:08
F-sub-p is the fraction of stars that have planets.
64
188000
3000
f-sub-p 是指具有行星的星星。
03:11
N-sub-e
65
191000
2000
n-sub-e
03:13
is the average number of habitable planets
66
193000
4000
是指在任何一个行星系统中的
03:17
in any planetary system.
67
197000
2000
可居住行星的平均数量。
03:19
F-sub-l
68
199000
1000
f-sub-l
03:20
is the fraction of planets on which life actually begins
69
200000
3000
是指开始有生命的行星。
03:23
and f-sub-i is the fraction of all those life forms
70
203000
4000
而 f-sub-i 是指那些所有
03:27
that develop intelligence.
71
207000
2000
能够发展智力的生命。
03:29
F-sub-c is the fraction of intelligent life
72
209000
3000
f-sub-c 是指
03:32
that develops a civilization
73
212000
2000
能够发展文明的智能生命,
03:34
that decides to use some sort of transmitting technology.
74
214000
4000
它们能决定运用某种类型的传输技术。
03:38
And finally, L --
75
218000
2000
最后,L 是指
03:40
the longevity factor.
76
220000
2000
寿命因素。
03:42
On average, how many years
77
222000
2000
平均来说,那些传输器
03:44
do those transmitters continue to operate?
78
224000
3000
能够持续运作多少年?
03:47
Astronomers are now almost able
79
227000
3000
天文学家现在几乎能够
03:50
to tell us what the product of the first three terms is.
80
230000
4000
告诉我们前三种术语分别是什么。
03:54
We're now finding exoplanets almost everywhere.
81
234000
4000
我们正在尽可能四处探索外星行星。
03:58
The fractions dealing with life and intelligence
82
238000
3000
有无数的专家正在研究
04:01
and technological civilizations
83
241000
2000
那些孕育生命、智能
04:03
are ones that many, many experts ponder,
84
243000
4000
与技术文明的行星,
04:07
but nobody knows for sure.
85
247000
2000
但是没有人能完全了解。
04:09
So far,
86
249000
2000
到目前为止,
04:11
we only know of one place in the universe
87
251000
2000
我们仅知道宇宙中有一个地方
04:13
where life exists,
88
253000
2000
有生命存在,
04:15
and that's right here on Earth.
89
255000
2000
那个地方,毫无疑问,就是地球。
04:17
In the next couple of decades,
90
257000
2000
在接下來的几十年,
04:19
as we explore Mars and Europa and Titan,
91
259000
3000
随着我们对火星、木星以及提坦的探索,
04:22
the discovery of any kind of life there
92
262000
4000
任何物种的发现
04:26
will mean that life will be abundant
93
266000
3000
都意味着银河系
04:29
in the Milky Way.
94
269000
1000
将会有丰富多样的生命。
04:30
Because if life originated twice
95
270000
3000
因为如果生命在这个太阳系内
04:33
within this one Solar System,
96
273000
2000
起源了两次,
04:35
it means it was easy,
97
275000
2000
那么这意味着生命起源很容易,
04:37
and given similar conditions elsewhere,
98
277000
2000
并假设别的地方也有相似条件,
04:39
life will happen.
99
279000
2000
生命就会产生。
04:41
So the number two is a very important number here.
100
281000
4000
所以二这个数字在这里尤其重要。
04:45
Scientists, including SETI researchers,
101
285000
3000
科学家,包括 SETI 研究者,
04:48
often tend to make very crude estimates
102
288000
4000
经常想要做一些大致预测,
04:52
and acknowledge that there are very large
103
292000
2000
并承认在这些预测中会有巨大的未知数,
04:54
uncertainties in these estimates, in order to make progress.
104
294000
3000
以获取进展。
04:57
We think we know
105
297000
2000
我们认为我们了解
04:59
that R-star and n-sub-e are both numbers that
106
299000
3000
R 星和 n-sub-e 都是
05:02
are closer to 10 than, say, to one,
107
302000
3000
比 10 更接近 1 的参数,
05:05
and all the f-factors are less than one.
108
305000
3000
并且这些 f 因素都小于 1,
05:08
Some of them may be much less than one.
109
308000
3000
其中一些可能要远远小于 1。
05:11
But of all these unknowns,
110
311000
2000
但在这些未知数中,
05:13
the biggest unknown is L,
111
313000
2000
最大的未知数是 L,
05:15
so perhaps the most useful version of the Drake equation
112
315000
4000
所以可能德雷克方程最有用的版本
05:19
is simply to say that
113
319000
2000
可以简单地说是
05:21
N is approximately equal to L.
114
321000
5000
N 近似于 L。
05:26
The information in this equation is very clear.
115
326000
3000
这方程式的信息十分清晰。
05:29
Unless L is large,
116
329000
2000
除非L是较大的参数,
05:31
N will be small.
117
331000
2000
N就是较小的参数。
05:33
But, you know, you can also turn that around.
118
333000
4000
但是你也可以把推论倒过来。
05:37
If SETI succeeds in detecting a signal in the near future,
119
337000
4000
如果 SETI 在不远的将来探测信号成功,
05:41
after examining only a small portion
120
341000
3000
验证到银河系的行星中
05:44
of the stars in the Milky Way,
121
344000
2000
只有一个小样本,
05:46
then we learn that
122
346000
2000
那么我们可以得出,
05:48
L, on average, must be large.
123
348000
2000
L 通常一定是较大的参数。
05:50
Otherwise, we couldn't have succeeded so easily.
124
350000
4000
不然,我们不可能如此容易成功。
05:54
A physicist named Philip Morrison
125
354000
2000
一个叫菲利普•莫里森的物理学家
05:56
summarizes by saying
126
356000
2000
总结说
05:58
that SETI is the archaeology of the future.
127
358000
4000
SEIT 是对未来的考古学。
06:02
By this, he meant that
128
362000
1000
通过这个观点他想表达
06:03
because the speed of light is finite,
129
363000
3000
因为光速是有限的,
06:06
any signals detected from distant technologies
130
366000
3000
任何从远传技术探测到的信号
06:09
will be telling us about their past
131
369000
3000
将会在传输到我们这儿时,
06:12
by the time they reach us.
132
372000
2000
告诉我们它们的过去。
06:14
But because L must be large
133
374000
3000
但是因为对于一个成功的探测而言,
06:17
for a successful detection,
134
377000
2000
L 一定是较大的参数,
06:19
we also learn about our future,
135
379000
3000
所以我们还会了解到我们的未来,
06:22
particularly that we can have a long future.
136
382000
4000
尤其是我们可能会拥有 一个很长远的未来。
06:26
We've developed technologies that can send signals into space
137
386000
3000
我们已经发展出 能发送信号到太空的科技,
06:29
and humans to the moon,
138
389000
2000
并且能将人类送上月球,
06:31
but we've also developed technologies that can destroy the environment,
139
391000
3000
但是我们也发展出了能够破坏环境的科技,
06:34
that can wage war
140
394000
2000
利用武器以及生物恐怖主义
06:36
with weapons and biological terrorism.
141
396000
2000
发动战争。
06:38
In the future,
142
398000
1000
在未来,
06:39
will our technology help stabilize our planet
143
399000
3000
我们的科技能帮助我们稳定星球
06:42
and our population,
144
402000
1000
以及人口,
06:43
leading to a very long lifetime for us?
145
403000
3000
从而使我们更长寿吗?
06:46
Or will we destroy our world and its inhabitants
146
406000
3000
又或者,我们将会宇宙舞台短暂的出现后
06:49
after only a brief appearance on the cosmic stage?
147
409000
4000
毁掉我们的世界及其居民?
06:53
I encourage you to consider
148
413000
3000
我鼓励你们去思考
06:56
the unknowns in this equation.
149
416000
2000
这个方程式里的未知数。
06:58
Why don't you make your own estimates
150
418000
2000
为什么你们不为这些未知数 做一些自己的预测,
07:00
for these unknowns, and see what you come up with for N?
151
420000
3000
然后看看你将如何解决 N?
07:03
Compare that with the estimates made by Frank Drake,
152
423000
3000
将这些预测与弗兰克·德雷克、
07:06
Carl Sagan, other scientists
153
426000
2000
卡尔·萨根、其他科学家,
07:08
or your neighbors.
154
428000
2000
或者你邻居的预测比较。
07:10
Remember, there's no right answer.
155
430000
3000
记住,没有标准答案。
07:13
Not yet.
156
433000
4000
至少目前还没有。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog